Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области информационных технологий и связи (Кишенев, 14 ноября 2008 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области информационных технологий и связи
(Кишенев, 14 ноября 2008 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова, именуемые далее Сторонами,

стремясь развивать и углублять взаимовыгодное сотрудничество в области информационных технологий и связи на благо экономического и социального развития своих государств,

исходя из целесообразности содействия реализации совместных программ и проектов, развитию технологий и рынка услуг в сфере информационных технологий и связи,

принимая во внимание цели и принципы Всемирного почтового союза и Международного союза электросвязи, а также нормативные правовые и другие акты, принятые в рамках этих международных организаций,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.


Статья 2


Стороны содействуют осуществлению и развитию обмена письменной корреспонденцией, посылками, отправлениями международной ускоренной почты, расширению обмена почтовыми переводами денежных средств, а также принимают необходимые меры по совершенствованию форм и методов почтового обмена для ускорения перевозки и доставки почтовых отправлений, обеспечения сохранности почтовых отправлений и почтовых переводов денежных средств.


Статья 3


Стороны осуществляют двустороннее сотрудничество в области информационных технологий и связи в соответствии с настоящим Соглашением.


Статья 4


Стороны осуществляют сотрудничество в сфере информационных технологий и связи по следующим направлениям:

а) использование телекоммуникационных и информационных технологий для совершенствования организации деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления;

б) использование телекоммуникационных и информационных технологий в здравоохранении, включая проведение дистанционных медицинских консультаций;

в) информатизация образовательных учреждений и дистанционное обучение;

г) обмен опытом в области создания электронного правительства, электронного документооборота и электронной торговли;

д) обмен опытом использования электронной цифровой подписи в интересах развития электронного документооборота, электронной торговли, государственных закупок, телемедицины, дистанционного образования, мобильных платежей, а также в таможенной, патентной, архивной и других сферах деятельности;

е) создание, развитие и стандартизация информационных систем, а также продвижение товаров и услуг в соответствии с принятыми международными нормами и правилами;

ж) создание и развитие перспективной инфраструктуры связи;

з) анализ возможности создания совместных предприятий и научно-исследовательских центров для реализации совместных двусторонних проектов в области телекоммуникационных и информационных технологий на взаимовыгодных условиях;

и) привлечение инвестиций в области телекоммуникационных и информационных технологий обеих стран;

к) обмен опытом в области обеспечения информационной безопасности;

л) обмен опытом в области реализации национальных программ развития информационных технологий и разработки программного обеспечения и коммуникационного оборудования, а также в области создания технопарков;

м) обмен опытом в области разработки и внедрения интегрированной системы поддержки предоставления и учета социальных услуг населения на основе унифицированной социальной карты;

н) определение направлений сотрудничества в целях проведения совместных семинаров, конференций и форумов;

о) организация Сторонами консультаций и экспертиз в целях продвижения сотрудничества и проведения обмена опытом по всему спектру деятельности ответственных органов исполнительной власти, указанных в статье 8 настоящего Соглашения.


Статья 5


Стороны гарантируют обеспечение транзита через территории своих государств всех видов почтовых отправлений, сообщений по сетям электросвязи, сигналов радио- и телепрограмм, кроме случаев, когда это противоречит национальным интересам или препятствует пресечению преступлений.

Вопросы, связанные с реализацией транзита сообщений по сетям электросвязи, сигналов радио- и телепрограмм, требуют заключения отдельных договоров между заинтересованными хозяйствующими субъектами Сторон, работающими в этих областях.


Статья 6


Стороны способствуют расширению деловых контактов между хозяйствующими субъектами Сторон, работающими в области информационных технологий, почтовой связи и электросвязи, в том числе обмену производственным опытом и научно-технической информацией, при условии, что это не наносит ущерба обязательствам Сторон, принятым в соответствии с другими международными договорами, участниками которых являются их государства.


Статья 7


Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает права и обязанности Сторон, определенные Всемирной почтовой Конвенцией, Уставом Всемирного почтового союза, Соглашением о почтовых посылках, а также Уставом Международного союза электросвязи, Конвенцией Международного союза электросвязи, Административными регламентами и рекомендациями Международного союза электросвязи и другими нормативными правовыми актами, принятыми в рамках этих организаций, а также Уставом Регионального содружества в области связи и его рекомендациями.


Статья 8


Ответственными органами исполнительной власти за реализацию Соглашения являются:

с Российской Стороны - Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации;

с Молдавской Стороны - Министерство информационного развития Республики Молдова.


Статья 9


В настоящее Соглашение с согласия обеих Сторон могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.


Статья 10


Вопросы охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, создаваемую и (или) передаваемую в ходе реализации совместной деятельности юридических или физических лиц, регулируются в каждом отдельном случае в соответствии с заключаемыми ими договорами.


Статья 11


Стороны обязуются соблюдать требование о конфиденциальности, установленное любой из Сторон в отношении информации, передаваемой другой стороне в ходе осуществления совместной деятельности в рамках реализации настоящего Соглашения, не только в период действия этого Соглашения, но и после прекращения его действия.

Исключение может быть сделано в отношении той информации, на передачу или распространение которой получено письменное разрешение Стороны, установившей требование о соблюдении конфиденциальности.


Статья 12


Любые споры между Сторонами, возникающие в связи с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и (или) переговоров между Сторонами.


Статья 13


Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и его действие будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного срока о намерении его денонсировать.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, начатых в период действия настоящего Соглашения и не завершенных на дату прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области связи от 8 октября 1996 года.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 30 января 2009 г.


Совершено в г. Кишеневе 14 ноября 2008 года в двух экземплярах, на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство
Российской Федерации

/подпись/


За Правительство
Республики Молдова

/подпись/



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области информационных технологий и связи (Кишенев, 14 ноября 2008 г.)


Соглашение вступило в силу 30 января 2009 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, июнь 2009 г., N 6


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.