Статья 21. Разрешение на ввод в эксплуатацию единиц подвижного состава

Статья 21
Разрешение на ввод в эксплуатацию единиц подвижного состава

 

1. Перед использованием в сети единица подвижного состава должна получить разрешение на ввод в эксплуатацию со стороны национального органа по безопасности, компетентного в отношении этой сети, если иное не предусмотрено в настоящей главе.

2. Единица подвижного состава, соответствующая ТСФС, получает разрешение согласно статье 22 или статье 23.

3. Единица подвижного состава, не соответствующая ТСФС, получает разрешение согласно статье 24 или статье 25.

4. Единица подвижного состава, соответствующая разрешенному типу, получает разрешение согласно статье 26.

5. Разрешение, выданное одним из государств-членов, является действительным во всех государствах-членах, без ущерба положениям статей 23 и 25, касающимся дополнительных ограничений. Принимая специальные национальные правила, или посредством национальных положений, трансформирующих настоящую Директиву, государства-члены указывают, требуются ли дополнительные разрешения согласно уместным положениям статьи 23 в случае единиц подвижного состава, соответствующих ТСФС, или статьи 25 в случае единиц подвижного состава, не соответствующих ТСФС.

6. По любому обращению за разрешением на ввод в эксплуатацию компетентный национальный орган по безопасности принимает решение согласно статьям 22 и 23 или статьям 24 и 25. Разрешение на ввод в эксплуатацию может предусматривать условия использования и другие ограничения.

7. Любое решение национального органа по безопасности об отказе во вводе в эксплуатацию единицы подвижного состава надлежащим образом мотивируется. Заявитель в течение одного месяца со дня получения решения об отказе может обратиться к национальному органу по безопасности с просьбой о пересмотре его решения по надлежащим образом обоснованным причинам. Национальный орган по безопасности располагает затем двумя месяцами с момента получения обращения для подтверждения или пересмотра своего решения. Если решение об отказе подтверждено, то заявитель может обратиться в инстанцию по рассмотрению жалоб, назначенную компетентным государством-членом согласно параграфу 3 статьи 17 Директивы 2004/49/ЕС*(41), с просьбой пересмотреть решение по надлежащим образом обоснованным причинам. Государства-члены могут назначать свое контрольное учреждение, созданное на основании статьи 30 Директивы 2001/14/ЕС*(42), в целях этой процедуры обжалования.

8. При отсутствии в предусмотренные сроки решения компетентного национального органа по безопасности, предусмотренного в параграфе 7 статьи 23 и в параграфе 5 статьи 25, ввод в эксплуатацию соответствующей единицы подвижного состава считается разрешенным по истечении трехмесячного периода, начинающего течение с конца этих сроков. Разрешения, полученные согласно настоящему параграфу, являются действительными только в сети, в отношении которой компетентный национальный орган по безопасности не среагировал в предусмотренные сроки.

9. Национальный орган по безопасности, намеревающийся отозвать разрешение на ввод в эксплуатацию, предоставленное им самим, или разрешение, которым пользуется заявитель согласно параграфу 8, применяет процедуру пересмотра сертификатов безопасности, предусмотренную в параграфе 5 статьи 10 Директивы 2004/49/ЕС*(43) или, когда уместно, процедуру пересмотра одобрений безопасности, предусмотренную в параграфе 2 статьи 11 упомянутой Директивы.

10. В случае процедуры обжалования указанная в параграфе 7 компетентная инстанция по рассмотрению жалоб может обратиться к Агентству с запросом о вынесении заключения, которое в данном случае представляется в течение одного месяца с момента обращения к нему с запросом об этом и направляется заявителю, компетентной инстанции по рассмотрению жалоб и компетентному национальному органу по безопасности, отказавшему в предоставлении разрешения.

11. В случае единиц подвижного состава, которые осуществляют движение между государством-членом и третьей страной по сети с шириной колеи, отличной от существующей в основной железнодорожной сети Сообщества, и которым может быть предоставлено изъятие согласно параграфу 5 статьи 9 или которые выступают особым случаем, указанные в статьях 22 и 24 национальные правила могут включать в себя международные соглашения, насколько последние соответствуют законодательству Сообщества.

12. Разрешения на ввод в эксплуатацию, предоставленные до 19 июля 2008 г., в том числе разрешения, выданные согласно международным соглашениям, в частности RIC (Regolamento Internazionale Carrozze) и RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), остаются в действии согласно условиям, на которых они были предоставлены. Настоящее положение имеет преимущественную силу по отношению к статьям 22 и 25.

13. Государства-члены могут выдавать разрешения на ввод в эксплуатацию, относящиеся к серии единиц подвижного состава. С этой целью национальные органы по безопасности уведомляют заявителя о подлежащей выполнению процедуре.

14. Выданные согласно настоящей статье разрешения на ввод в эксплуатацию не наносят ущерба другим условиям, возлагаемым на железнодорожные предприятия и управляющих инфраструктурами применительно к эксплуатации подобных единиц подвижного состава в соответствующей сети на основании статей 9, 10 и 11 Директивы 2004/49/ЕС*(44).

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.