Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2006/126/ЕС от 20 декабря 2006 г. о водительских удостоверениях (новая редакция)

Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
2006/126/ЕС от 20 декабря 2006 г.
о водительских удостоверениях
(новая редакция)*(1)
(текст имеет отношение к Европейскому экономическому пространству)
(текст в редакции Директивы Комиссии 2009/113/EC от 25 августа 2009 г., изменяющей Директиву 2006/126/EC Европейского парламента и Совета ЕС 2006/126/ЕС от 20 декабря 2006 года о водительских удостоверениях,
Директивы 2011/94/EC Европейской Комиссии от 28 ноября 2011 г.*(1.1)
Директивы 2012/36/EC Европейской Комиссии от 19 ноября 2012 г.*(1.2)
Директивы 2013/22/EC Совета ЕС от 13 мая 2013 г.*(1.3)
Директивы 2013/47/EC Европейской Комиссии от 2 октября 2013 г.*(1.4)
Директивы 2014/85/EC Европейской Комиссии от 1 июля 2014 г.*(1.5)
Директивы (ЕС) 2015/653 Европейской Комиссии от 24 апреля 2015 г.*(1.6)

 

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и, в частности, Статьей 71 указанного Договора,

На основании предложения Европейской комиссии,

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),

Руководствуясь Заключением Комитета регионов,

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

(1) В Директиву Совета ЕС 91/439/ЕЭС от 29 июля 1991 года о водительских удостоверениях*(4) по ряду вопросов были внесены существенные изменения и дополнения. Поскольку новые изменения и дополнения были внесены в указанную Директиву, желательно исправить соответствующие положения с целью внести в них ясность.

(2) Положение о водительских удостоверениях является существенной составляющей общей транспортной политики, которая способствует повышению безопасности дорожного движения и облегчает свободное перемещение лиц, выезжающих в любое другое государство-член ЕС, иное чем то, в котором было выдано водительское удостоверение. Принимая во внимание важность использования индивидуальных средств передвижения, наличие водительского удостоверения, признанного надлежащим образом оформленным в "родном" государстве-члене ЕС, будет способствовать свободному перемещению и реализации права человека на выбор места жительства. Несмотря на уже имеющиеся достижения в области унификации положений о водительских удостоверениях, между государствами-членами ЕС еще остаются существенные разногласия, касающиеся периодичности обновления водительских удостоверений и подкатегорий транспортных средств, которые должны быть унифицированы более полно в целях реализации политики Сообщества ЕС.

(3) Возможность установления национальных норм, касающихся срока действия водительских удостоверений, предусмотренного Директивой 91/439/ЕЭС, приводит к сосуществованию различных положений в разных государствах-членах ЕС и более чем 110 различных образцов водительских удостоверений, действующих на территории государств-членов ЕС. Это создает определенные проблемы транспарентности для граждан, полиции и исполнительных органов государственной власти, ответственных за ведение дел, связанных с водительскими удостоверениями, и приводит к фальсификации документов.

(4) В целях предотвращения того, чтобы единый образец европейского водительского удостоверения стал еще одним дополнительным вариантом к уже имеющимся в обращении 110 образцам, государства-члены ЕС должны предпринимать все необходимые меры для выдачи указанного единого образца всем владельцам водительских удостоверений.

(5) Положения настоящей Директивы не ограничивают содержание уже существующих документов на управление транспортным средством, предоставленных или приобретенных до даты применения настоящей Директивы.

(6) Водительские права взаимно признаваемы. Государства-члены ЕС должны иметь возможность применения срока действия, предусмотренного данной Директивой, к водительскому удостоверению без ограничения административного срока действия, выданного иным государством-членом ЕС, если владелец данного удостоверения проживает на их территории более двух лет.

(7) Введение срока действия для новых водительских удостоверений позволит применять в момент замены удостоверений с истекшим сроком действия на новые антифальсификационные меры и медицинские обследование, а также иные меры, предусмотренные государствами-членами ЕС.

(8) В правилах безопасности дорожного движения должны быть установлены минимальные требования к выдаче водительских удостоверений. Стандарты, регулирующие экзамены по вождению и выдачу удостоверений, должны быть унифицированы. В этих целях должны быть определены знания, навыки и поведение, связанные с управлением транспортных средств, экзамен по вождению должен быть основан на указанных принципах, и минимальные стандарты физической и умственной пригодности к вождению транспортных средств должны быть повторно определены.

(9) Проверка соответствия водителей транспортных средств, используемых для перевозки пассажиров и товаров, минимальным стандартам физической и психической пригодности к вождению должна проводиться при выдаче водительского удостоверения, а также периодически после их получения. Подобный регулярный контроль в соответствии с национальными правилами соблюдения минимальных стандартов способствует свободному перемещению людей, помогает избежать нарушения правил конкуренции и позволит обратить более пристальное внимание на специфическую ответственность водителей транспортных средств. Государствам-членам ЕС должно быть разрешено проводить медицинские обследования в качестве гарантии соответствия минимальным стандартам физической и психической пригодности к вождению других транспортных средств. Для создания прозрачности указанные обследования должны совпадать с возобновлением водительских удостоверений и поэтому должны быть обусловлены сроком действия удостоверения.

(10) В дальнейшем необходимо усилить принцип постепенного доступа к категориям двухколесных транспортных средств и к категориям транспортных средств, используемых для перевозки пассажиров и грузов.

(11) Тем не менее, государства-члены ЕС должны иметь возможность устанавливать верхний возрастной порог для водителей определенных категорий транспортных средств с целью обезопасить движение по дорогам; также в исключительных случаях, государствам-членам ЕС должно быть предоставлено право устанавливать нижний возрастной порог для того, чтобы принять во внимание обстоятельства, присущие тому или иному государству-члену ЕС.

(12) Определения категорий транспортных средств должны в большей степени отражать технические характеристики соответствующих транспортных средств, а также навыков, необходимых для управления транспортным средством.

(13) Введение категории водительских удостоверений для мопедов повысит, в частности, безопасность дорожного движения со стороны молодых водителей, которые, в соответствии со статистическими данными, наиболее часто попадают в дорожно-транспортные происшествия.

(14) Должны быть приняты специальные положения, регулирующие управление транспортных средств людей с ограниченными физическими возможностями.

(15) В целях безопасности дорожного движения, государства-члены ЕС должны иметь возможность применять свои национальное нормы, регулирующие изъятие, приостановку, возобновление и отмену водительских удостоверений, ко всем владельцам удостоверений, постоянно проживающих на их территории.

(16) Образец водительского удостоверения, установленный в Директиве 91/439/ЕЭС, должен быть заменен единым образцом в форме пластиковой карты. В то же время, указанный образец водительского удостоверения должен быть принят с учетом введения новой категории водительских удостоверений для мопедов, а также новой категории водительских удостоверений для мотоциклов.

(17) Введение дополнительного микрочипа в новом образце водительского удостоверения в форме пластиковой карты позволит государствам-членам ЕС повысить уровень противофальсификационной защиты. Государства-члены ЕС должны иметь возможность включить национальную информацию в чип при условии, что это не будет противоречить общедоступным данным. Технические требования к микрочипу определяются Европейской комиссией при содействии комитета по водительским удостоверениям.

(18) Минимальные стандарты, касающиеся допуска к должности экзаменатора, а также требования, касающиеся профессиональной подготовки экзаменаторов должны быть установлены в целях повышения качества знаний и навыков последних, и таким образом гарантировать более объективную оценку соискателей водительских удостоверений и достижения единообразного проведения экзамена по вождению.

(19) Европейская комиссия должна иметь возможность приведения Приложений I-VI в соответствие научным и техническим достижениям.

(20) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствие с Решением Совета ЕС от 28 июня 1999 года об установлении процедур по осуществлению исполнительных полномочий, предоставленных Европейской комиссии*(5).

(21) В частности, Европейская комиссия должна быть уполномочена на установление критериев, необходимых для применения настоящей Директивы. Если указанные меры являются основным содержанием и разработаны в качестве дополнения несущественных положений настоящей Директивы, они должны быть приняты в соответствие с регулятивной процедурой при тщательном исследовании, предусмотренном Статьей 5а Решения 1999/468/ЕС.

(22) Если цели настоящей Директивы не могут быть достигнуты надлежащим образом на уровне государств-членов ЕС, но могут, вследствие их масштаба и целей, быть решены лучшим образом на уровне Сообщества ЕС, последнее может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленном в Статье 5 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, установленном в указанной статье, настоящая Директива не выходит за свои пределы, если это необходимо в целях достижения указанных целей.

(23) Настоящая Директива не ограничивает обязательства государств-членов ЕС, касающихся крайних сроков для внедрения норм в национальное законодательство и применения Директив, перечисленных в Приложении VII, Часть В.

Принял настоящую Директиву:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Совершено в Брюсселе 20 декабря 2006 года

 

От имени Европейского парламента
Президент
J. Borrell Fontelles

 

От имени Совета ЕС
Президент
J. Korkeaoja

 

------------------------------

*(1) Directive 2006/126/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on driving licences (Recast) (Text with EEA relevance). Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 223, 26.8.2009, стр. 31-35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV).

*(1.1) ОЖ N L 314, 29.11.2011, стр. 31.

*(1.2) ОЖ N L 321, 20.11.2012, стр. 54.

*(1.3) ОЖ N L 158, 10.6.2013, стр. 356.

*(1.4) ОЖ N L 261, 3.10.2013, стр. 29.

*(1.5) ОЖ N L 194, 2.7.2014, стр. 10.

*(1.6) ОЖ N L 107, 25.4.2015, стр. 68.

*(2) ОЖ N С 112, 30.04.2004, стр. 34.

*(3) Заключение Европейского парламента от 23 февраля 2005 года (ОЖ С 304 Е, 01.12.2005, стр. 202), Общая позиция Совета ЕС от 18 сентября 2006 года (ОЖ С 295 Е, 05.12.2006, стр. 1), Позиция Европейского парламента от 14 декабря 2006 года (еще не опубликованная в Официальном журнале). Решение Совета ЕС от 19 декабря 2006 года.

*(4) ОЖ N L 237, 24.08.1991, стр. 1. Директива с последними изменениями и дополнениями, внесенными Регламентом Европейского парламента и Совета ЕС 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).

*(5) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23. Решение с изменениями и дополнениями, внесенными Решением 2006/512/ЕС (ОЖ N L 200, 22.07.2006, стр. 11).

*(6) ОЖ N L 124, 09.05.2002, стр. 1. Директива с изменениями и дополнениями, внесенными Директивой Европейской комиссии 2005/30/ЕС (ОЖ N L 106, 27.04.2005, стр. 17).

*(7) ОЖ N L 226, 10.09.2003, стр. 4. Директива с изменениями и дополнениями, внесенными Директивой Совета ЕС 2004/66/ЕС (ОЖ N L 168, 01.05.2004, стр. 35).

 

 

 

 

 

 

 


Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2006/126/ЕС от 20 декабря 2006 г. о водительских удостоверениях (новая редакция)


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее опубликования в Официальном журнале Европейского Союза

Параграф 1 Статьи 2, Статья 5, пункт b параграфа 2 Статьи 6, пункт а параграфа 1 Статьи 7, Статья 9, параграфы 1, 3, 4, 5 и 6 Статьи 11, Статья 12, а также Приложения I, II, III должны применяться с 19 января 2009 г.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 223, 26.08.2009 г., стр. 31-35


Переводчики - Сидорова Н.А., Артамонова И.В.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.