Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Статья 11. Авиационная безопасность

Статья 11
Авиационная безопасность

 

1. В соответствии с правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Стороны подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу обязательство по авиационной безопасности и защите от актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

2. Не ограничивая применимость своих прав и обязательств по международному праву, Стороны действуют, в частности, в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в г. Монреале 23 сентября 1971 г., Протокола о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, подписанного в г. Монреале 24 февраля 1988 г., Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения, подписанной в г. Монреале 1 марта 1991 г., и других соглашений по авиационной безопасности, признаваемых Сторонами.

3. Стороны на основании соответствующей просьбы оказывают всю необходимую помощь друг другу в предотвращении незаконного захвата гражданских воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.

4. Стороны действуют в соответствии с положениями по авиационной безопасности и техническими требованиями, установленными Международной организацией гражданской авиации и оформленными как приложения к Конвенции, в той степени, в которой такие положения и требования применимы к государствам Сторон. Стороны должны требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных в своем государстве, эксплуатанты воздушных судов, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на территории своего государства, и лица, осуществляющие эксплуатацию международных аэропортов на территории своего государства, действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.

Каждая Сторона информирует другую Сторону о любых различиях между требованиями законодательства ее государства в области авиационной безопасности и требованиями приложений к Конвенции. Каждая Сторона может предложить провести в возможно короткие сроки консультации для обсуждения таких различий. Такие консультации должны начаться в течение 30 дней с даты получения запроса об их проведении.

5. Каждая Сторона может потребовать от эксплуатантов воздушных судов соблюдения указанных в пункте 4 настоящей статьи положений и требований, которые регулируют въезд, выезд и нахождение в пределах территории государства другой Стороны.

Каждая Сторона обеспечивает применение надлежащих мер в пределах территории ее государства для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажей, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или погрузки. Каждая Сторона также благожелательно рассматривает просьбу другой Стороны о принятии специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.

6. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с другими незаконными актами, направленными против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов или аэронавигационных средств, Стороны оказывают друг другу помощь посредством предоставления связи и принятия соответствующих мер для быстрого и безопасного пресечения такого инцидента или его угрозы.

7. Авиационные власти государства любой из Сторон имеют право в течение 60 дней с даты отправления авиационным властям государства другой Стороны уведомления о проверке мер, применяемых или планируемых к применению эксплуатантами воздушных судов в отношении рейсов, прибывающих на территорию или убывающих с территории государства первой Стороны, провести на территории государства другой Стороны эту проверку. Административно-организационные мероприятия по проведению таких проверок согласуются авиационными властями государств Сторон и осуществляются незамедлительно для обеспечения их быстрого проведения. Все результаты проверок оформляются в виде специальных конфиденциальных договоренностей.

8. Если одна Сторона имеет серьезные основания полагать, что другая Сторона не выполняет положений настоящей статьи, то она может направить запрос о проведении консультаций. Такие консультации должны начаться в течение 15 дней с даты получения просьбы об их проведении. Недостижение согласия в течение 15 дней после начала консультаций является основанием для отказа в выдаче, отзыва, приостановления действия или установления условий в отношении разрешений на эксплуатацию договорной линии, предоставленных авиапредприятию или авиапредприятиям, назначенным государством другой Стороны.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.