Регламент Совета Европейского Союза 664/2009 от 7 июля 2009 г. об установлении процедуры для переговоров и заключения соглашений между Государствами-членами ЕС и третьими странами о юрисдикции, признании и исполнении судебных постановлений и решений по супружеским делам, делам родительской ответственности и делам, касающимся алиментных обязанностей, а также о законе, применяемом по делам об алиментных обязанностях

Регламент Совета Европейского Союза 664/2009 от 7 июля 2009 г.
об установлении процедуры для переговоров и заключения соглашений между Государствами - членами ЕС и третьими странами о юрисдикции, признании и исполнении судебных постановлений и решений по супружеским делам, делам родительской ответственности и делам, касающимся алиментных обязанностей, а также о законе, применяемом по делам об алиментных обязанностях*(1)


Совет ЕС,

Учитывая положения Договора об учреждении Европейского Союза, в особенности пункт "с" Статьи 61, Статью 65, параграф 2 Статьи 67 и параграф 5 Статьи 67,

Учитывая предложения Европейской Комиссии,

Учитывая Заключение Европейского парламента*(2),

Принимая во внимание следующее:

(1) Раздел IV части третьей Договора об учреждении Европейского Союза обеспечивает правовую основу для принятия Европейским Союзом законодательства в сфере установления правового взаимодействия при урегулировании гражданско-правовых вопросов.

(2) Вопросы правового взаимодействия по гражданско-правовым вопросам между Государствами - членами Европейского Союза и третьими странами традиционно урегулированы соглашениями между ними. Подобные соглашения довольно многочисленны и свидетельствуют, как правило, об особых связях между Государством - членом ЕС и третьей страной, имея своей целью обеспечение такого механизма правового регулирования их взаимоотношений, который будет учитывать специфические нужды обоих участников соглашения.

(3) Статья 307 Договора об учреждении Европейского Союза требует от Государств - членов ЕС принять все необходимые меры для упразднения любых коллизий между нормативно-правовыми актами Европейского Союза, и международными соглашениями, заключенными между Государствами - членами ЕС и третьими странами. Следствием принятия указанных мер может явиться перезаключение указанных соглашений.

(4) В целях обеспечения необходимых механизмов правового регулирования, учитывающих специфические нужды Государства - члена ЕС в отношениях с третьей страной, может возникнуть необходимость в заключении новых соглашений со странами, относящимися к сфере действия Раздела IV части третьей Договора об учреждении Европейского Союза.

(5) В своем Заключении 1/03 от 07 февраля 2006 г., посвященном положениям, закрепленным Луганской конвенцией, Суд Европейского сообщества подтвердил, что Европейский Союз приобретает исключительное право на заключение международных соглашений, таких как Луганская конвенция, с третьими странами. Указанные соглашения могут заключаться по вопросам, указанным в Директиве Совета ЕС 44/2001 от 22 декабря 2000 г., а именно по вопросам подсудности, а также признания и исполнения судебных решений по гражданским делам и делам, связанным с осуществлением предпринимательской деятельности*(3).

(6) По инициативе Европейского Союза, в соответствии со Статьей 300 Договора об учреждении Европейского Союза, соглашения между Союзом и третьими странами могут заключаться по вопросам, относящимся к его исключительной компетенции.

(7) Статья 10 Договора об учреждении Европейского Союза обязывает Государства - члены ЕС всячески способствовать достижению целей Союза и воздержаться от любых действий, которые могут явиться препятствием для выполнения условий указанного Договора. Таким образом, обязанность по достижению правового взаимодействия является одной из основных для Государств - членов ЕС, независимо от того, относится ли данный вопрос к исключительной компетенции Европейского Союза.

(8) С учетом соглашений, заключенных с третьими странами по гражданско-правовым вопросам, входящим в исключительную компетенцию Европейского Союза, должен быть установлен четкий порядок внесения изменений в заключенные Государствами - членами ЕС соглашения либо порядок заключения новых. Установление такого порядка особенно актуально в случаях, когда Европейский Союз не выражает явно намерение использовать свою компетенцию для заключения указанных соглашений. Указанный порядок не должен нарушать исключительную компетенцию Европейского Союза, и положения Статей 300 и 307 Договора о Европейском Союзе. Он должен применяться в определенных случаях, в строго установленных пределах и временных рамках.

(9) Указанный Регламент не должен применяться в случаях, если Европейский Союз уже заключил соответствующее соглашение с третьей страной по тому же предмету. Два соглашения могут считаться заключенными по одному и тому же предмету в случае, если ими урегулированы одни и те же вопросы. Положения, лишь устанавливающие намерения общего характера о взаимодействии по соответствующим вопросам, не могут быть признаны в качестве однопредметных.

(10) Соответствующие региональные соглашения, заключенные в порядке, предусмотренном законодательством Европейского Союза, также должны соответствовать условиям настоящего Регламента.

(11) В целях обеспечения соответствия заключаемых Государством - членом ЕС соглашений законодательству Европейского Союза, установленных им процедур, а также текущей внешней политике Союза, применяется следующий порядок: заинтересованное государство обязано поставить в известность Европейскую Комиссию о намерении заключить соответствующее соглашение в момент начала либо в процессе официальных переговоров. Указанное уведомление должно быть направлено либо почтовым отправлением, либо по цифровым каналам связи. Оно должно содержать всю необходимую информацию и документы, позволяющие Европейской Комиссии дать оценку воздействию, которое может оказать на законодательство Европейского Союза заключение указанного соглашения.

(12) Европейской Комиссии необходимо дать оценку того, насколько соблюдены интересы Европейского Союза при заключении соглашений между Союзом либо Государством - членом ЕС и третьими странами. При этом в целях соблюдения взаимных интересов Государств - членов ЕС они должны быть извещены обо всех уведомлениях, полученных Европейской Комиссией по вопросам, касающимся заключения иными Государствами - членами ЕС соответствующих соглашений. В случае если в результате такого обмена информацией выяснится, что соглашение затрагивает интересы Европейского Союза, Европейская Комиссия должна поставить вопрос о его заключении между Европейским Союзом и третьей страной.

(13) В случае если Европейская Комиссия затребует дополнительную информацию от Государства - члена ЕС для решения вопроса, должно ли данное государство быть уполномочено на ведение соответствующих переговоров с третьей страной, указанное требование должно быть заявлено в пределах сроков, установленных для вынесения мотивированного решения по данному вопросу.

(14) В процессе санкционирования процесса переговоров Европейская Комиссия вправе, в случае необходимости, вносить предложения по соответствующим вопросам либо требовать включения отдельных положений в заключаемое соглашение. Европейская Комиссия имеет право получать всю необходимую информацию о ходе переговоров, в объеме, предусмотренном настоящим Регламентом, а также участвовать в них в качестве наблюдателя.

(15) Уведомляя Европейскую Комиссию о намерении начать переговоры с третьей страной, Государства - члены ЕС обязаны сообщить ей обо всех существенных условиях заключаемого соглашения. Санкционирование процесса переговоров, дача любых рекомендаций по соответствующим вопросам либо вынесение Комиссией решения об отказе в их проведении, должны осуществляться исключительно в порядке, предусмотренном настоящим Регламентом.

(16) Все Государства - члены ЕС должны быть извещены обо всех уведомлениях, направленных Европейской Комиссии, которые касаются разрабатываемых, либо заключенных соглашений, а также обо всех решениях, принятых Комиссией в порядке, предусмотренном настоящим Регламентом. Передача указанной информации, тем менее, должна осуществляться при условии соблюдения требований о конфиденциальности.

(17) Европейский парламент, Совет ЕС и Европейская Комиссия должны гарантировать, что любая информация, признанная конфиденциальной, обрабатывается в порядке, предусмотренном Регламентом 1049/2001 Европейского парламента и Совета ЕС от 30.05.2001 г., регулирующим вопросы публичного доступа к документам вышеуказанных органов*(4).

(18) В случае если Европейская Комиссия не намерена уполномочивать Государство - член ЕС на ведение переговоров, либо ею вынесено отрицательное заключение по подписанному соглашению, Комиссия, прежде чем вынести мотивированное решение, уведомляет о нем заинтересованное Государство - член ЕС. В случае отказа Европейской Комиссии дать положительное заключение по подписанному соглашению, указанное решение должно быть также утверждено Европейским парламентом и Советом ЕС.

(19) Для того чтобы заключенные Государствами - членами ЕС соглашения не явились препятствием для реализации внешней политики Европейского Союза в сфере правового взаимодействия по гражданско-правовым вопросам и вопросам осуществления предпринимательской деятельности, такое соглашение должно предусматривать возможность его полной либо частичной денонсации. Указанная процедура применяется в случае заключения между Европейским Союзом и его членами, с одной стороны, и третьими странами, с другой, соглашений, по тому же предмету, что и заключенные ранее. Кроме того, существует возможность прямой замены существенных условий соглашения, заключенного ранее, условиями, предусмотренными соглашением, заключенным впоследствии.

(20) Не оставлены без надлежащего правового регулирования и промежуточные ситуации, когда к моменту вступления в силу указанного Регламента Государство - член уже начало процесс переговоров с третьей страной либо уже завершило их, но еще не признало себя связанным условиями данного соглашения.

(21) Для того чтобы обобщить практику применения настоящего Регламента, Европейская Комиссия должна сформировать соответствующий отчет не ранее чем через восемь лет с момента его принятия. В этом отчете Европейская Комиссия, используя свои полномочия, должна либо признать временный характер его применения, либо рассмотреть вопрос, должен ли данный Регламент быть заменен аналогичным, или же принять решение о включении в него дополнительных положений, посвященных урегулированию вопросов, относящихся к исключительной компетенции Европейского Союза.

(22) В случае если в соответствии с отчетом, утвержденным Европейской Комиссией, будет установлен временный характер действия настоящего Регламента, Государства - члены ЕС сохраняют право после утверждения отчета известить Комиссию о текущих либо о предстоящих переговорах в целях получения соответствующих полномочий на их ведение.

(23) В соответствии с принципом пропорциональности, установленном Статьей 5 Договора о Европейском Союзе, действие указанного Регламента не должно выходить за пределы тех целей, ради достижения которых он принят.

(24) В соответствии со Статьей 3 Протокола о присоединении Соединенного Королевства и Ирландии к Договору о Европейском Союзе и Договору о создании Европейского сообщества, указанное государство намерено принять и, соответственно, применять настоящий Регламент.

(25) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола о присоединении Дании к Договору о Европейском Союзе, и Договору о создании Европейского сообщества, указанное государство не намерено ратифицировать настоящий Регламент и следовать его указаниям

принял настоящий Регламент:


Статья 1
Предмет и сфера применения Регламента


1. Настоящий Регламент устанавливает порядок наделения Государств - членов ЕС полномочиями на внесение изменений в уже заключенные либо на заключение новых соглашений с третьими странами в соответствии с предметом и на условиях, установленных настоящим Регламентом.

Установление указанного порядка не должно вести к ограничению соответствующих полномочий, принадлежащих Европейскому Союзу и Государствам - членам ЕС.

2. Положения настоящего Регламента применяются к соглашениям, которые заключаются по вопросам, полностью или частично входящим в сферу применения Регламента Совета ЕС 2201/2003 от 27.11.2003 г., регулирующего вопросы подсудности, признания и исполнения судебных актов по вопросам брака и исполнению родительских обязанностей*(5), и Регламента Совета ЕС 4/2009 от 18 декабря 2008. Последний посвящен вопросам подсудности, законодательства, подлежащему применению, признанию и исполнению судебных актов, а также правовому взаимодействию в сфере выполнения алиментных обязательств*(6).

3. Настоящий Регламент не подлежит применению в случае, если Европейским Союзом уже заключено соответствующее соглашение с третьей страной по аналогичному предмету.


Статья 2
Определения


1. В целях применения настоящего Регламента, термин "соглашение" упоминается в следующих значениях:

(а) двустороннее соглашения между Государством - членом ЕС и третьей страной;

(b) региональные соглашения, заключенные в порядке, предусмотренном пунктом "а" параграфа 2 Статьи 59 Регламента Совета ЕС 2201/2003, не нарушающие положений пункта "с" параграфа 2 Статьи 59 и параграфа 3 Статьи 59 указанного Регламента, а также параграфа 3 статьи 69 Регламента Совета ЕС 4/2009.

2. В контексте региональных соглашений, указанных в пункте "b" параграфа 1, любые ссылки, содержащиеся в настоящем Регламенте, на Государства - члены ЕС либо на третьи страны, должны упоминаться как относящиеся к Государствам - членам ЕС либо к третьим странам, соответственно.


Статья 3
Порядок уведомления Европейской Комиссии


1. В случае если Государство - член ЕС намерено начать процесс переговоров по внесению изменений в действующие соглашения, либо по заключению новых и входящих в сферу действия настоящего Регламента, оно обязано при первой возможности уведомить об этом Европейскую Комиссию в письменной форме.

2. Надлежащим образом сделанное уведомление должно содержать копию действующего соглашения, перечень изменений к нему либо проект нового соглашения, а также иную необходимую информацию. Государство - член ЕС обязано изложить в уведомлении предмет переговоров, перечень вопросов, обсуждаемых в их процессе, либо положения действующего соглашения, подлежащие изменению. Государство - член ЕС имеет право также сообщить иную необходимую информацию.


Статья 4
Заключение Европейской Комиссии


1. Получив уведомление, направленное в порядке, предусмотренном Статьей 3 Регламента, Европейская Комиссия должна дать заключение по вопросу, вправе ли Государство - член ЕС начать официальные переговоры.

2. Вынося указанное заключение, Европейская Комиссия должна в первую очередь установить, намерен ли Европейский Союз воспользоваться своим правом на заключение соответствующих соглашений с третьими странами по указанным вопросам в течение следующих 24 месяцев. Если Европейский Союз не намерен воспользоваться своим правом, Комиссия обязана проверить, соблюдены ли следующие условия:

(а) предоставило ли заинтересованное Государство - член ЕС сведения, свидетельствующие о наличии заинтересованности в заключении соответствующего соглашения в целях установления экономических, географических, культурных, исторических, общественных либо политических связей между Государством - членом ЕС и третьей страной;

(b) заключаемое соглашение не противоречит законодательству Европейского Союза и не ведет к подрыву установленных им механизмов правового регулирования;

и

(c) заключаемое соглашение не ведет к подрыву внешней политики Европейского Союза, и соответствует ее целям и задачам.

3. В случае если информации, необходимой для дачи соответствующего заключения, недостаточно, Европейская Комиссия вправе запросить дополнительную информацию у Государства - члена ЕС.


Статья 5
Санкционирование официальных переговоров


1. В случае если заключаемое соглашение соответствует условиям, указанным в параграфе 2 Статьи 4 настоящего Регламента, Европейская Комиссия в срок, не превышающий 90 дней с момента получения уведомления, направленного в порядке, предусмотренном Статьей 3, обязана санкционировать начало официальных переговоров по данному соглашению.

Если необходимо, Комиссия может предложить руководящие принципы переговоров и просить о включении особенных условий в предусмотренное соглашение.

2. Заключаемое соглашение должно содержать положения, обеспечивающие также:

(а) возможность полной либо частичной денонсации данного соглашения в случае заключения впоследствии между Европейским Союзом и его членами с одной стороны, и третьей страной с другой стороны, соглашения по тому же предмету, что и заключенное ранее;

либо:

(b) возможность прямой замены существенных условий данного соглашения, условиями, предусмотренными соглашением, заключенным впоследствии между Европейским Союзом и его членами, с одной стороны, и третьей страной, с другой, по тому же предмету, что и заключенное ранее.

Условие, указанное в пункте (а) первого подпараграфа, должно быть сформулировано следующим образом: "Государство - член (Государства-члены) ЕС денонсирует данное Соглашение полностью, либо частично, в случае, если Европейский Союз и Государства - члены ЕС заключат соответствующее соглашение с третьей страной (третьими странами), по тем же вопросам, что урегулированы настоящим Соглашением".

Условие, указанное в пункте (b) первого подпараграфа, должно быть сформулировано следующим образом: "Настоящее соглашение либо его отдельные условия должны прекратить свое действие в день вступления в силу соглашения между Европейским Союзом, либо Европейским Союзом и Государствами - членами ЕС, с одной стороны, и третьей страной (третьими странами), с другой стороны, заключенного по тем же вопросам".


Статья 6
Отказ в санкционировании официальных переговоров


1. В случае если в результате оценки, проведенной в порядке, предусмотренном Статьей 4 настоящего Регламента, Европейская Комиссия не намерена санкционировать начало официальных переговоров по соответствующему соглашению, она обязана направить заинтересованному Государству - члену ЕС мотивированное заключение в течение 90 дней с момента получения от него уведомления, в порядке, предусмотренном Статьей 3 Регламента.

2. В течение 30 дней с момента получения мотивированного заключения Европейской Комиссии, Государство - член ЕС имеет право направить Европейской Комиссии ходатайство об обсуждении данного вопроса с целью выработки соответствующего решения.

3. В случае если заинтересованное Государство - член ЕС не направит Европейской Комиссии ходатайство об обсуждении данного вопроса в срок, указанный в параграфе 2, Европейская Комиссия обязана дать мотивированное заключение по запросу Государства - члена ЕС в течение 130 дней с момента получения соответствующего уведомления, в порядке, предусмотренном Статьей 3.

4. При проведении процедуры обсуждения, в порядке, предусмотренном параграфом 2, Европейская Комиссия обязана дать мотивированное заключение по запросу Государства-Члена ЕС в течение 30 дней с момента завершения данной процедуры.


Статья 7
Участие Европейской Комиссии в переговорах


Европейская Комиссия имеет право участвовать в переговорах между Государством - членом ЕС и третьей страной в качестве наблюдателя, если соглашением затрагиваются вопросы, лежащие в сфере действия настоящего Регламента.

В случае если Европейская Комиссия не принимает участия в переговорах в качестве наблюдателя, то она должна быть информирована об их ходе, и о результатах, достигнутых на отдельных этапах.


Статья 8
Санкционирование заключения соглашения


1. Прежде чем подписать выработанное в ходе переговоров соглашение, заинтересованное Государство - член ЕС обязано уведомить Европейскую Комиссию о результатах переговоров, и предоставить Комиссии текст соответствующего соглашения.

2. Получив указанное уведомление, Европейская Комиссия обязана оценить, соответствует ли данное соглашение:

(а) условиям, установленным пунктом (b) параграфа 2 Статьи 4;

(b) условиям, установленным пунктом (с) параграфа 2 Статьи 4, если имеются новые, либо особые обстоятельства, касающиеся указанных условий; и

(c) требованиям параграфа 2 Статьи 5.

3. В случае если заключаемое соглашение соответствует условиям и требованиям, установленным параграфом 2, Европейская Комиссия обязана в течение 90 дней с момента получения уведомления, в порядке, предусмотренном параграфом 2, санкционировать заключение Государством - членом ЕС соответствующего соглашения.


Статья 9
Отказ в санкционировании заключения соглашения


1. В случае если в результате оценки, проведенной в порядке, предусмотренном параграфом 2 Статьи 8 настоящего Регламента, Европейская Комиссия не намерена санкционировать заключение соответствующего соглашения, она обязана направить заинтересованному Государству - члену ЕС, а также Европейскому парламенту и Совету ЕС свое заключение в течение 90 дней с момента получения уведомления, в порядке, предусмотренном параграфом 1 Статьи 8 Регламента.

2. В течение 30 дней с момента получения заключения заинтересованное Государство - член ЕС имеет право направить Европейской Комиссии ходатайство об обсуждении данного вопроса с целью выработки соответствующего решения.

3. В случае если заинтересованное Государство - член ЕС не направит Европейской Комиссии ходатайство об обсуждении данного вопроса в срок, указанный в параграфе 2, Европейская Комиссия обязана дать мотивированное заключение по запросу Государства - члена ЕС в течение 130 дней с момента получения соответствующего уведомления, указанного в параграфе 1 Статьи 8 настоящего Регламента.

4. При проведении процедуры обсуждения в порядке, предусмотренном параграфом 2, Европейская Комиссия обязана дать мотивированное заключение по запросу Государства-Члена в течение 30 дней с момента завершения данной процедуры.

5. Европейская Комиссия обязана уведомлять Европейский парламент и Совет ЕС о своих решениях в течение 30 дней с момента их принятия.


Статья 10
Конфиденциальность


Предоставляя Европейской Комиссии информацию в порядке, предусмотренном Статьей 3, параграфом 3 Статьи 4, и Статьей 8 настоящего Регламента, Государство - член ЕС имеет право указать, является ли данная информация конфиденциальной, и подлежит ли она передаче иным Государствам - членам ЕС.


Статья 11
Предоставление информации Государствам - членам ЕС


Европейская Комиссия обязана направить Государствам - членам ЕС уведомления, полученные в порядке, предусмотренном Статьями 3 и 8 и, если необходимо, сопутствующие документы, а также мотивированные решения, принятые Комиссией в порядке, предусмотренном Статьями 5, 6, 8 и 9 настоящего Регламента, соблюдая требования конфиденциальности.


Статья 12
Переходные положения


1. В случае если к моменту вступления в силу настоящего Регламента, Государство - член ЕС уже начало процесс переговоров по соответствующему соглашению с третьей страной, Статьи 3 - 11 также подлежат применению.

В случае если текущий этап переговоров позволяет, Европейская Комиссия имеет право вносить предложения по заключаемому соглашению, либо требовать включения в него отдельных положений, в порядке, предусмотренном подпараграфом 2 параграфа 1 и параграфом 2 Статьи 5 настоящего Регламента, соответственно.

2. В случае если к моменту вступления в силу настоящего Регламента Государство - член ЕС завершило процесс переговоров, но соответствующее соглашение еще не подписано, Статья 3, параграфы 2 - 4 Статьи 8 и Статья 9 также подлежат применению.


Статья 13
Пересмотр


1. Не ранее 7 июля 2017 г. Европейская Комиссия обязана предоставить Европейскому парламенту, Европейской Комиссии, и Комитету по экономическим и социальным вопросам отчет о применении настоящего Регламента.

2. Указанный отчет должен также содержать:

(a) подтверждение того, что прекращение действия настоящего Регламента в срок, установленный параграфом 1 Статьи 14, является обоснованным; либо

(b) рекомендации о принятии в указанный срок нового Регламента.

3. В случае если в указанный отчет будет содержать рекомендации о принятии нового Регламента в порядке, предусмотренном пунктом (b) параграфа 2, то он должен также содержать соответствующие законотворческие предложения.


Статья 14
Истечение срока действия Регламента


1. Срок действия настоящего Регламента истекает через три года после утверждения Европейской Комиссией отчета в порядке, предусмотренном Статьей 13.

Трехлетний срок, указанный в первом подпараграфе, начинает исчисляться с первого дня месяца, следующего за месяцем, в течение которого либо Европейский парламент, либо Совет ЕС утвердят соответствующий отчет в зависимости от того, какой орган это сделает последним.

2. Независимо от истечения срока действия Регламента, в порядке, предусмотренном параграфом 1, все переговоры, в которые вступили Государства - члены ЕС в период действия Регламента, должны быть проведены и завершены в соответствии с настоящим Регламентом.


Статья 15
Вступление в силу


Настоящий Регламент вступает в силу по истечении 20 дней с момента его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.

Настоящий Регламент подлежит применению всеми Государствами - членами ЕС в полном объеме и, в соответствии с Договором об учреждении Европейского Союза, является документом прямого действия.


Совершено в Брюсселе 7 июля 2009 г.


За Совет ЕС

Председатель

A. Borg


------------------------------

*(1) Council Regulation (EC) No 664/2009 of 7 July 2009 establishing a procedure for the negotiation and conclusion of agreements between Member States and third countries concerning jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, matters of parental responsibility and matters relating to maintenance obligations, and the law applicable to matters relating to maintenance obligations. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 200, 31.7.2009, стр. 46-51

*(2) Заключение от 07.05.2009 г.

*(3) ОЖ N С 12, 16.01.2001, стр. 1

*(4) ОЖ N С 145, 31.05.2001, стр. 43

*(5) ОЖ N 338, 23.12.2003, стр. 1

*(6) ОЖ N 07, 10.01.2009, стр. 1



Регламент Совета Европейского Союза 664/2009 от 7 июля 2009 г. об установлении процедуры для переговоров и заключения соглашений между Государствами-членами ЕС и третьими странами о юрисдикции, признании и исполнении судебных постановлений и решений по супружеским делам, делам родительской ответственности и делам, касающимся алиментных обязанностей, а также о законе, применяемом по делам об алиментных обязанностях


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик: Анисимов Д. М.


Настоящий Регламент вступает в силу по истечении 20 дней с момента его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза


Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 200, 31.7.2009, стр. 46-51


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение