Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС N 715/2009 от 13 июля 2009 г. об условиях присоединения к газотранспортным сетям и об отмене Регламента Европейского Парламента 1775/2005

Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС N 715/2009 от 13 июля 2009 г.
об условиях присоединения к газотранспортным сетям и об отмене Регламента Европейского Парламента 1775/2005*(1)
(в редакции Решения Европейской Комиссии 2010/685/ЕС от 10 ноября 2010 г.*(2), Решения Европейской Комиссии 2012/490/ЕС от 24 августа 2012 г.*(3), Регламента (ЕС) 347/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 апреля 2013 г.*(4), Решения Европейской Комиссии (ЕС) 2015/715 от 30 апреля 2015 г.*(5)

 

Исправления:

Корригендум, ОЖ N L 229, 01.09.2009 г., стр. 29 (715/2009)

Корригендум, ОЖ N L 309, 24.11.2009 г., стр. 87 (715/2009)

 

(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)

ГАРАНТ:

В дополнение к настоящему Регламенту см. Регламент Европейской Комиссии 984/2013 от 14 октября 2013 г.

Европейский Парламент и Совет ЕС,

Руководствуясь Договором об основании Европейского экономического сообщества, в частности Статьей 95,

Руководствуясь предложениями Европейской Комиссии,

С учетом заключения Комитета по социальным и экономическим вопросам*(6),

С учетом заключения Комитета по регионам*(7),

Действуя в соответствии с процедурой, установленной Статьей 251 Договора*(8),

Принимая во внимание, что:

(1) Внутренний рынок природного газа, последовательно вводимый в действие с 1999 года, ставит своей целью предоставление всем потребителям Сообщества, как физическим, так и юридическим лицам, реального выбора, новых возможностей в сфере предпринимательской деятельности, расширение трансграничной торговли, а также достижение роста производительности, конкурентоспособных цен и повышение стандартов качества предоставляемых услуг и содействие обеспечению безопасности и устойчивого развития поставок.

(2) Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2003/55/ЕС от 26 июня 2003 года о внутреннем рынке природного газа*(9) и Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 1775/2005 от 28 сентября 2005 года об условиях присоединения к газотранспортным сетям*(10) внесли существенный вклад в создание внутреннего рынка природного газа.

(3) Накопленный опыт по внедрению и мониторингу первой части Указаний по добросовестной практике, принятых на Европейском Форуме по вопросам газа (Мадридском Форуме) в 2002 году, показывает, что для полного внедрения Указаний во всех государствах-членах ЕС, обеспечивающих на практике минимальные гарантии равных условий доступа к рынку газа, необходимо обеспечить придание Указаниям юридической силы.

(4) На заседании Мадридского Форума 24 и 25 сентября 2003 года принята часть вторая Указаний по добросовестной практике. Целью настоящего Регламента является установление на основе Указаний базовых принципов и правил, регулирующих права присоединения к газотранспортным сетям, доступ третьих лиц к получению услуг, управление пиковыми нагрузками, информационную открытость, балансировку газа в системе и право торговли мощностью газотранспортных сетей.

(5) Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 1009/73/ЕС от 13 июля 2009 года об общих правилах внутреннего рынка природного газа*(11) обеспечивает возможность объединения функций системных операторов газотранспортных и распределительных сетей. Вследствие этого, правила, устанавливаемые настоящим Регламентом, не требуют изменения организации национальных газотранспортных и распределительных сетей, которые соответствуют существенным положениям вышеупомянутой Директивы.

ГАРАНТ:

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Номер названной Директивы следует читать как "2009/73/ЕС"

(6) Действие настоящего Регламента распространяется на трубопроводы высокого давления, связывающие местные газораспределительные компании и газотранспортные сети, которые первоначально не предназначались для местного газораспределения.

(7) Необходимо определить критерии определения тарифов на присоединение к газотранспортным сетям с целью обеспечить их полное соответствие принципу недискриминации и нуждам нормального функционирования внутреннего рынка, а также принять во внимание необходимость единства системы, отразить фактические издержки в той мере, в какой они соответствуют издержкам эффективного структурно сопоставимого системного оператора, и являются информационно открытыми, обеспечивающими соответствующую эффективность инвестиций, с учетом, в необходимых случаях, результатов сравнительного анализа тарифов, проводимого контролирующими органами.

(8) При исчислении тарифов на присоединение к газотранспортным сетям необходимо учитывать фактические издержки в той мере, в какой они соответствуют издержкам эффективного структурно сопоставимого системного оператора и являются информационно открытыми, равно как необходимость обеспечения эффективности инвестиций и стимулирования строительства новой инфраструктуры, включая специальный нормативно-правовой режим для инвестиций, предусмотренный Директивой 2009/73/ЕС. В этом отношении, в частности, при наличии конкуренции между компаниями-владельцами трубопроводного транспорта, имеет существенное значение проведение контролирующими органами сравнительного анализа тарифов.

(9) Применение для определения тарифов рыночных механизмов, таких как проведение аукционов, торгов, тендеров, согласуется с положениями Директивы 2009/73/ЕС.

(10) Для обеспечения общих для всего Сообщества минимальных стандартов присоединения к газотранспортным сетям, для обеспечения достаточного сходства условий доступа к получению услуг для третьих лиц, а также для обеспечения возможности использования экономического эффекта от функционирования внутреннего рынка природного газа необходимо установление минимального общего набора условий присоединения третьих лиц к газотранспортным сетям.

(11) В настоящее время для продажи природного газа на равных условиях существуют препятствия. В частности, не во всех государствах-членах ЕС обеспечиваются недискриминационные условия присоединения к газотранспортным сетям, не достигнут в равной степени эффективный уровень законодательства о контроле, продолжают существовать изолированные рынки газа.

(12) Для создания внутреннего рынка природного газа необходимо достичь значительного уровня мощности трансграничных соединительных газопроводов, а также содействовать интеграции национальных рынков.

(13) Европейская Комиссия в докладе от 10 января 2007 года "Энергетическая политика Европы" подчеркнула важность создания внутреннего рынка природного газа и однородной конкурентной среды для всех сделок с природным газом в Сообществе. Доклады Европейской Комиссии от 10 января 2007 года "Перспективы внутреннего рынка электроэнергии и газа" и "Исследование Европейского газового и электроэнергетического сектора, проведенное в соответствии со Статьей 17 Регламента (ЕС) 1/2003 (заключительный доклад)" показали, что существующие правила и критерии не обеспечивают ни необходимую правовую базу, ни достижение мощности, необходимой для нормально функционирующего, эффективного и открытого внутреннего рынка.

(14) Помимо тщательного следования требованиям существующей нормативно-правовой базы необходимо привести правовые нормы о внутреннем рынке природного газа, закрепленные в Регламенте (ЕС) 1775/2005, в соответствие с указанными докладами.

(15) В частности, развитие сотрудничества и координации между операторами газотранспортных сетей необходимо для разработки Сетевых кодексов, обеспечивающих эффективное и свободное присоединение к межгосударственным газотранспортным сетям, скоординированное и долговременное планирование и интенсивное технологическое развитие газотранспортной системы Сообщества, в том числе увеличение мощности системы, с учетом обеспечения охраны окружающей среды. Кодексы должны соответствовать базовым рекомендациям (которые по своей природе не имеют обязательной силы), разработанным Агентством по сотрудничеству в сфере регулирования энергетики, основанным в соответствии с Регламентом (ЕС) Европейского Парламента и Совета ЕС 713/2009 от 13 июля 2009 года об учреждении Агентства по сотрудничеству в сфере регулирования энергетики*(12) (далее упоминаемому как "Агентство"). На Агентство возлагается функция пересмотра на основе фактических обстоятельств проектов Сетевых кодексов, в том числе рассмотрение вопроса об их соответствии базовым рекомендациям. Агентство вправе давать оценку предлагаемым поправкам и рекомендовать их к утверждению Европейской Комиссией. Операторы газотранспортных систем в своей деятельности обязаны руководствоваться указанными Сетевыми кодексами.

(16) Для обеспечения оптимального управления газотранспортной сетью Сообщества должна быть создана Европейская сеть операторов систем передач газа (ENTSO по газу). ENTSO по газу выполняет свои задачи в соответствии с правилами конкуренции в Сообществе, в той части, в какой они касаются решений ENTSO по газу. Задачи ENTSO по газу должны быть надлежащим образом определены, а ее рабочий метод должен обеспечивать эффективность, информационную открытость и представительный характер ENTSO по газу. Сетевые кодексы, подготовленные ENTSO по газу, не призваны подменять собой необходимые национальные кодексы, регламентирующие внутригосударственные вопросы. Учитывая, что путем сближения на региональном уровне можно достичь большего прогресса, операторы газотранспортных систем должны формировать свои региональные структуры в рамках общего сотрудничества, обеспечивая совместимость достигаемых результатов на региональном уровне с Сетевыми кодексами и рекомендательными десятилетними планами развития газотранспортной сети на уровне Сообщества. Взаимодействие между такими региональными структурами предполагает эффективное отделение деятельности по транспортировке газа от производства и деятельности по поставкам газа потребителям. В отсутствие такого разделения взаимодействие между операторами газотранспортных систем на региональном уровне повышает риск недобросовестной конкуренции. Государства-члены ЕС должны способствовать взаимодействию и контролировать эффективность деятельности газотранспортных сетей на региональном уровне. Сотрудничество на региональном уровне должно соотноситься с развитием конкурентного и эффективного внутреннего рынка природного газа.

(17) В деятельности, ожидаемой от ENTSO по газу, заинтересованы все участники рынка. Следовательно, важным является наличие эффективного процесса консультаций. Важную роль также играют существующие структуры, призванные содействовать и упорядочивать консультационный процесс, такие как Европейская ассоциация по упорядочению обмена энергией, национальные органы регулирования и надзора, входящие в состав Агентства.

(18) Для обеспечения большей информационной открытости развития газотранспортной сети Сообщества ENTSO по газу должна составлять, публиковать и регулярно обновлять рекомендательный десятилетний план развития газотранспортной сети Сообщества. В план развития сети Сообщества должны быть включены конкурентоспособные газотранспортные сети и необходимые межсетевые соединения, имеющие значение с экономической точки зрения или в контексте обеспечения безопасности поставок.

(19) Для усиления конкуренции на неустойчивых оптовых рынках природного газа крайне необходимо, чтобы торговля газом осуществлялась независимо от его местонахождения в системе. Единственным способом обеспечения этого является предоставление потребителям услуг сети возможности резервировать входную и выходную мощность независимо друг от друга, тем самым осуществляя транспортировку газа по зонам, вместо контрактных маршрутов. Преимущество систем "вход-выход" в обеспечении развития конкуренции было выражено большинством участников 6-го Мадридского форума, прошедшего 30-31 октября 2002 года. Тарифы, установленные для одного или более входных пунктов, не должны зависеть от тарифов, установленных для одного или более входных пунктов, и наоборот.

(20) Ссылка на согласованный операторами газотранспортных систем контракт в контексте недискриминационного доступа к газотранспортным сетям не означает, что условия транспортного контракта конкретного оператора системы в государстве-члене ЕС должны быть аналогичны условиям контракта другого оператора в этом или ином государстве-члене ЕС, при условии, что контракт содержит минимальный набор условий, установленных для транспортировки газа.

(21) Газотранспортные сети существенно перегружены наличием заключенных контрактов. По этой причине принципы управления пиковыми нагрузками и распределения мощностей для новых или пересматриваемых контрактов основаны на освобождении неиспользуемой мощности путем предоставления потребителям услуг сети права перепродажи или передачи в аренду имеющейся у них по контракту мощности, а также на обязательстве оператора газотранспортной системы выставлять неиспользуемую мощность на рынок как минимум за день, на непрерывной основе. С учетом большой доли заключенных контрактов и необходимости создания равной конкурентной среды для сторон существующих и вновь заключаемых контрактов, эти принципы должны применяться ко всем мощностям, включая используемые по существующим контрактам.

(22) Хотя физическая перегрузка газотранспортных сетей Сообщества в настоящее время редко представляет собой проблему, в будущем она может стать таковой. В таких обстоятельствах является важным обеспечить основной принцип распределения нагрузки на пропускную способность.

(23) Исследование рынка, проведенное за последние годы национальными органами по надзору и контролю, а также Европейской Комиссией, показали, что существующие требования и правила о степени информационной открытости доступа к инфраструктуре не являются достаточными в плане обеспечения реального, функционирующего, открытого и эффективного внутреннего рынка природного газа.

(24) Для получения участниками рынка сведений об общем состоянии спроса и предложения на рынке, а также для определения причин колебаний оптовых цен необходимо обеспечить равный доступ к информации о физическом состоянии и эффективности системы, как то: более точную информацию о состоянии спроса и предложения, мощности сети, направлении потоков и регламентных работах, балансировке газа в системе и степени загруженности сети, а также об использовании газохранилищ. Важность данной информации для функционирования рынка требует смягчения существующих ограничений на ее публикацию, установленных по причинам конфиденциальности.

(25) Тем не менее, требования сохранения конфиденциальности для коммерчески важной информации являются допустимыми в случаях, когда сведения носят коммерчески стратегический характер для компании, когда газохранилище находится в пользовании только одного клиента, либо когда информация касается конечных пунктов системы или подсистемы, присоединенной не к другой газотранспортной или газораспределительной системе, а к промышленному оборудованию единственного конечного потребителя услуг, если публикация таких сведений может повлечь раскрытие конфиденциальной информации о производственном процессе этого потребителя.

(26) Повышение уровня доверия на рынке требует, чтобы его участники были уверены, что лица, участвующие в недобросовестных действиях, могут понести эффективное, пропорциональное и оказывающее сдерживающее воздействие наказание. Компетентным органам власти должно быть предоставлено право расследования обвинений в злоупотреблениях на рынке. С этой целью компетентные органы власти должны иметь право доступа к информации об оперативных решениях, принимаемых газоснабжающими предприятиями. На рынке природного газа все эти решения сообщаются операторам системы в виде резервирования мощности, объявления планируемого и осуществленного объема поставок. Операторы системы должны хранить указанную информацию в течение определенного промежутка времени и обеспечить свободное получение ее компетентными органами власти. Кроме того, компетентные органы власти должны регулярно осуществлять проверки соблюдения правил операторами газотранспортных систем.

(27) В некоторых государствах-членах ЕС право пользования газохранилищами и комплексами по сжижению природного газа (комплексами СПГ) ограничено. Исследование, проведенное Группой европейских регулирующих органов по электроэнергии и газу (ERGEG), показало, что рекомендации о практике справедливого доступа третьих лиц к использованию газохранилищ, согласованные всеми участниками Мадридского форума, применяются недостаточно, вследствие чего необходимо сделать указанные рекомендации обязательными для исполнения.

(28) Недискриминационные и информационно открытые системы балансировки газа, управляемые операторами газотранспортных сетей, являются важным механизмом, в частности, для новых участников рынка, которые могут сталкиваться с большими трудностями при распределении своего оборота продаж, чем компании, уже закрепившиеся на соответствующем рынке. В связи с этим необходимо установить правила, в соответствии с которыми операторы газотранспортных систем будут управлять такими механизмами способом, совместимым с недискриминационными, информационно открытыми и эффективными условиями присоединения к сети.

(29) Торговля первичными правами на использование мощности является важной частью развития конкурентного рынка и создания ликвидности. Настоящий Регламент призван установить основные правила такой торговли.

(30) Национальные контролирующие органы обеспечивают соответствие правилам, установленным настоящим Регламентом и утвержденными в соответствии с ним Указаниями.

(31) Указания, являющиеся приложением к настоящему Регламенту, определяют особенности применения правил на основе второй части Указаний по добросовестной практике. При необходимости в указанные правила будут вноситься изменения с учетом различий в национальных газотранспортных системах.

(32) Предлагая внесение изменений в Указания, являющиеся приложением к настоящему Регламенту, Европейская Комиссия обеспечивает проведение предварительных консультаций со всеми заинтересованными в Указаниях сторонами, представленными профессиональными организациями, а также с государствами-членами ЕС в рамках Мадридского форума.

(33) Государства-члены ЕС и компетентные национальные органы власти обязаны предоставлять Европейской Комиссии соответствующую информацию. Такая информация рассматривается Европейской Комиссией как конфиденциальная.

(34) Настоящий Регламент и Указания, утвержденные в соответствии с ним, не ограничивают применение правил Сообщества о конкуренции.

(35) Нормы права, необходимые для применения настоящего Регламента, должны быть утверждены в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, устанавливающим процедуры осуществления Европейской Комиссией функций исполнительной власти*(13).

(36) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена устанавливать или утверждать Указания, необходимые для обеспечения минимального уровня стандартизации, требующейся для достижения целей настоящего Регламента. Поскольку указанные нормы права носят общий характер и разработаны для изменения несущественных положений настоящего Регламента путем замены их новыми несущественными положениями, они подлежат утверждению в соответствии с процедурой, предусматривающей их тщательное изучение, установленной Статьей 5а Решения 1999/468/ЕС.

(37) Поскольку достижение отдельным государством-членом ЕС цели настоящего Регламента, а именно установления справедливых правил присоединения к газотранспортным сетям, газохранилищам и комплексам СПГ, затруднительно, однако такая цель достижима на уровне Сообщества, Сообщество вправе утверждать нормы права в соответствии с принципом субсидиарности, установленном Статьей 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленном указанной Статьей, настоящий Регламент не выходит за пределы необходимого для достижения указанной цели.

(38) Принимая во внимание пределы изменений, вносимых в Регламент (ЕС) 1775/2005, в целях ясности и рациональности желательно, чтобы рассматриваемые положения были переработаны путем переноса их в единый текст нового Регламента,

утвердили настоящий Регламент:

 

Совершено в Брюсселе 13 июля 2009 года

 

За Европейский Парламент
Председатель

H.-G. Pttering

 

За Совет ЕС
Председатель
E. Erlandsson

 

 

 

*(1) Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the natural gas transmission networks and repealing Regulation (EC) No 1775/2005. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 211, 14.8.2009, стр. 36-54

*(2) ОЖ N L 293, 11.11.2010 г., стр. 67.

*(3) ОЖ N L 231, 28.08.2012 г., стр. 16.

*(4) ОЖ N L 115, 25.04.2013 г., стр. 39.

*(5) ОЖ N L 114, 05.05.2015 г., стр. 9.

*(6) ОЖ N C 211, 19.08.2008 г., стр. 23.

*(7) ОЖ N С 172, 05.07.2008 г., стр. 55.

*(8) Заключение Европейского Парламента от 09 июля 2008 г. (в Официальном журнале ЕС до настоящего времени не опубликовано), Общая позиция Совета ЕС от 09 января 2009 г. (ОЖ N С 75 Е, 31.03.2009 г., стр. 38) и Позиция Европейского Парламента от 22 апреля 2009 г. (в Официальном журнале ЕС до настоящего времени не опубликовано). Решение Совета ЕС от 25 июня 2009 г.

*(9) ОЖ N L 176, 15.07. 2003 г., стр. 57.

*(10) ОЖ N L 289, 03.11. 2005 г., стр. 1.

*(11) См. стр. 94 настоящего выпуска Официального журнала ЕС.

*(12) См. стр. 1 настоящего Официального журнала ЕС.

*(13) ОЖ N L 184, 17. 07. 1999, стр. 23.

*(14) ОЖ N L 115, 25.04.2013 г., стр. 39.

 


Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС N 715/2009 от 13 июля 2009 г. об условиях присоединения к газотранспортным сетям и об отмене Регламента Европейского Парламента 1775/2005


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Настоящий Регламент вступает в силу на двенадцатый день с момента его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 3 сентября 2009 г.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 211, 14.8.2009, стр. 36-54


Перевод - Беспалько С.В., Дедушева О.М.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.