Мы, действуя по приказу и от имени Императора, Японского Правительства и Японского императорского генерального штаба, настоящим принимаем условия Декларации, опубликованной 26 июля в Потсдаме Главами Правительств Соединённых Штатов, Китая и Великобритании, к которой впоследствии присоединился и СССР, каковые четыре державы будут впоследствии именоваться Союзными державами.
Настоящим мы заявляем о безоговорочной капитуляции Союзным державам Японского императорского генерального штаба, всех японских вооружённых сил и всех вооружённых сил под японским контролем вне зависимости от того, где они находятся.
Настоящим мы приказываем всем японским войскам, где бы они ни находились, и японскому народу немедленно прекратить военные действия, сохранять и не допускать повреждения всех судов, самолётов и военного и гражданского имущества, а также выполнять все требования, которые могут быть предъявлены Верховным командующим Союзных держав или органами Японского Правительства по его указаниям.
Настоящим мы приказываем Японскому императорскому генеральному штабу немедленно издать приказы командующим всех японских войск и войск, находящихся под японским контролем, где бы они ни находились, безоговорочно капитулировать лично, а также обеспечить безоговорочную капитуляцию всех войск, находящихся под их командованием.
Все гражданские, военные и морские официальные лица должны повиноваться и выполнять все указания, приказы и директивы, которые Верховный командующий Союзных держав сочтёт необходимыми для осуществления данной капитуляции и которые будут изданы им самим или же по его уполномочию; мы предписываем всем этим официальным лицам оставаться на своих постах и по-прежнему выполнять свои небоевые обязанности, за исключением тех случаев, когда они будут освобождены от них особым указом, изданным Верховным командующим Союзных держав или по его уполномочию.
Настоящим мы даём обязательство, что Японское Правительство и его преемники будут честно выполнять условия Потсдамской декларации, отдавать те распоряжения и предпринимать те действия, которых в целях осуществления этой Декларации потребует Верховный командующий Союзных держав или любой другой назначенный Союзными державами представитель.
Настоящим мы предписываем Японскому императорскому Правительству и Японскому императорскому генеральному штабу немедленно освободить всех союзных военнопленных и интернированных гражданских лиц, находящихся сейчас под контролем японцев, и обеспечить их защиту, содержание и уход за ними, а также немедленную доставку их в указанные места.
Власть императора и Японского Правительства управлять государством будет подчинена верховному командующему Союзных держав, который будет предпринимать такие шаги, какие он сочтёт необходимым для осуществления этих условий капитуляции.
Подписано в Токийской Бухте, Япония, в 09.04 утра 2-го сентября 1945 года.
По приказу и от имени Императора Японии и Японского Правительства
Сигэмицу Мамору
(Подпись)
По приказу и от имени Императора Японии и Японского Правительства
Умедзу Ёсидзиро
(Подпись)
Скреплено в Токийской Бухте, Япония, в 09.08 утра, 2-го сентября 1945 г. от имени Соединённых Штатов, Китайской Республики, Соединённого Королевства и Союза Советских Социалистических Республик и от имени других Объединённых Наций, находящихся в состоянии войны с Японией.
Верховный Командующий Союзных Держав
Дуглас Макартур
(Подпись)
Представитель Соединённых Штатов
Честер Нимиц
(Подпись)
Представитель Китайской Республики
Сюй Юнчан
(Подпись)
Представитель Соединённого Королевства
Брюс Фрейзер
(Подпись)
Представитель СССР
Кузьма Деревянко
(Подпись)
Представитель Австралийского Союза
Ч.А. Блейми
(Подпись)
Представитель Доминиона Канада
Мур Косгроув
(Подпись)
Представитель Временного Правительства Французской Республики
Жак Леклерк де Отклок
(Подпись)
Представитель Королевства Нидерланды
К.Е. Хельфрейх
(Подпись)
Представитель Доминиона Новая Зеландия
Леонард М. Исситт
(Подпись)
Акт о капитуляции Японии (Токийская бухта, 2 сентября 1945 г.)
Текст акта официально опубликован не был