Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой о союзе и взаимной помощи (Москва, 10 декабря 1944 г.) (утратил силу)

Договор
между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой о союзе и взаимной помощи
(Москва, 10 декабря 1944 г.)

ГАРАНТ:

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 мая 1955 г. настоящий Договор аннулирован, как утративший силу

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Временное Правительство Французской Республики,

Полные решимости довести совместно и до конца войну против Германии,

Убежденные в том, что, когда победа будет достигнута, восстановление мира на прочной основе и поддержание его в течение длительного времени в будущем обусловлены существованием тесного сотрудничества между ними и всеми Объединенными Нациями,

Решив сотрудничать в деле создания международной системы безопасности для эффективного поддержания всеобщего мира и для обеспечения гармоничного развития отношений между нациями,

Желая подтвердить взаимные обязательства, вытекающие из обмена письмами от 20 сентября 1941 года, относительно совместных действий в войне против Германии,

Уверенные в том, что заключение союза между СССР и Францией отвечает чувствам и интересам обоих народов, требованиям войны и нуждам мира и экономического восстановления в полном соответствии с целями, которые ставят перед собой Объединенные Нации.

Решили заключить с этой целью договор и назначили в качестве своих Уполномоченных:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Вячеслава Михайловича Молотова, Народного Комиссара Иностранных Дел Союза ССР;

Временное Правительство Французской Республики Жоржа Бидо, Министра Иностранных Дел,

Которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме, согласились о нижеследующем:


Статья 1.


Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет продолжать борьбу на стороне другой Стороны и на стороне Объединенных Наций до окончательной победы над Германией. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется оказывать другой Стороне помощь и поддержку в этой борьбе всеми находящимися в ее распоряжении средствами.


Статья 2.


Высокие Договаривающиеся Стороны не согласятся вступать в сепаратные переговоры с Германией или заключать без взаимного согласия какого-либо перемирия или мирного договора ни с гитлеровским правительством, ни с каким-либо другим правительством или властью, созданными в Германии с целью продолжения или поддержания политики германской агрессии.


Статья 3.


Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются и по окончании нынешней войны с Германией совместно предпринимать все необходимые меры для устранения любой новой угрозы, исходящей от Германии, и препятствовать таким действиям, которые делали бы возможной любую новую попытку агрессии с ее стороны.


Статья 4.


В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия против Германии, будь то в результате агрессии, совершенной этой последней, будь то в результате агрессии, совершенной этой последней, будь то в результате действия вышеприведенной статьи 3, другая Сторона немедленно окажет ей всю помощь и поддержку, которые будут в ее силах.


Статья 5.


Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, направленной против одной из Высоких Договаривающихся Сторон.


Статья 6.


Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются оказывать друг другу всю возможную экономическую помощь после войны в целях облегчения и ускорения восстановления обеих стран и для того, чтобы внести вклад в дело благосостояния мира.


Статья 7.


Настоящий договор ничем не затрагивает обязательства, взятые ранее на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по отношению к третьим государствам в силу опубликованных договоров.


Статья 8.


Настоящий договор, русский и французский тексты которого имеют одинаковую силу, будет ратифицирован и ратификационные грамоты будут обменены в Париже так скоро, как это будет возможно.

Он вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами и остается в силе в течение двадцати лет. Если, по крайней мере, за год до истечения этого периода договор не будет денонсирован одной из Высоких Договаривающихся Сторон, он остается в силе на неограниченный срок, причем каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить его действие извещением об этом за один год.

В удостоверение чего вышеуказанные Уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати.

ГАРАНТ:

Настоящий Договор ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 25 декабря 1944 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Париже 15 февраля 1945 г.


Составлено в Москве в 2-х экземплярах.

10 декабря 1944 года.


По уполномочию

Президиума Верховного

Совета СССР


В. Молотов


По уполномочию

Временного Правительства

Французской Республики


Бидо



Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой о союзе и взаимной помощи (Москва, 10 декабря 1944 г.)


Настоящий Договор вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотам и остается в силе в течение двадцати лет


Настоящий Договор ратифицирован Президиумом Верховного Совета Союза ССР 25 декабря 1944 г.


Обмен ратификационными грамотами произведен в Париже 15 февраля 1945 г.


Текст Договора опубликован в Ведомостях Верховного Совета СССР от 30 июня 1945 г. N 36


Указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 мая 1955 г. настоящий Договор аннулирован, как утративший силу


Актуальный текст документа