Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары
  • ДОКУМЕНТ

Приложение. Положение об охране и распределении прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве

Приложение

к Соглашению между Правительством

Российской Федерации и Правительством

Сирийской Арабской Республики о

научно-техническом сотрудничестве

 

Положение
об охране и распределении прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве

 

Целью настоящего Положения является обеспечение эффективной правовой охраны и распределения на взаимовыгодной основе интеллектуальной собственности при осуществлении совместной деятельности в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение).

I. Основные понятия

 

В настоящем положении используются следующие понятия:

"интеллектуальная собственность" - в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года;

"промышленная собственность" - в значении, указанном в статье 1 Парижской Конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года, пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 года;

"участники" - государственные организации, в том числе академии наук, высшие учебные заведения и научно-исследовательские учреждения и в необходимых случаях компетентные органы Сторон, вовлеченные в сотрудничество в рамках Соглашения;

"договор" - договор (контракт), заключенный участниками для осуществления совместной деятельности в рамках Соглашения;

"информация" - сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления, касающиеся совместной деятельности в рамках Соглашения, в том числе о предмете договора, хода его исполнения или полученных результатов;

"конфиденциальная информация" - информация, включая ноу-хау, означает информацию, имеющую действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании, и обладатель которой принимает меры к охране ее конфиденциальности;

"создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, созданная участниками в ходе научно-технического сотрудничества, предусмотренного Соглашением;

"предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, принадлежащая Сторонам или участникам и созданная вне рамок Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных исследований, использование которой необходимо для осуществления совместной деятельности в рамках Соглашения.

II. Сфера действия Положения

 

Настоящее Положение применяется ко всем формам сотрудничества, осуществляемого в рамках Соглашения участниками, привлекаемыми в соответствии с предусмотренными законодательствами Сторон процедурами, в совместной деятельности которых возникает необходимость регулирования вопросов обеспечения правовой охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, за исключением случаев, особо оговоренных по взаимному согласию Сторон.

В настоящем Положении деятельность квалифицируется как совместная с момента, когда она определена как таковая в договорах.

Стороны исходят из того, что соблюдение участниками условий, предусмотренных настоящим Положением, включая обеспечение интересов авторов, будет способствовать достижению целей Соглашения.

III. Применимое право

 

1. Стороны обязуются обеспечивать правовую охрану и использование интеллектуальной собственности, создаваемой, используемой, передаваемой и распространяемой участниками в ходе совместной деятельности в рамках Соглашения, в соответствии с законодательством и правилами своих государств, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются их государства.

2. Настоящее Положение не затрагивает имеющегося у Сторон правового регулирования интеллектуальной собственности. Кроме того, настоящее Положение никоим образом не изменяет отношений между участниками государства Стороны и между Стороной и ее участниками, которые регулируются законодательством государства этой Стороны и практикой, применяемой Сторонами.

3. Стороны обязуются через полномочные органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, осуществлять своевременный обмен информацией о законодательстве своих государств в области интеллектуальной собственности, а также об изменениях в нем.

4. Прекращение действия Соглашения не затрагивает прав и обязательств в отношении интеллектуальной собственности, возникающих на основании настоящего Приложения в связи с реализацией договоров.

IV. Уведомление о проектах договоров и их одобрение

 

1. Участники извещают полномочные органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, о проектах договоров, в которых будут определены сроки, условия выполнения проектов и программ сотрудничества, пути их осуществления, финансовые условия и иные вопросы в соответствии с настоящим Положением, а также о принятии ими всех положений Соглашения.

2. В случае финансирования Сторонами деятельности по договору такой договор подлежит одобрению полномочными органами Сторон, ответственными за реализацию Соглашения.

3. Органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, при наличии соответствующих к ним обращений оказывают помощь в подготовке проектов договоров между участниками.

V. Меры по обеспечению правовой охраны интеллектуальной собственности

 

1. Стороны и участники обеспечивают своевременное уведомление друг друга о результатах интеллектуальной деятельности, созданной в рамках Соглашения, и о принятии необходимых мер для их правовой охраны.

2. Участники определяют в договорах интеллектуальную собственность, передача, использование или создание которой обоснованно предвидится при выполнении договоров. При этом она разграничивается на предшествующую интеллектуальную собственность и на создаваемую интеллектуальную собственность.

3. При заключении договоров участники в части распределения прав на создаваемую интеллектуальную собственность учитывают различные факторы, в том числе:

- экономический, научный, технологический и иные вклады каждого участника при осуществлении совместной деятельности, включая предшествующую интеллектуальную собственность;

- намерения, обязательства и возможности участников обеспечивать необходимую правовую охрану создаваемой интеллектуальной собственности. Обязательства по обеспечению такой охраны фиксируются в договорах;

- предполагаемое участие в коммерческом использовании создаваемой интеллектуальной собственности (в том числе в совместном коммерческом использовании, когда это имеет место).

4. В договорах, в части распределения прав на интеллектуальную собственность, участники, когда это применимо, указывают следующую информацию:

- наименование субъектов, получающих в результате выполнения договора создаваемую интеллектуальную собственность;

- виды и объемы использования интеллектуальной собственности, условия и порядок ее реализации на территориях государств Сторон, а также на территориях других государств, включая условия передачи прав на объекты создаваемой интеллектуальной собственности;

- объем использования предшествующей интеллектуальной собственности, а также условия и порядок реализации прав на нее;

- права одного участника в том случае, когда другой участник не выполняет свои обязательства по обеспечению правовой охраны интеллектуальной собственности и поддержанию ее в силе;

- права участников на использование конфиденциальной информации и их обязанности по обеспечению ее охраны;

- условия и порядок передачи, обмена и публикации данных, полученных в рамках реализации договора;

- распределение ответственности между участниками в случае нарушения прав третьих лиц на принадлежащую последним интеллектуальную собственность.

5. Если в силу специфики предполагаемой работы не удается точно определить некоторые особенности отношений участников к создаваемой интеллектуальной собственности, в договоре предусматривается возможность разработки в дальнейшем дополнительных планов по ее оценке и использованию.

6. Вопросы предоставления прав на объекты интеллектуальной собственности, создаваемые в ходе совместной деятельности и не оговоренные в планах по оценке и использованию технологий, отражаются в отдельных договорах в соответствии с настоящим Положением.

VI. Обеспечение охраны авторских прав

 

1. В вопросах опубликования результатов совместной деятельности участники руководствуются тем, что цели Соглашения соответствует широкое распространение результатов, полученных в ходе совместной научной деятельности.

2. Каждая Сторона и уполномоченная ею организация имеет право на заключение авторского договора о передаче неисключительных прав на безвозмездной основе и без права расторжения договора в одностороннем порядке на использование в некоммерческих целях путем перевода, воспроизведения и публичного распространения во всех государствах научно-технических статей, лекций (докладов), книг и иных объектов авторского права, являющихся непосредственным результатом совместной деятельности. Форма осуществления этих прав определяется в отдельных соглашениях.

3. Все экземпляры работ, охраняемых авторским правом и подлежащих публичному распространению, должны содержать имена авторов, кроме случаев, когда авторы пожелали выступить анонимно или под псевдонимом.

VII. Вознаграждение изобретателям и авторам

 

1. В договорах участники предусматривают справедливое вознаграждение изобретателям и авторам.

2. Каждый исследователь или ученый, определенный в качестве изобретателя или автора, пользуется правом на режим, применяемый Стороной, гражданином государства которой он является, в отношении премий, пособий и других вознаграждений, включая выгоды, в соответствии с порядком, действующим в принимающей его организации.

VIII. Очередность подачи заявок

 

1. При определении очередности подачи заявок на получение охранных документов на объекты промышленной собственности участники руководствуются следующими положениями:

- заявки на получение охранных документов на объекты промышленной собственности, созданные в Российской Федерации, сначала подаются в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности;

- заявки на получение охранных документов на объекты промышленной собственности, созданные в Сирийской Арабской Республике, сначала подаются в патентное ведомство Сирийской Арабской Республики.

2. В договорах, если это необходимо в силу специфики работ, совместно выполняемых участниками, указываются:

- принципы фиксации факта совместного создания объекта промышленной собственности;

- условия подачи заявок на получение охранных документов на объекты промышленной собственности в третьих странах.

IX. Обеспечение охраны конфиденциальной информации

 

1. Каждая Сторона или ее участники в случае, когда информация, созданная или полученная в рамках Соглашения, своевременно обозначена как конфиденциальная, обеспечивают ее охрану в соответствии с законодательством, нормативными актами и административными процедурами государства этой Стороны. Ответственность за обозначение информации как конфиденциальной возлагается на Сторону или участника, требующего такой конфиденциальности.

2. В договорах определяются конкретные меры и обязательства по обеспечению охраны конфиденциальности информации, а также условия и порядок доступа к ней третьих лиц.

3. Ни Сторона, ни ее участники не осуществляют публикацию конфиденциальной информации, созданной в рамках настоящего Соглашения, без предварительного письменного согласия другой Стороны.

X. Соблюдение режимов экспортного контроля

 

До подписания договора участники устанавливают, будут ли в соответствии с ним передаваться товары, работы, услуги и результаты интеллектуальной деятельности, в том числе интеллектуальная собственность, подпадающие под экспортный контроль.

Участники обеспечивают передачу товаров, работ, услуг и результатов интеллектуальной деятельности, в том числе исключительных прав на них, в соответствии с законодательством своих государств в области экспортного контроля.

XI. Урегулирование разногласий

 

Разногласия, если таковые возникают при осуществлении деятельности в рамках Соглашения, разрешаются участниками путем взаимных консультаций. В случае разногласий, которые не могут быть преодолены участниками, споры могут передаваться на рассмотрение полномочных органов Сторон, ответственных за реализацию Соглашения, или могут разрешаться иными способами, предусмотренными в договорах.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.