Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1333/2008 от 16 декабря 2008 г. "О пищевых добавках"

Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1333/2008 от 16 декабря 2008 г.
"О пищевых добавках*(1)"

 

(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)

 

Текст в редакции

Регламента (EС) Европейской Комиссии 238/2010 от 22 марта 2010 г.*(2)

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1129/2011 от 11 ноября 2011 г.*(3),

с изменениями, внесенными Регламентом (ЕС) 1152/2013 от 19 ноября 2013 г.,*(4)

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1130/2011 от 11 ноября 2011 г.*(5),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1131/2011 от 11 ноября 2011 г.*(6),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 232/2012 от 16 марта 2012 г.*(7),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 380/2012 от 3 мая 2012 г.*(8),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 470/2012 от 4 июня 2012 г.*(9),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 471/2012 от 4 июня 2012 г.*(10),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 472/2012 от 4 июня 2012 г.*(11),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 570/2012 от 28 июня 2012 г.*(12),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 583/2012 от 2 июля 2012 г.*(13),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 675/2012 от 23 июля 2012 г.*(14),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1049/2012 от 8 ноября 2012 г.*(15),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1057/2012 от 12 ноября 2012 г.*(16)

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1147/2012 от 4 декабря 2012 г.*(17),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1148/2012 от 4 декабря 2012 г.*(18),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1149/2012 от 4 декабря 2012 г.*(19),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1166/2012 от 7 декабря 2012 г.*(20),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 25/2013 от 16 января 2013 г.*(21),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 244/2013 от 19 марта 2013 г.*(22),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 256/2013 от 20 марта 2013 г.*(23),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 438/2013 от 13 мая 2013 г.*(24),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 509/2013 от 3 июня 2013 г.*(25),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 510/2013 от 3 июня 2013 г.*(26),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 723/2013 от 26 июля 2013 г.*(27),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 738/2013 от 30 июля 2013 г.*(28),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 739/2013 от 30 июля 2013 г.*(29),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 816/2013 от 28 августа 2013 г.*(30),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 817/2013 от 28 августа 2013 г.*(31),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 818/2013 от 28 августа 2013 г.*(32)

Регламента (EС) Европейской Комиссии 913/2013 от 23 сентября 2013 г.*(33),

Регламента (EС) Европейской Комиссии 1068/2013 от 30 октября 2013 г.*(34),

Регламента (ЕС ) Европейской Комиссии 1069/2013 от 30 октября 2013 г.*(35),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1274/2013 от 6 декабря 2013 г.*(36),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 59/2014 от 23 января 2014 г.*(37),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 264/2014 от 14 марта 2014 г.*(38),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 298/2014 от 21 марта 2014 г.*(39),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 497/2014 от 14 мая 2014 г.*(40),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 505/2014 от 15 мая 2014 г.*(41),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 506/2014 от 15 мая 2014 г.*(42),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 601/2014 от 4 июня 2014 г.*(43),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 685/2014 от 20 июня 2014 г.*(44),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 923/2014 от 25 августа 2014 г.*(45),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 957/2014 от 10 сентября 2014 г.*(46),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 969/2014 от 12 сентября 2014 г.*(47),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1084/2014 от 15 октября 2014 г.*(48),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1092/2014 от 16 октября 2014 г.*(49),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1093/2014 от 16 октября 2014 г.*(50),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/537 от 31 марта 2015 г.*(51),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/538 от 31 марта 2015 г.*(52),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/639 от 23 апреля 2015 г.*(53),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/647 от 24 апреля 2015 г.*(54),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/649 от 24 апреля 2015 г.*(55),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/1362 от 6 августа 2015 г.*(56),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/1378 от 11 августа 2015 г.*(57),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/1739 от 28 сентября 2015 г.*(58),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/1832 от 12 октября 2015 г.*(59)

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/56 от 19 января 2016 г.*(60),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/263 от 25 февраля 2016 г.*(61),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/324 от 7 марта 2016 г.*(62),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/441 от 23 марта 2016 г.*(63),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/479 от 1 апреля 2016 г.*(64),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/683 от 2 мая 2016 г.*(65),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/691 от 4 мая 2016 г.*(66),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2016/1776 от 6 октября 2016 г.*(67),

Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2017/335 от 27 февраля 2017 г.*(68),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/839 от 17 мая 2017 г.*(69),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/871 от 22 мая 2017 г.*(70),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/874 от 22 мая 2017 г.*(71),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/1270 от 14 июля 2017 г.*(72),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/1271 от 14 июля 2017 г.*(73),

Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2017/1399 от 28 июля 2017 г.*(74)

 

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и в частности, Статьей 95 Договора,

На основании предложения Европейской Комиссии,

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(75),

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(76),

Принимая во внимание, что:

(1) Свободная реализация безопасных и полезных продуктов питания является существенной составляющей внутреннего рынка и в значительной степени способствует улучшению здоровья и благосостояния населения, а также соответствует его социальным и экономическим интересам.

(2) Высокий уровень защиты жизни и здоровья человека должен быть обеспечен в соответствии с политикой Сообщества.

(3) Настоящий Регламент заменяет предыдущие Директивы и Решения, касающиеся пищевых добавок, разрешенных для использования в продуктах питания, для того чтобы обеспечить эффективное функционирование внутреннего рынка, наряду с обеспечением высокого уровня защиты здоровья человека, потребителя, в том числе интересов последнего, с помощью всесторонних и рационализированных процедур.

(4) Настоящий Регламент унифицирует использование пищевых добавок в продуктах питания, производимых и реализуемых в Сообществе. Это включает в себя использование пищевых добавок в продуктах питания, попадающих под действие Директивы Совета ЕС 89/398/ЕЭС от 3 мая 1989 года о сближении законодательств государств-членов ЕС, регулирующих требования в отношении пищевых продуктов, предназначенных для диетического питания*(77), а также использование некоторых пищевых красителей для безопасной маркировки мяса и яиц. Кроме того, настоящий Регламент унифицирует использование пищевых добавок в пищевых добавках и пищевых ферментах, обеспечивая, таким образом, их безопасность и качество, а также способствуя облегчению их хранения и использования. Раньше это не подлежало регулированию на уровне Сообщества.

ГАРАНТ:

Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2009/39/ЕС от 6 мая 2009 г. Директива Совета ЕС 89/398/ЕЭС от 3 мая 1989 г. отменена

(5) Пищевые добавки представляют собой вещества, которые не могут считаться пищевыми в прямом смысле этого слова, но добавляются в продукты питания специально для таких технологических целей, предусмотренных в настоящем Регламенте, как, например, консервирование продуктов. Все пищевые добавки подлежат регулированию в соответствии с настоящим Регламентом и поэтому в свете научного прогресса и технологического развития список функциональных классов пищевых добавок должен обновляться. Однако вещества не должны рассматриваться в качестве пищевых добавок, если они используются в целях придания аромата и/или вкуса, и/или в диетических целях, например, заменители соли, а также витамины и минералы. Кроме того, вещества, рассматриваемые в качестве пищевых добавок, которые могут быть использованы в технологических процессах, такие как хлорид натрия или шафран для окрашивания, а также пищевые ферменты не подпадают под действие настоящего Регламента. Тем не менее, препараты, полученные из пищевого и иного натурального сырья, которые предположительно оказывают технологическое воздействие на конечный продукт и получены путем выборочного извлечения каких-либо составляющих (например, пигментов), родственных пищевым или ароматическим составляющим, должны рассматриваться в качестве пищевых добавок в значении настоящего Регламента. Наконец, пищевые ферменты относятся к сфере регулирования Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 1332/2008 от 16 декабря 2008 года о пищевых ферментах*(78), который исключает применение настоящего Регламента.

(6) Вещества, не используемые в качестве пищевых добавок, но применяемые специально для обработки продуктов, которые остаются только в качестве остатков в конечном продукте и не имеют технологического воздействия на конечный продукт (вспомогательные вещества) также не подпадают под действие настоящего Регламента.

(7) Пищевые добавки должны быть утверждены и должны использоваться только в том случае, если соответствуют критериям, установленным в настоящем Регламенте. Пищевые добавки должны быть безопасны при использовании, их использование обязательно должно быть обусловлено технологической необходимостью, кроме того, их использование не должно вводить в заблуждение потребителя, а должно идти ему на пользу. Введение потребителя в заблуждение включает в себя, но не ограничивается этим, опубликование сведений о происхождении, свежести и качестве используемых ингредиентов, натуральности продуктов или производственного процесса или пищевых характеристиках продуктов, в том числе их фруктовых и овощных составляющих. Кроме того, при утверждении пищевых добавок должны быть приняты во внимание и другие факторы, касающиеся рассматриваемого вопроса, в том числе социальные, экономические, традиционные, этические, а также факторы окружающей природной среды, превентивные принципы и возможность проведения контроля. При использовании и определении предельно допустимых уровней содержания пищевых добавок в тех или иных пищевых продуктах должно быть принято во внимание потребление пищевых добавок из других источников, а также воздействие пищевых добавок на особые группы потребителей (например, потребителей-аллергиков).

(8) Пищевые добавки должны соответствовать утвержденным техническим условиям, которые, в свою очередь, должны содержать информацию для необходимой идентификации пищевой добавки, включая ее происхождение, а также для описания допустимых критериев чистоты. Ранее разработанные технические условия, созданные для пищевых добавок, перечисленных в Директиве Европейской Комиссии 95/31/ЕС от 5 июля 1995 года об установлении специальных критериев чистоты, которым должны соответствовать подсластители, используемые в пищевых продуктах*(79), в Директиве Европейской Комиссии 95/45/ЕС от 26 июля 1995 года об установлении специальных критериев чистоты, которым должны соответствовать красители, используемые в пищевых продуктах*(80), а также в Директиве Европейской Комиссии 96/77/ЕС от 2 декабря 1996 года об установлении специальных критериев чистоты пищевых добавок, за исключением красителей и подсластителей*(81), должны применяться до тех пор, пока соответствующие пищевые добавки не будут включены в Приложения к настоящему Регламенту. В дальнейшем технические условия, имеющие отношение к указанным пищевым добавкам, подлежат регулированию Регламентом. Указанные технические условия должны иметь непосредственное отношение к пищевым добавкам, перечисленным в списках Сообщества, указанных в Приложениях к настоящему Регламенту. Однако, принимая во внимание комплексный характер и содержание данных технических условий, а также с целью внесения большей ясности, они должны быть установлены в одном или нескольких Регламентах, а не включаться в списки Сообщества.

(9) Некоторые пищевые добавки разрешено использовать в особых энологических операциях и процессах. Использование указанных пищевых добавок должно соответствовать требованиям, изложенным в настоящем Регламенте, а также специальным положениям, установленным соответствующими нормативно-правовыми актами Сообщества.

(10) В целях обеспечения унификации положений о пищевых добавках оценка риска и утверждение пищевых добавок должны осуществляться в соответствии с процедурой, установленной в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 1331/2008 от 16 декабря 2008 года о создании общей разрешительной процедуры для пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых приправ*(82).

(11) В соответствии с Регламентом Европейского Парламента и Совета ЕС 178/2002 от 28 января 2002 года об установлении общих принципов и требований пищевого законодательства, учреждении Европейского органа продовольственной безопасности и установлении процедур по вопросам продовольственной безопасности*(83) Европейский орган продовольственной безопасности (далее по тексту именуемый "уполномоченный орган власти") проводит консультации по вопросам, которые могут оказывать влияние на здоровье населения.

(12) Пищевые добавки, подпадающие под действие Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 1829/2003 от 22 сентября 2003 года о генетически модифицированных продуктах питания и кормах для животных,*(84) должны быть разрешены для использования в соответствии с требованиями указанного Регламента, а также в соответствии с положениями настоящего Регламента.

(13) Пищевые добавки, уже одобренные в соответствии с настоящим Регламентом, которые были изготовлены производственными методами или путем использования исходного сырья, существенно отличающегося от того, которое включается уполномоченным органом власти в оценку риска, или отличающегося от того, которое указано в технических условиях, должны быть представлены уполномоченному органу власти для оценки. Среди прочего, "существенное отличие" может означать изменение производственного метода с извлечения экстрактов из растений на производство путем ферментации с использованием микроорганизмов или генетических модификаций первоначальных микроорганизмов, изменение в исходном сырье или изменение размера частиц, в том числе, применение нанотехнологий.

(14) Пищевые добавки должны находиться под постоянным контролем и в случае необходимости проходить переоценку в свете изменившихся условий использования, а также появления новой научной информации. По мере необходимости, Европейская Комиссия совместно с государствами-членами ЕС должна предпринимать соответствующие действия.

(15) Государствам-членам ЕС, которые по состоянию на 1 января 1992 года сохранили запреты на использование некоторых пищевых добавок в определенных специфических продуктах питания, которые считаются традиционными и производятся на их территории, должно быть разрешено продолжить применение указанных запретов. Кроме того, в отношении таких продуктов питания, как "Feta/Фета" и "Salame cacciatore/Салями" настоящий Регламент должен действовать без ограничения более жестких правил, регулирующих использование некоторых обозначений в соответствии с Регламентом Совета ЕС 510/2006 от 20 марта 2006 года о защите наименований мест происхождения сельскохозяйственных пищевых продуктов и кормов для животных*(85) и Регламентом Совета ЕС 509/2006 от 20 марта 2006 года о сельскохозяйственных продуктах питания и кормах для животных как традиционных гарантированных ценностях*(86).

(16) До тех пор пока не существует каких-либо ограничений, пищевая добавка может иметь место в пищевых продуктах, если не путем прямого добавления в пищевые продукты, то в результате ее перенесения из ингредиента, в котором пищевая добавка была разрешена к использованию, при условии, что предельно допустимый уровень содержания пищевой добавки в конечном продукте не превышает того уровня, который был утвержден при использовании ингредиента в соответствии с надлежащими технологическими условиями и производственной практикой.

(17) Пищевые добавки продолжают оставаться объектом регулирования обязательств по маркировке, предусмотренных Директивой Европейского Парламента и Совета ЕС 2000/13/ЕС от 20 марта 2000 года о сближении законодательств государств-членов ЕС, регулирующих отношения в области маркировки, представления на рынке и рекламы пищевых продуктов*(87), и в зависимости от обстоятельств, Регламентом ЕС 1829/2003, а также Регламентом Европейского Парламента и Совета ЕС 1830/2003 от 22 сентября 2003 года об отслеживаемости и маркировке генетически модифицированных организмов и об отслеживаемости пищевых продуктов и кормов для животных, производимых из генетически модифицируемых организмов*(88). Кроме того, специальные положения о маркировке пищевых добавок, реализуемых в качестве таковых производителям пищевых продуктов или конечным потребителям должны содержаться в настоящем Регламенте.

(18) Подсластители, одобренные в соответствии с настоящим Регламентом, могут использоваться для изготовления пищевых подсластителей, реализуемых непосредственно потребителям. Производители таких продуктов должны с помощью соответствующих средств связи доводить до сведения потребителей информацию о способах безопасного использования указанных продуктов. Подобная информация должна доводиться до сведения потребителя несколькими способами, включая маркировку продукции, размещение информации на веб-сайте в Интернете, непосредственное доведение информации до сведения покупателя или в местах расположения торговых точек. В целях разработки единообразного подхода к реализации указанного требования, необходимо осуществление соответствующего руководства на уровне Сообщества.

(19) Меры, необходимые для реализации положений настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года об установлении процедур для осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Европейской Комиссии*(89).

(20) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена вносить любые изменения в Приложения к настоящему Регламенту и принимать соответствующие переходные меры. Если указанные меры составляют основное содержание и разработаны для того, чтобы внести изменения в несущественные положения настоящего Регламента, в частности, путем дополнения настоящего Регламента новыми несущественными положениями, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном исследовании, предусмотренной в Статье 5а Решения 1999/468/ЕС.

(21) Для достижения наилучшего результата обычные временные рамки для проведения регулятивной процедуры при тщательном исследовании должны быть сокращены для принятия некоторых изменений и дополнений в Приложения II и III к настоящему Регламенту, которые касаются веществ, уже разрешенных к использованию в пищевых продуктах в соответствии с законодательством Сообщества, а также любых соответствующих переходных мер, касающихся указанных веществ.

(22) В целях развития и обновления законодательства Сообщества в области пищевых добавок наиболее соразмерным и эффективным способом необходимо осуществлять сбор информации, производить ее разделение между государствами-членами ЕС, а также координировать их деятельность. В указанных целях представляется необходимым осуществлять исследования, касающиеся определенных вопросов для того, чтобы облегчить процесс принятия решений. Финансирование таких исследований производится Сообществом в рамках проведения бюджетной процедуры. Финансирование таких мероприятий регулируется положениями Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 882/2004 от 29 апреля 2004 года о государственном контроле, осуществляемом для обеспечения проверки соблюдения требований пищевого законодательства, а также правил о здоровье и благосостоянии животных*(90).

(23) Государства-члены ЕС осуществляют государственный контроль за соблюдением требований настоящего Регламента в соответствии с Регламентом ЕС 882/2004.

(24) Если цели настоящего Регламента, а именно установление в Сообществе правил о пищевых добавках, не могут быть достигнуты государствами-членами ЕС самостоятельно, но могут, в интересах объединения рынка и достижения высокого уровня защиты потребителя, быть достигнуты наилучшим образом на уровне Сообщества, то Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в указанной Статье, настоящий Регламент не должен выходить за рамки того, что необходимо для достижения указанных целей.

(25) Следом за принятием настоящего Регламента Европейская Комиссия при содействии Постоянно действующего комитета по пищевой цепочке и здоровью животных, должна пересмотреть все существующие разрешения с точки зрения критериев, других, чем безопасность, таких как потребление, технологическая необходимость и возможное введение потребителя в заблуждение. Все пищевые добавки, которые остались разрешенными на территории Сообщества, должны быть внесены в списки, указанные в Приложениях II и III настоящего Регламента. Пищевые добавки, перечисленные в Приложении III настоящего Регламента, должны соответствовать другим пищевым добавкам, используемым в пищевых добавках и пищевых ферментах, а также носителям для питательных веществ и их условиям использования в соответствии с Регламентом ЕС 1331/2008 (о создании общей разрешительной процедуры для пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых приправ). Для того чтобы обеспечить необходимый переходный период, положения Приложения III, за исключением положений, касающихся носителей для пищевых добавок и пищевых добавок, используемых в приправах, не должны применяться до 1 января 2011 года.

(26) До тех пор пока дальнейшие списки пищевых добавок не будут разработаны в Сообществе, необходимо обеспечить упрощенную процедуру, позволяющую вносить изменения в имеющиеся списки пищевых добавок, содержащиеся в действующих Директивах.

(27) Без ущерба для результатов проверки, указанной в пункте 25, Европейская Комиссия в течение одного года, следующего за принятием настоящего Регламента, должна создать для уполномоченного органа власти оценочную программу для переоценки безопасности пищевых добавок, которые уже были утверждены в Сообществе. Указанная программа должна определить потребности и порядок первоочередности, в соответствии с которыми должно производиться утверждение пищевых добавок.

(28) Настоящий Регламент заменяет и отменяет следующие нормативно-правовые документы: Директиву Совета ЕС от 26 октября 1962 года о сближении законодательств государств-членов ЕС, в отношении веществ-красителей, разрешенных для использования в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком*(91), Директиву Совета ЕС 65/66/ЕЭС от 26 января 1965 года об установлении специальных критериев чистоты, разработанных для консервантов, разрешенных для использования в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком*(92), Директиву Совета ЕС 78/663/ЕЭС от 25 июля 1978 года об установлении специальных критериев чистоты, разработанных для эмульгаторов, стабилизаторов, загустителей и желирующих веществ, предназначенных для использования в пищевых продуктах*(93), Директиву Совета ЕС 78/664/ЕЭС от 25 июля 1978 года об установлении специальных критериев чистоты, разработанных для антиоксидантов, которые могут быть использованы в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком*(94), Директиву Первой Европейской комиссии 81/712/ЕЭС от 28 июля 1981 года об установлении в Сообществе методики анализа для проверки соответствия некоторых пищевых добавок, используемых в пищевых продуктах, установленным критериям чистоты*(95), Директиву Совета ЕС 89/107/ЕЭС от 21 декабря 1988 года о сближении законодательств государств-членов ЕС в отношении пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком*(96), Директиву Европейского Парламента и Совета ЕС 94/35/ЕС от 30 июня 1994 года о подсластителях, предназначенных для использования в пищевых продуктах*(97), Директиву Европейского Парламента и Совета ЕС 94/36/ЕС от 30 июня 1994 года о красителях, предназначенных для использования в пищевых продуктах*(98), Директиву Европейского Парламента и Совета ЕС 95/2/ЕС от 20 февраля 1995 года об иных пищевых добавках, чем красители и подсластители*(99), Решение Европейского Парламента и Совета ЕС 292/97/ЕС от 19 декабря 1996 года о сохранении национальных нормативно-правовых актов, запрещающих использование некоторых пищевых добавок при производстве некоторых пищевых продуктов*(100), а также Решение Европейской комиссии 2002/247/ЕС от 27 марта 2002 года о временной приостановке размещения на рынке и импорте конфет-желе, содержащих пищевую добавку Е 425 Конжак*(101). Тем не менее, считается целесообразным, что некоторые положения указанных актов сохранят свою юридическую силу в течение переходного периода с тем, чтобы предоставить возможность для подготовки списков пищевых добавок, указанных в Приложениях к настоящему Регламенту,

Принял настоящий Регламент:

 

 

 

 

 

 

 

Данный Регламент является обязательным к применению и обладает прямым действием для всех государств-членов ЕС.

 

Совершено в Страсбурге 16 декабря 2008 г.

 

За Европейский Парламент
Президент

 

За Совет ЕС
Президент
B. Le Maire

 

 

______________________________

*(1) Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 354, 31.12.2008, стр. 16

*(2) ОЖ N L 75, 23.3.2010, стр. 17.

*(3) ОЖ N L 295, 12.11.2011, стр. 1.

*(4) ОЖ N L 311, 20.11.2013, стр. 1.

*(5) ОЖ N L 295, 12.11.2011, стр. 178.

*(6) ОЖ N L 295, 12.11.2011, стр. 205.

*(7) ОЖ N L 78, 17.3.2012, стр. 1.

*(8) ОЖ N L 119, 4.5.2012, стр. 14.

*(9) ОЖ N L 144, 5.6.2012, стр. 16.

*(10) ОЖ N L 144, 5.6.2012, стр. 19.

*(11) ОЖ N L 144, 5.6.2012, стр. 22.

*(12) ОЖ N L 169, 29.6.2012, стр. 43.

*(13) ОЖ N L 173, 3.7.2012, стр. 8.

*(14) ОЖ N L 196, 24.7.2012, стр. 52.

*(15) ОЖ N L 310, 9.11.2012, стр. 41.

*(16) ОЖ N L 313, 13.11.2012, стр. 11.

*(17) ОЖ N L 333, 5.12.2012, стр. 34.

*(18) ОЖ N L 333, 5.12.2012, стр. 37.

*(19) ОЖ N L 333, 5.12.2012, стр. 40.

*(20) ОЖ N L 336, 8.12.2012, стр. 75.

*(21) ОЖ N L 13, 17.1.2013, стр. 1.

*(22) ОЖ N L 77, 20.3.2013, стр. 3.

*(23) ОЖ N L 79, 21.3.2013, стр. 24.

*(24) ОЖ N L 129, 14.5.2013, стр. 28.

*(25) ОЖ N L 150, 4.6.2013, стр. 13.

*(26) ОЖ N L 150, 4.6.2013, стр. 17.

*(27) ОЖ N L 202, 27.7.2013, стр. 8.

*(28) ОЖ N L 204, 31.7.2013, стр. 32.

*(29) ОЖ N L 204, 31.7.2013, стр. 35.

*(30) ОЖ N L 230, 29.8.2013, стр. 1.

*(31) ОЖ N L 230, 29.8.2013, стр. 7.

*(32) ОЖ N L 230, 29.8.2013, стр. 12.

*(33) ОЖ N L 252, 24.9.2013, стр. 11.

*(34) ОЖ N L 289, 31.10.2013, стр. 58.

*(35) ОЖ N L 289, 31.10.2013, стр. 61.

*(36) ОЖ N L 328, 7.12.2013, стр. 79.

*(37) ОЖ N L 21, 24.1.2014, стр. 9.

*(38) ОЖ N L 76, 15.3.2014, стр. 22.

*(39) ОЖ N L 89, 25.3.2014, стр. 36.

*(40) ОЖ N L 143, 15.5.2014, стр. 6.

*(41) ОЖ N L 145, 16.5.2014, стр. 32.

*(42) ОЖ N L 145, 16.5.2014, стр. 35.

*(43) ОЖ N L 166, 5.6.2014, стр. 11.

*(44) ОЖ N L 182, 21.6.2014, стр. 23.

*(45) ОЖ N L 252, 26.8.2014, стр. 11.

*(46) ОЖ N L 270, 11.9.2014, стр. 1.

*(47) ОЖ N L 272, 13.9.2014, стр. 8.

*(48) ОЖ N L 298, 16.10.2014, стр. 8.

*(49) ОЖ N L 299, 17.10.2014, стр. 19.

*(50) ОЖ N L 299, 17.10.2014, стр. 22.

*(51) ОЖ N L 88, 1.4.2015, стр. 1.

*(52) ОЖ N L 88, 1.4.2015, стр. 4.

*(53) ОЖ N L 106, 24.4.2015, стр. 16.

*(54) ОЖ N L 107, 25.4.2015, стр. 1.

*(55) ОЖ N L 107, 25.4.2015, стр. 17.

*(56) ОЖ N L 210, 7.8.2015, стр. 22.

*(57) ОЖ N L 213, 12.8.2015, стр. 1.

*(58) ОЖ N L 253, 30.9.2015, стр. 3.

*(59) ОЖ N L 266, 13.10.2015, стр. 27.

*(60) ОЖ N L 13, 20.01.2016, стр. 46.

*(61) ОЖ N L 50, 26.2.2016, стр. 25.

*(62) ОЖ N L 61, 8.3.2016, стр. 1.

*(63) ОЖ N L 78, 24.3.2016, стр. 47.

*(64) ОЖ N L 87, 2.4.2016, стр. 1.

*(65) ОЖ N L 117, 3.5.2016, стр. 28.

*(66) ОЖ N L 120, 5.5.2016, стр. 4.

*(67) ОЖ N L 272, 7.10.2016, стр. 2.

*(68) ОЖ N L 50, 28.2.2017, стр. 15.

*(69) ОЖ N L 125, 18.5.2007, стр. 7.

*(70) ОЖ N L 134, 23.5.2017, стр. 3.

*(71) ОЖ N L 134, 23.5.2017, стр. 18.

*(72) ОЖ N L 184, 15.7.2017, стр. 1.

*(73) ОЖ N L 184, 15.7.2017, стр. 3.

*(74) ОЖ N L 199, 29.7.2017, стр. 8.

*(75) ОЖ N С 168, 20.07.2007, стр. 34.

*(76) Заключение Европейского Парламента от 10 июля 2007 года (ОЖ N С 175 Е, 10.07.2008, стр. 142), Общая позиция Совета ЕС от 10 марта 2008 года (ОЖ N С 111 Е, 06.05.2008, стр. 10), Позиция Европейского Парламента от 8 июля 2008 года (еще не опубликованная в Официальном журнале) и Решение Совета ЕС от 18 ноября 2008 года.

*(77) ОЖ N L 186, 30.06.1989, стр. 27.

*(78) См. страницу 7 настоящего Официального журнала.

*(79) ОЖ N L 178, 28.07.1995, стр. 1.

*(80) ОЖ N L 226, 22.09.1995, стр. 1.

*(81) ОЖ N L 339, 30.12.1996, стр. 1.

*(82) См. страницу 1 настоящего Официального журнала.

*(83) ОЖ N L 31, 01.02.2002, стр. 1.

*(84) ОЖ N L 268, 18.10.2003, стр. 1.

*(85) ОЖ N L 93, 31.03.2006, стр. 12.

*(86) ОЖ N L 93, 31.03.2006, стр. 1.

*(87) ОЖ N L 109, 06.05.2000, стр. 29.

*(88) ОЖ N L 268, 18.10.2003, стр. 24.

*(89) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23.

*(90) ОЖ N L 165, 30.04.2004, стр. 1. В редакции ОЖ N L 191, 28.05.2004, стр. 1.

*(91) ОЖ N 115, 11.11.1962, стр. 2645/62.

*(92) ОЖ N 22, 09.02.1965, стр. 373.

*(93) ОЖ N L 223, 14.08.1978, стр. 7.

*(94) ОЖ N L 223, 14.08.1978, стр. 30.

*(95) ОЖ N L 257, 10.09.1981, стр. 1.

*(96) ОЖ N L 40, 11.02.1989, стр. 27.

*(97) ОЖ N L 237, 10.09.1994, стр. 3.

*(98) ОЖ N L 237, 10.09.1994, стр. 13.

*(99) ОЖ N L 61, 18.03.1995, стр. 1.

*(100) ОЖ N L 48, 19.02.1997, стр. 13.

*(101) ОЖ N L 84, 28.03.2002, стр. 69.

*(102) См. страницу 34 настоящего Официального журнала.

*(103) ОЖ N L 330, 05.12.1998, стр. 32.

*(104) ОЖ N L 268, 24.09.1991, стр. 69.

*(105) ОЖ N L 139, 30.04.2004, стр. 55. В редакции, указанной в ОЖ N L 226, 25.06.2004, стр. 22.

*(106) ОЖ N L 186, 30.06.1989, стр. 21.

*(107) Регламент (ЕС) Европейской Комиссии 231/2012 от 9 марта 2012 г. устанавливающий технические условия для пищевых добавок, указанных в Приложениях II и III к Регламенту (ЕС) 1333/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 83, 22.3.2012, стр. 1)

*(108) quantum satis - достаточное количество - прим. перев.

*(109) Применяется до 31 января 2014 г.

*(110) Применяется с 1 февраля 2014 г.

 


Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1333/2008 от 16 декабря 2008 г. "О пищевых добавках"


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Данный Регламент вступает в силу на двадцатый день, следующий после опубликования в Официальном журнале Европейского союза.

Данный Регламент применяется с 20 января 2010 г., кроме положений, которые применяются в другом порядке

Параграф 2 Статьи 4 применяется к Частям 2, 3 и 5 Приложения III c 1 января 2011 г., параграф 4 Статьи 23 должен применяться с 20 января 2011 г., Статья 24 должна применяться с 20 июля 2010 г., Статья 31 должна применяться с 20 января 2009 г.


Перевод - Сидорова Н.А., Дедушева О.М.


Текст Регламента официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале N L 354, 31.12.2008, стр. 16


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.