Соглашение между Федеральной миграционной службой (Российская Федерация) и Государственной пограничной охраной Латвийской Республики о сотрудничестве в области борьбы с незаконной миграцией (Москва, 9 июля 2009 г.)

Соглашение
между Федеральной миграционной службой (Российская Федерация) и Государственной пограничной охраной Латвийской Республики о сотрудничестве в области борьбы с незаконной миграцией
(Москва, 9 июля 2009 г.)


Федеральная миграционная служба (Российская Федерация) и Государственная пограничная охрана Латвийской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

сознавая, что незаконная миграция представляет серьезную угрозу национальной безопасности, экономической стабильности и способствует осложнению криминогенной обстановки на территориях государств Сторон,

руководствуясь интересами дальнейшего укрепления взаимопонимания, добрососедства и расширения профессиональных контактов,

исходя из необходимости повышения эффективности взаимодействия в области борьбы с незаконной миграцией,

основываясь на нормах международного права и законодательстве государств Сторон,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны непосредственно взаимодействуют друг с другом на основе положений настоящего Соглашения, действуя в пределах своей компетенции, с соблюдением законодательства государств Сторон и международных обязательств своих государств.


Статья 2


1. Стороны осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения по следующим основным направлениям:

а) обмен информационно-аналитическими материалами, периодическими изданиями, статистической, научно-методической и иной информацией, представляющей взаимный интерес, а также:

о выявленных каналах незаконной миграции;

о действующих на территориях государств Сторон юридических и физических лицах, причастных к организации и осуществлению незаконной миграции;

о пунктах отправления и назначения, маршрутах, перевозчиках и транспортных средствах, которые используются при организации и осуществлении незаконной миграции;

о способах получения въездных виз и иных документов и их использования в целях незаконной миграции;

о законодательстве государств Сторон в области борьбы с незаконной миграцией;

b) обмен опытом:

по осуществлению контроля за соблюдением миграционного законодательства государств Сторон, а также реализации мер по предупреждению и пресечению незаконной миграции;

по установлению личности незаконных мигрантов (иммигрантов), получении необходимых документов и организации процедур депортации или выдворения;

по организации содержания незаконных мигрантов (иммигрантов) в специализированных учреждениях;

c) подготовка и повышение квалификации сотрудников Сторон, занимающихся вопросами борьбы с незаконной миграцией, включая организацию семинаров и стажировок в данной области;

d) осуществление скоординированных мероприятий по борьбе с незаконной миграцией на приграничных территориях государств Сторон;

e) выявление лиц, незаконно пересекающих границы государств Сторон, а также незаконно пребывающих на их территориях;

f) установление личности лиц, незаконно находящихся на территории государств Сторон, в случае необходимости, с проведением соответствующих процедур идентификации личности по фотографии;

g) предоставление сведений о постановке на миграционный учет или регистрации по месту пребывания (месту жительства) или декларировании места жительства лиц, незаконно находящихся на территории государств Сторон, нарушивших правила въезда и пребывания на территории государств Сторон или причастных к организации и осуществлению незаконной миграции.

2. Обмен информацией, указанной в пункте 1 настоящей статьи, осуществляется с соблюдением требований законодательств государств Сторон.

3. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке и развитии иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества.


Статья 3


Обмен опытом, подготовка и повышение квалификации сотрудников Сторон осуществляется на основании совместно согласованного ежегодного плана, который утверждают руководители Сторон.


Статья 4


1. Стороны определяют свои структурные и иные подразделения, ответственные за реализацию настоящего Соглашения, о чем в течение месяца со дня подписания настоящего Соглашения письменно информируют друг друга с указанием соответствующей контактной информации.

2. В случае изменения контактной информации, указанных в пункте 1 настоящей статьи подразделений, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга об этом, но не позднее пяти рабочих дней.

3. Стороны на основании соответствующих запросов и при соблюдении положений статьи 1 настоящего Соглашения взаимно оказывают друг другу необходимое содействие, в том числе путем направления, когда того требуют обстоятельства и с согласия запрашиваемой Стороны, своих сотрудников для оказания консультативной помощи, но без права проведения ими каких-либо исполнительно-распорядительных действий.

4. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения производится на основании запросов заинтересованной Стороны (далее - запрос). Информация может быть предоставлена без запроса, если имеются основания полагать, что она представляет интерес для другой Стороны.


Статья 5


1. Запросы и ответы на них составляются в письменной форме на бланках Сторон или подразделений, указанных в пункте 1 статьи 4 настоящего Соглашения, и подписываются соответствующими руководителями или их заместителями.

В случае необходимости к запросу прилагаются надлежащим образом оформленные документы, необходимые для его исполнения.

2. В безотлагательных случаях запрос может быть передан в устной форме с обязательным письменным подтверждением в течение 24 часов, в том числе с использованием технических средств передачи текста.

В целях оперативного обмена информацией Стороны используют телефонную, факсимильную связь и иные каналы связи друг с другом.

3. Исполнение запроса осуществляется в возможно короткие сроки, но не более одного месяца с даты его получения.


Статья 6


В исполнении запроса отказывается, если запрашиваемая Сторона полагает, что выполнение запроса может угрожать суверенитету, безопасности, общественному порядку, либо противоречит законодательству или международным обязательствам ее государства.

В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона незамедлительно письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа.


Статья 7


1. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности факта поступления запроса, его содержания и сопровождающих его документов, а также факта оказания содействия.

В случае невозможности исполнения запроса без сохранения конфиденциальности запрашиваемая Сторона информирует об этом запрашивающую Сторону, которая принимает решение об исполнении запроса на таких условиях.

2. Результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.

3. Для передачи третьей стороне сведений, полученных одной из Сторон на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное согласие Стороны, предоставившей сведения.

4. Стороны обеспечивают защиту информации о физическом лице, которой обмениваются в рамках направления и исполнения запросов на основании настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон. Стороны также обеспечивают защиту информации о физическом лице от случайной потери, несанкционированного доступа, изменения или распространения.


Статья 8


Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе реализации настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.


Статья 9


Спорные вопросы, которые могут возникнуть между Сторонами в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, будут решаться путем консультаций и переговоров между представителями Сторон.


Статья 10


При реализации настоящего Соглашения в качестве рабочего используется русский язык.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из других международных договоров государств Сторон.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет действовать до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.


Совершено в г. Москве "9" июля 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу


За Федеральную миграционную

службу (Российская Федерация)

/подпись/


За Государственную пограничную

охрану Латвийской Республики

/подпись/



Соглашение между Федеральной миграционной службой (Российская Федерация) и Государственной пограничной охраной Латвийской Республики о сотрудничестве в области борьбы с незаконной миграцией (Москва, 9 июля 2009 г.)


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания


Текст Соглашения официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.