Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом и употреблением наркотических средств и психотропных веществ (Коломбо, 26 октября 2009 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом и употреблением наркотических средств и психотропных веществ
(Коломбо, 26 октября 2009 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, далее именуемые Сторонами,

признавая, что незаконное распространение наркотических средств, психотропных веществ (далее - наркотики) и их прекурсоров представляет угрозу здоровью народов, стабильности экономического развития и безопасности и затрагивает коренные интересы двух государств,

будучи глубоко обеспокоенными возрастанием незаконного оборота наркотиков и обострением проблем, связанных со злоупотреблением ими,

соглашаясь с тем, что эти проблемы должны решаться комплексно, включая сокращение как спроса, так и предложения,

стремясь к развитию сотрудничества в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков и злоупотреблением ими, в том числе путем согласования национальной политики и осуществления программ, предусматривающих установление прямых каналов связи и эффективный обмен информацией между компетентными органами Сторон,

принимая во внимание взаимодействие Сторон по созданию механизма сотрудничества в области противодействия незаконному обороту наркотиков и злоупотреблению ими, а также связанной с этим преступной деятельности,

вновь подтверждая обязательства, взятые на себя согласно Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года, Конвенции о психотропных веществах 1971 года и Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года,

стремясь к тому, чтобы сотрудничество, определяемое настоящим Соглашением, дополняло взаимодействие, осуществляемое в соответствии с международными обязательствами по Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года,

принимая во внимание Политическую декларацию, Декларацию о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики, другие решения, принятые XX специальной сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в 1998 году, и иные региональные и межрегиональные документы в этой области,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны в соответствии с настоящим Соглашением при соблюдении законодательства своих государств и международных договоров, участниками которых являются эти государства, осуществляют сотрудничество в борьбе с незаконным оборотом наркотиков и злоупотреблением ими.


Статья 2


Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, осуществляется путем прямых контактов и договоренностей между компетентными органами государств Сторон, указанными в настоящем Соглашении, для чего ими устанавливаются соответствующие каналы связи.

От Российской Федерации компетентными органами являются:

Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков;

Министерство внутренних дел Российской Федерации;

Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации;

Генеральная прокуратура Российской Федерации;

Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

Федеральная таможенная служба;

Федеральная служба по финансовому мониторингу.

От Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка компетентными органами являются:

Министерство иностранных дел Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка;

Министерство обороны, общественной безопасности и правопорядка Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка;

Национальный совет Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка по контролю опасных наркотических средств.

В случае необходимости каждая из Сторон может привлекать представителей других ведомств для оказания содействия в решении специальных вопросов.

Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам о внесении изменений в перечень компетентных органов.


Статья 3


Стороны стремятся координировать свою политику и выступать с согласованных позиций на международных форумах по вопросам борьбы с незаконным оборотом наркотиков и их прекурсоров, а также со злоупотреблением наркотиками.


Статья 4


Компетентные органы государств Сторон в соответствии с законодательством своих государств обмениваются сведениями, представляющими интерес для обеих Сторон, в том числе следующей информацией:

1) формы и методы выявления источников поступления наркотиков и их прекурсоров в незаконный оборот и методы, применяемые для пресечения их распространения;

2) происхождение изъятых на территории государства другой Стороны наркотиков и их прекурсоров, их химические и физические характеристики;

3) методика выявления потребителей наркотиков;

4) факты и события, связанные с незаконным перемещением или намерением незаконного перемещения наркотиков с территории или на территорию государства одной из Сторон;

5) способы сокрытия наркотиков, применяемые при их транспортировке, и методы их обнаружения;

6) выявленные изготовители и перевозчики наркотиков, лица, организации и учреждения, подозреваемые в причастности к незаконному обороту наркотиков, а также сведения об их связях на территории государства другой Стороны;

7) структура, состав, сферы деятельности, организация управления и связи причастных к незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров криминальных группировок, деятельность которых носит транснациональный характер;

8) возбуждение уголовных дел, окончание следствия по ним или вынесение судебного решения в отношении лица или группы лиц, обвиняемых в нарушении законов о борьбе с незаконным оборотом наркотиков и злоупотреблением ими;

9) деятельность лица или группы лиц, связанная с легализацией (отмыванием) доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков и их прекурсоров;

10) средства и методы борьбы с легализацией (отмыванием) доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков и их прекурсоров;

11) обнаружение и задержание морских и (или) воздушных судов, других транспортных средств при наличии подозрений об их использовании для незаконной перевозки наркотиков и их прекурсоров, с тем чтобы соответствующие органы власти государств Сторон могли принимать меры, которые они сочтут необходимыми в соответствии с международными нормами и законодательством своих государств;

12) изучение и оценка положения в области злоупотребления наркотиками и тенденции его развития, а также принятые и планируемые предупредительные меры;

13) ввоз и (или) вывоз, производство, распределение, реализация наркотиков и прекурсоров, находящихся под контролем, и

14) незаконное использование прекурсоров для изготовления наркотиков, пути и методы их распространения.


Статья 5


Компетентные органы государств Сторон извещают друг друга о том, какая информация, представленная на основании настоящего Соглашения как в письменной, так и устной форме, считается конфиденциальной в соответствии с законодательством их государств (за исключением общедоступной информации) и может быть использована для научных и иных целей только с письменного согласия предоставившего ее компетентного органа.

Компетентные органы государств Сторон не передают третьей стороне информацию, полученную друг от друга в ходе реализации настоящего Соглашения, если между ними не будет достигнута договоренность об ином.


Статья 6


Компетентные органы государств Сторон, уполномоченные в соответствии с законодательством своих государств, взаимно применяют метод контролируемой поставки, когда сочтут это целесообразным.


Статья 7


Компетентные органы государства одной Стороны по запросу компетентных органов государства другой Стороны осуществляют в соответствии с законодательством своего государства оперативно-розыскные мероприятия на территории своего государства.


Статья 8


Компетентные органы государств Сторон сотрудничают в деле обнаружения, контроля и уничтожения плантаций, на которых произрастают культуры, используемые для незаконного производства наркотиков.


Статья 9


Компетентные органы государств Сторон сотрудничают в области профилактики наркомании, лечения и реабилитации лиц, больных наркоманией, содействуют обмену информацией, а также специалистами в этой области.


Статья 10


Компетентные органы государств Сторон сотрудничают в области обмена опытом, обучения и повышения квалификации кадров, в том числе путем проведения стажировок и консультаций специалистов в области контроля за оборотом наркотиков и их прекурсоров.


Статья 11


Компетентные органы государств Сторон обмениваются национальными списками наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, находящихся под государственным контролем, и уведомляют друг друга о вносимых в них изменениях.

В случае изменения одной из Сторон указанных списков другая Сторона рассматривает возможность внесения такого же изменения в соответствующие национальные списки.


Статья 12


Компетентные органы государств Сторон обмениваются информацией о законодательстве и практике своих государств в области контроля за оборотом наркотиков и их прекурсоров.


Статья 13


Оказание содействия в рамках настоящего Соглашения осуществляется по собственной инициативе или на основании запроса компетентного органа государства одной из Сторон.

Запрос о содействии передается в письменной форме, в том числе с использованием технических средств передачи информации.

Запрос о содействии содержит:

наименование запрашивающего компетентного органа;

наименование запрашиваемого компетентного органа;

изложение существа вопроса и его обоснование;

желательный срок исполнения запроса;

другие сведения, необходимые для исполнения запроса.

Запрос подписывается руководителем запрашивающего компетентного органа или его заместителем и удостоверяется печатью запрашивающего компетентного органа.

Запросы и прилагаемые к ним документы, которые направляются в соответствии с настоящим Соглашением, составляются на английском языке.


Статья 14


В исполнении запроса о содействии может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности или другим существенным интересам ее государства либо противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.

В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса компетентный орган государства запрашиваемой Стороны в письменной форме уведомляет об этом компетентный орган государства запрашивающей Стороны и указывает причины отказа.


Статья 15


Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка проводят по взаимной договоренности консультации в целях координации и повышения эффективности сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением.


Статья 16


Компетентные органы государств Сторон могут создавать рабочие группы, проводить встречи экспертов и заключать между собой межведомственные соглашения в целях более эффективного выполнения настоящего Соглашения.


Статья 17


Положения настоящего Соглашения не препятствуют Сторонам в установлении или использовании других взаимоприемлемых форм и методов сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотиков.


Статья 18


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 30 сентября 2010 года

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения.


Статья 19


Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет, после чего будет продлеваться автоматически на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода его действия не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения положения статьи 5 остаются в силе.


Совершено в г. Коломбо 26 октября 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском, сингальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае расхождений для целей толкования настоящего Соглашения используется текст на английском языке.


За Правительство
Российской Федерации
/подпись/


За Правительство
Демократической
Социалистической Республики
Шри-Ланка
/подпись/



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом и употреблением наркотических средств и психотропных веществ (Коломбо, 26 октября 2009 г.)


Соглашение вступило в силу 30 сентября 2010 г.


Текст Соглашения опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 23 сентября 2015 г., в Бюллетене международных договоров, март 2016 г., N 3


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.