Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 97/23/ЕС от 29 мая 1997 г. об оборудовании, работающем под давлением

Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
97/23/ЕС от 29 мая 1997 г.
об оборудовании, работающем под давлением*(1)
(текст в редакции Регламента 1882/2003 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 сентября 2003 г.)

ГАРАНТ:

О внесении изменений в настоящую Директиву см.:

Директиву Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2014/68/ЕС от 15 мая 2014 г.

Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1025/2012 от 25 октября 2012 г.

Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статью 100а указанного Договора,

Принимая во внимание предложения Европейской Комиссии*(2),

Принимая во внимание Заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),

Действуя в соответствии с порядком, изложенным в Статье 189b Договора*(4), в свете совместного текста, утверждённого Согласительным Комитетом 4 февраля 1997 г.,

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

1. Внутренним рынком является пространство без установленных внутренних границ, в котором обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов;

2. Имеются различия в содержании и в сфере применения законодательных, регламентарных и административных положений, действующих в государствах-членах ЕС, относительно безопасности и охраны здоровья граждан, а также, в требуемых случаях, домашних животных или имущества, относительно не урегулированного действующим законодательством Сообщества оборудования, работающего под давлением; процедуры сертификации и проверки указанного оборудования в государствах-членах ЕС различны; указанные расхождения могут являться препятствиями для торговли внутри Сообщества;

3. Гармонизация национального законодательства является единственным средством устранения указанных препятствий свободной торговли; указанная задача не может быть выполнена удовлетворительно государствами-членами ЕС по отдельности; настоящая Директива только устанавливает обязательные условия для свободного оборота оборудования, к которому они применимы;

4. Оборудование, подвергающееся давлению не более 0,5 бар, не представляет существенной опасности по причинам, связанным с давлением; следовательно, не должно быть каких-либо препятствий для свободного передвижения указанного оборудования внутри Сообщества; настоящая Директива действует в отношении оборудования, в котором максимально допустимое значение давления, которому оно подвергается, превосходит 0,5 бар;

5. Директива имеет отношение также к агрегатам, составленным из нескольких частей работающего под давлением оборудования, смонтированных в целях образования единого функционального целого; указанные агрегаты могут варьироваться от простых, таких как варочные автоклавы, до сложных, таких как водотрубные котлы; в случае если производитель агрегата планирует его продажу на рынке и сдачу в эксплуатацию в виде единого смонтированного устройства, а не в виде разобранных составных частей, указанный агрегат должен соответствовать настоящей Директиве; с другой стороны, настоящая Директива не распространяет своё действие на монтаж работающего под давлением оборудования, осуществляемый на территории и под ответственность пользователя, как в случае промышленных установок;

6. Настоящая Директива гармонизирует нормы национального законодательства относительно опасных факторов, обусловленных давлением; иные опасности, которые может вызывать указанное оборудование, соответственно, могут подпадать под действие других Директив, направленных на регулирование указанных опасностей; однако оборудование, работающее под давлением, может быть включено в перечень продукции, в отношении которой действуют иные Директивы, принятые на основе Статьи 100а Договора; нормы, изложенные в некоторых из указанных Директив, касаются опасных факторов, обусловленных давлением; указанные нормы считаются достаточными для обеспечения надлежащей охраны в тех случаях, когда обусловленная давлением опасность, связанная с указанным оборудованием, остаётся незначительной; следовательно, имеются основания для исключения указанного оборудования из-под действия настоящей Директивы;

7. В отношении работающего под давлением оборудования, подпадающего под действие международных конвенций, перевозка и опасные факторы, обусловленные давлением, должны подлежать урегулированию по возможности как можно скорее предстоящими к введению в действие Директивами Сообщества, основанными на указанных конвенциях, или приложениями к действующим Директивам; указанное оборудование таким образом исключается из сферы действия настоящей Директивы;

8. Определенные классы оборудования, работающего под давлением, несмотря на то, что подвергаются давлению более 0,5 бар, не влекут возникновения опасных факторов, обусловленных давлением, вследствие чего не следует препятствовать свободе перемещения такого оборудования в пределах Сообщества, в случае, если указанное оборудование правомерно изготовлено или размещено на рынке государства-члена ЕС; не является необходимым включение указанного оборудования в сферу действия настоящей Директивы в целях обеспечения его свободного перемещения; следовательно, указанное оборудование определенно исключено из сферы действия настоящей Директивы;

9. Иное работающее под давлением оборудование, подвергающееся давлению более 0,5 бар и представляющее опасность вследствие давления, свободное перемещение и достаточный уровень безопасности которого гарантирован, исключено из сферы действия настоящей Директивы; такое исключение, однако, подлежит систематическому пересмотру в целях удостоверения, является ли необходимым осуществление каких-либо мер на уровне Европейского союза;

10. Нормативные правовые акты относительно устранения формально-юридических препятствий в торговле должны следовать новой концепции, изложенной в Резолюции Совета ЕС от 7 мая 1985 г. относительно нового подхода к промышленной гармонизации и стандартам*(5), которая предусматривает определение существенных требований относительно безопасности и других требований общественности без снижения существующих обоснованных уровней защиты внутри государств-членов ЕС; указанная Резолюция предусматривает, что значительное количество продукции подлежит охвату единственной Директивой во избежание частых поправок и резкого нарастания количества Директив;

11. Действующими Директивами Сообщества относительно сближения законодательств Государств-членов ЕС, касающегося оборудования, работающего под давлением, уже были сделаны положительные шаги для удаления препятствий в торговле в указанной области; указанные Директивы распространяют своё действие в указанном секторе только в незначительной степени; Директива 87/404/EЭC Совета ЕС от 25 июня 1987 г. относительно гармонизации законодательств государств-членов ЕС, касающихся простых аппаратов высокого давления*(6) является первым случаем применения нового подхода к сектору оборудования, работающего под давлением; настоящая Директива не будет применяться в области, подпадающей под действие Директивы 87/404/EЭC; не позднее трёх лет после вступления настоящей Директивы в силу будет произведён пересмотр применения Директивы 87/404/EЭC в целях удостоверения необходимости её интеграции в настоящую Директиву;

12. Основополагающая Директива, Директива 76/767/ЕЭС Совета ЕС от 27 июля 1976 г. относительно сближения законодательств Государств-членов ЕС об общих положениях относительно аппаратов высокого давления и методов их проверки*(7) является добровольной к применению; указанная Директива предусматривает порядок двустороннего последующего одобрения испытания и сертификации оборудования, работающего под давлением, которое не функционировало удовлетворительным образом, и которое вследствие этого подлежит замене благодаря эффективному воздействию Сообщества;

ГАРАНТ:

Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2010/35/ЕС от 16 июня 2010 г. Директива 76/767/ЕЭС Совета ЕС от 27 июля 1976 г. отменена с 1 июля 2011 г.

13. Пределы действия настоящей Директивы должны быть основаны на общем определении термина "оборудование, работающее под давлением" таким образом, чтобы учитывать техническое развитие продукции;

14. Исполнение существенных требований безопасности является необходимым для обеспечения безопасности оборудования, работающего под давлением; указанные требования подразделены на общие и специальные, которым оборудование, работающее под давлением, должно соответствовать; в частности, специальные требования предназначены для акцентирования внимания на определённых видах оборудования, работающего под давлением; определённые виды оборудования, работающего под давлением, категорий III и IV, должны подлежать заключительной оценке, включающей окончательную проверку и контрольные испытания;

15. Государствам-членам ЕС следует располагать возможностью допускать экспонирование на торгово-промышленных ярмарках оборудования, работающего под давлением, продукции, ещё не соответствующей требованиям настоящей Директивы; во время демонстрации в соответствии с общими правилами безопасности государства-члена ЕС для обеспечения безопасности граждан должны быть приняты необходимые меры безопасности;

16. В целях облегчения задачи демонстрации соответствия существенным требованиям целесообразна гармонизация стандартов до европейского уровня, особенно относительно конструктивного исполнения, изготовления и испытания оборудования, работающего под давлением, соответствие с которыми позволяет презюмировать соответствие продукции указанным существенным требованиям; стандарты, гармонизированные до европейского уровня, составлены частными организациями, и их диспозитивный статус должен поддерживаться; для этой цели Европейский комитет по стандартизации (CEN) и Европейский комитет по стандартизации в области электротехники (Cenelec) признаны органами, уполномоченными утверждать гармонизированные стандарты, придерживающиеся общих руководящих принципов взаимодействия Европейской Комиссии и указанных выше органов, подписанных 13 ноября 1984 г.;

17. В целях настоящей Директивы гармонизированный стандарт является технической спецификацией (европейский стандарт или гармонизирующий документ), утверждённой одним из указанных уполномоченных органов или ими обоими по запросу Европейской Комиссии согласно Директиве 83/189/EЭC Совета ЕС от 28 марта 1983 г., о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов*(8), и в соответствии с указанными общими руководящими принципами; относительно стандартизации, Европейской Комиссии целесообразно содействие Комитета, организуемое в соответствии с Директивой 83/189/EЭC; Комитету при необходимости подлежит обращаться за консультацией к техническим экспертам;

18. Изготовление оборудования, работающего под давлением, требует использования безопасных материалов; в отсутствие гармонизированных стандартов целесообразно определить характеристики материалов, предназначенных для многократного использования; указанное определение характеристик установлено Европейскими оценками соответствия материалов, указанные оценки соответствия издаются одним из уполномоченных органов, конкретно которому назначено исполнение указанного задания; материалы, соответствующие Европейским оценкам соответствия, должны презюмироваться как удовлетворяющие существенным требованиям настоящей Директивы;

19. Ввиду характера опасности, возникающей в связи с использованием оборудования, работающего под давлением, необходимо установить методики оценки соответствия основным требованиям Директив; указанные методики должны быть разработаны с учётом уровня опасности, присущему оборудованию, работающему под давлением; следовательно, для каждой из категорий оборудования, работающего под давлением, должна быть разработана надлежащая методика или быть в наличии возможность выбора между разными методиками одинаковой точности; утверждённые методики должны соответствовать Решению 93/465/EЭC Совета ЕС от 22 июля 1993 г. о модулях для различных этапов процедуры оценки и правилах нанесения и использования маркировки соответствия CE, направленных на использование в Директивах по технической гармонизации*(9); уточнения, добавленные к указанным методикам, оправданы существом проверки, обязательной для оборудования, работающего под давлением;

20. Государства-члены ЕС должны располагать возможностью уполномочивать потребительские инспекции осуществлять определённые действия для оценки соответствия в рамках настоящей Директивы; с указанной целью настоящая Директива устанавливает критерии наделения Государствами-членами ЕС потребительских инспекций полномочиями;

21. Согласно положениям настоящей Директивы определённые методики оценки соответствия могут требовать проверки и испытания нотифицированным органом или потребительской инспекцией каждого отдельного элемента в качестве окончательной оценки оборудования, работающего под давлением; в иных случаях необходимо предоставление для обеспечения возможности контроля окончательной оценки нотифицированным органом посредством посещения без предварительного уведомления;

22. Оборудование, работающее под давлением, должно, как правило, иметь маркировку СЕ, нанесенную либо изготовителем, либо его уполномоченным представителем, учреждённым внутри Сообщества; маркировка СЕ означает, что оборудование, работающее под давлением, соответствует требованиям настоящей Директивы и иным директивам Сообщества, применимым к отношениям по маркировке СЕ; на указанное в настоящей Директиве работающее под давлением оборудование, которое представляет только незначительную обусловленную давлением опасность, и процедуры сертификации которого в таком случае не оправданы, маркировка СЕ не наносится;

23. Является целесообразной возможность Государств-членов ЕС предпринимать обеспечительные меры для ограничения или запрета размещения на рынке, ввода в эксплуатацию и использования оборудования, работающего под давлением, в случаях, в которых оно представляет особенный риск для безопасности граждан и, в соответствующих случаях, домашних животных или имущества, при условии, что указанные меры подлежат контролю Сообществом;

24. Адресаты любого решения, принятого в соответствии с настоящей Директивой, должны быть предупреждены об основаниях его принятия, а также иметь возможность его обжалования;

25. Является необходимым установление мер переходного характера, дающих возможность маркировать и ввести в эксплуатацию оборудование, работающее под давлением, которое было произведено в соответствии с национальным законодательством, действующим на момент вступления в силу настоящей Директивы;

26. Указанные в Приложениях к настоящей Директиве требования должны быть настолько ясными, насколько это возможно, до такой степени, чтобы все пользователи, включая предприятия малого и среднего бизнеса (SMEs), могли беспрепятственно исполнять их;

27. Соглашение относительно modus vivendi между Европейским парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией относительно мер по осуществлению актов, принятых в соответствии с порядком, изложенным в Статье 189b Договора, было достигнуто 20 декабря 1994 г.*(10),

Приняли настоящую Директиву:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________

*(1) Directive 97/23/EC of the European Parliament and of the Council of 29 May 1997 on the approximation of the laws of the Member States concerning pressure equipment. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 181, 9.7.1997, стр. 1.

*(2) ОЖ N C 246, 9.9.1993, стр. 1 и ОЖ N C 207, 27.7.1994, стр. 5.

*(3) OЖ N C 52, 19.2.1994, стр. 10.

*(4) Заключение Европейского парламента от 19 апреля 1994 г. (ОЖ N C 128, 9.5.1994, стр. 61), Общая позиция Совета ЕС от 29 марта 1996 г. (ОЖ N C 147, 21.5.1996, стр.1), Решение Европейского парламента от 17 июля 1996 г. (ОЖ N C 261, 9.9.1996, стр. 68). Решение Совета ЕС от 17 апреля 1997 г.

*(5) OЖ N C 136, 4.6.1985, стр. 1.

*(6) OЖ N L 220, 8.8.1987, стр. 48. Текст в редакции Директивы 93/68/EЭC (OЖ N L 220, 30. 8. 1993, стр. 1).

*(7) OЖ N L 262, 27.9.1976, стр. 153. Текст в редакции Акта о присоединении 1994 г.

*(8) OЖ N L 109, 26.4.1983, стр. 8. Текст в редакции Акта о присоединении 1994 г.

*(9) OЖ N L 220, 30.8.1993, стр. 23.

*(10) OЖ N C 102, 4.4.1996, стр. 1.

*(11) OЖ N L 147, 9.6.1975, стр. 40. Текст в редакции Директивы 94/1/EC Европейской Комиссии (OЖ N L 23, 28.1.1994, стр. 28).

*(12) OЖ N L 42, 23.2.1970, стр. 1. Текст в редакции Директивы 95/54/EC Европейской Комиссии (OЖ N L 266, 8.11.1995, стр. 1).

*(13) OЖ N L 84, 28.3.1974, стр. 10. Текст в редакции Акта о присоединении 1994 г.

*(14) OЖ N L 225, 10.8.1992, стр. 72. Текст в редакции Акта о присоединении 1994 г.

*(15) OЖ N L 183, 29.6.1989, стр. 9. Текст редакции Директивы 93/68/EЭC (OЖ N L 220, 30.8.1993, стр. 1).

*(16) OЖ N L 213, 7.9.1995, стр. 1.

*(17) OЖ N L 77, 26.3.1973, стр. 29. Текст редакции Директивы 93/68/EЭC (OЖ N L 220, 30.8.1993, стр. 1).

*(18) OЖ N L 169, 12.7.1993, стр. 1.

*(19) OЖ N L 196, 26.7.1990, стр. 15. Текст в редакции Директивы 93/68/EЭC (ОЖ N L 220, 30.8.1993, стр. 1).

*(20) OЖ N L 100, 19.4.1994, стр. 1.

*(21) ADR - Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов.

*(22) RID - Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам.

*(23) IMDG - Международный код опасных грузов, перевозимых морским путём.

*(24) ICAO - Международная организация гражданской авиации.

*(25) Решение 1999/468/EC Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающее процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия (OЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23).

*(26) OЖ N 196, 16.8.1967, стр. 1. Текст в редакции Директивы 94/69/EC Европейской Комиссии (OЖ N L 381, 31.12.1994, стр. 1).

*(27) Статья 17 не имеет названия - прим. перев.

 

 

 

 

 

 

 


Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 97/23/ЕС от 29 мая 1997 г. об оборудовании, работающем под давлением


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - И.В. Прокофьева


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 181, 9.7.1997, стр. 1


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2014/68/ЕС от 15 мая 2014 г.

Текст приводится без учета названных изменений


Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1025/2012 от 25 октября 2012 г.

Текст приводится без учета названных изменений


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.