Распоряжение Правительства РФ от 28 апреля 2011 г. N 746-р "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве"

Распоряжение Правительства РФ от 28 апреля 2011 г. N 746-р
"О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве"


В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О  международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и Минэкономразвития России и предварительно проработанный с  Австрийской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о  научно-техническом сотрудничестве (прилагается).

Поручить Минобрнауки России провести переговоры с Австрийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

ГАРАНТ:

Соглашение подписано в Москве 19 мая 2011 г.


Председатель Правительства
Российской Федерации

В. Путин


Москва

28 апреля 2011 г. N 746-р


Проект


Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве


Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание опыт, накопленный двумя государствами в области науки и технологий,

признавая, что Российская Федерация и Австрийская Республика осуществляют научно-техническую деятельность в областях, представляющих взаимный интерес, и что укрепление сотрудничества в  этих областях будет на благо обоих государств Сторон,

учитывая, что научно-техническое сотрудничество составляет одну из основ двусторонних отношений и является важным элементом партнерства между Российской Федерацией и Австрийской Республикой, согласились о нижеследующем:


Статья 1


Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и укреплению связей между научно-исследовательскими организациями, институтами, высшими учебными заведениями, иными организациями, а  также физическими лицами государств Сторон путем создания благоприятных условий для научно-технического сотрудничества и его развития на взаимовыгодной и сбалансированной основе.


Статья 2


Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

"участник" - научно-исследовательская организация, институт, высшее учебное заведение или иная организация, а также физическое лицо, а в необходимых случаях - соответствующие государственные органы государств Сторон, вовлеченные в совместную деятельность;

"совместная деятельность" - деятельность, в том числе проведение совместных исследований, которую участники осуществляют в соответствии с настоящим Соглашением;

"совместное исследование" - исследование, которое совместно проводят участники и финансовую поддержку которого обеспечивает одна или обе Стороны;

"информация" - сведения, независимо от формы их представления, о  результатах или методах научно-технических исследований и разработок, в том числе научные и технические данные, получаемые в результате совместной деятельности;

"конфиденциальная информация" - информация, которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании и обладатель которой принимает меры к охране ее конфиденциальности, в том числе информация, охраняемая в режиме коммерческой тайны (ноу-хау);

"интеллектуальная собственность" - значение, указанное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, от 14 июля 1967 г.;

"создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, создаваемая участниками в ходе совместной деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения;

"предшествующая интеллектуальная собственность"  - интеллектуальная собственность, принадлежащая Сторонам и (или) участникам и созданная вне совместной деятельности, осуществленной в рамках настоящего Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных исследований, использование которой необходимо для осуществления совместной деятельности.


Статья 3


Стороны способствуют развитию научно-технического сотрудничества путем осуществления мероприятий, в частности, в следующих формах:

реализация совместных научно-технических проектов и обмен приборами и исследовательскими материалами;

обмен учеными и специалистами, в том числе молодыми исследователями, в целях реализации научно-технических программ и проектов;

организация и проведение семинаров, симпозиумов, конференций, выставок и других встреч научного характера;

обмен научно-технической информацией и содействие развитию информационных научных сетей.


Статья 4


1. Приоритетные направления научно-технического сотрудничества согласовываются в ходе сессий создаваемой в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения Смешанной Российско-Австрийской комиссии по научно-техническому сотрудничеству с учетом национальных приоритетов, сложившихся отношений Сторон и накопленного опыта.

Стороны содействуют продвижению совместных двусторонних научно-исследовательских проектов, перечень которых оформляется в качестве приложений к протоколам сессий Смешанной Российско-Австрийской комиссии по научно-техническому сотрудничеству, и поддерживают их.

2. В целях реализации совместных проектов и программ в рамках настоящего Соглашения участники могут заключать отдельные соглашения, которые будут регулировать вопросы, касающиеся тематики, форм и финансовых условий осуществления совместных научно-исследовательских работ, механизмов разрешения споров, а также порядка эксплуатации научно-технических объектов совместного пользования.


Статья 5


Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон.


Статья 6


Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и научно-техническим персоналом, несет направляющая Сторона, если в  соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения, не оговорено иное.


Статья 7


Вопросы въезда (выезда) на территорию (с территории) государств каждой из Сторон и пребывания на территории государств каждой из Сторон представителей участников - юридических лиц и участников - физических лиц, а также ввоза (вывоза) оборудования, используемого в проектах и программах в рамках настоящего Соглашения, регулируются в соответствии с законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон.


Статья 8


Охрана и распределение прав интеллектуальной собственности, созданной или передаваемой в ходе совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с Правилами охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность согласно приложению, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.


Статья 9


1. В целях координации деятельности, связанной с реализацией настоящего Соглашения, Стороны создают Смешанную Российско-Австрийскую комиссию по научно-техническому сотрудничеству (далее -Комиссия).

2. Задачами Комиссии являются:

рассмотрение и согласование рекомендаций и предложений по вопросам, связанным с созданием наиболее благоприятных условий для осуществления научно-технического сотрудничества Сторон;

проведение анализа результатов сотрудничества, осуществляемого на основе настоящего Соглашения;

формирование приоритетных направлений сотрудничества, осуществляемого в соответствии с настоящим Соглашением, и разработка программ по сотрудничеству;

рассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и повышение его эффективности в соответствии с настоящим Соглашением;

обсуждение иных вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения.

3. Сессии Комиссии проводятся поочередно в Российской Федерации и Австрийской Республике.


Статья 10


Компетентными органами, отвечающими за реализацию настоящего Соглашения, являются:

от Российской Стороны - Министерство образования и науки Российской Федерации;

от Австрийской Стороны - Федеральное Министерство науки и исследований Австрийской Республики.


Статья 11


Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой Стороны, вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство.


Статья 12


1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о  выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения первоначального или последующего 5-летнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой прекращения осуществления проектов и программ, выполняемых на основе настоящего Соглашения и не завершенных к моменту прекращения его действия, а также соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения.

4. По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения.


Совершено в г.  " " г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство Российской Федерации


За Правительство Австрийской Республики


Приложение

к Соглашению между Правительством Российской Федерации

и Правительством Австрийской Республики

о научно-техническом сотрудничестве


Правила
охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность


I. Общие положения


В соответствии со статьей 8 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение) Стороны и (или) участники в зависимости от того, что применимо, своевременно информируют друг друга обо всех результатах совместной деятельности, подлежащих правовой охране в качестве объектов интеллектуальной собственности, и незамедлительно взаимодействуют с целью осуществления регистрации или выполнения других процедур по обеспечению соответствующей правовой охраны. Права на такую интеллектуальную собственность предоставляются в  соответствии с настоящими Правилами.


II. Сфера применения


Настоящие Правила применимы ко всем формам совместной деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением.


III. Меры по охране прав на интеллектуальную собственность


1. В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, определяется интеллектуальная собственность, создание, предоставление или использование которой предвидится при их выполнении. При этом интеллектуальная собственность разграничивается на предшествующую интеллектуальную собственность и создаваемую интеллектуальную собственность.

2. В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, предусматривается, что использование конфиденциальной информации и предшествующей интеллектуальной собственности допустимо только после совершения соответствующих действий, направленных на обеспечение их правовой охраны и защиты.


IV. Обеспечение интересов Сторон и (или) участников при распределении прав на создаваемую интеллектуальную собственность


При заключении соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, в части распределения прав на интеллектуальную собственность, создаваемую в результате совместной деятельности, учитывается следующее:

вид договорных обязательств;

вклад каждой Стороны и (или) участника в совместную деятельность, в том числе предшествующая интеллектуальная собственность и конфиденциальная информация;

возможность для Сторон и (или) участников обеспечивать необходимую правовую охрану и защиту создаваемой интеллектуальной собственности;

предполагаемое участие в коммерческом использовании создаваемой интеллектуальной собственности (в том числе в совместном коммерческом использовании), а также вознаграждение, предусмотренное изобретателям и (или) авторам;

участники, получающие интеллектуальную собственность, создаваемую в результате реализации соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения;

виды и объемы использования предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности на территории каждого из государств Сторон, а также на территории других государств (исходя из того, что минимальный объем такого использования заключается в праве каждой Стороны и (или) участника использовать создаваемую интеллектуальную собственность для своих нужд);

право одной Стороны и (или) участника обеспечивать правовую охрану и защиту прав интеллектуальной собственности в случае невыполнения другой Стороной и (или) участником своих обязательств;

права Сторон и (или) участников на использование конфиденциальной информации и их обязанности по обеспечению ее правовой охраны и защиты;

условия и порядок передачи, обмена и публикации результатов совместных исследований, полученных в ходе осуществления совместной деятельности.


V. Охрана авторских и смежных прав


1. В соответствии со статьей 5 Соглашения охрана авторских и смежных прав осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Австрийская Республика и (или) Российская Федерация.

2. Без нарушения условий, предусмотренных разделом VI настоящих Правил, публикация результатов совместных исследований осуществляется Сторонами и (или) участниками по взаимному согласию (в  письменной форме), если Стороны и (или) участники не договорятся (в  письменной форме) об ином.


VI. Охрана конфиденциальной информации


В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, указывается, какую информацию участники считают конфиденциальной.

В таких соглашениях определяются конкретные меры по обеспечению конфиденциальности информации, а также условия и порядок доступа к  конфиденциальной информации третьих лиц. Конфиденциальная информация не может быть раскрыта или передана третьей стороне без предварительного письменного согласия Стороны и (или) участника, передавшего эту информацию. Конфиденциальная информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно в целях, предусмотренных при ее передаче. Для других целей она может быть использована только с письменного согласия передавшей ее Стороны и (или) участника.


VII. Урегулирование разногласий


В случае если между участниками сотрудничества в рамках Соглашения возникают какие-либо вопросы, споры или претензии по интеллектуальной собственности, которые не могут быть разрешены путем переговоров, то  в  этом случае эти участники задействуют механизмы разрешения таких вопросов, споров или претензий в соответствии с положениями соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения.



Распоряжение Правительства РФ от 28 апреля 2011 г. N 746-р "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве"


Текст распоряжения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 2 мая 2011 г. N 18 ст. 2692 (без текста проекта Соглашения)


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.