Директива Европейского парламента Совета Европейского Союза 2009/28/ЕС от 23 апреля 2009 г. о стимулировании использования энергии из возобновляемых источников, внесении изменений и дальнейшей отмене Директив 2001/77/ЕС и 2003/30/ЕС

Директива Европейского парламента Совета Европейского Союза
2009/28/ЕС от 23 апреля 2009 г.
о стимулировании использования энергии из возобновляемых источников, внесении изменений и дальнейшей отмене Директив 2001/77/ЕС и 2003/30/ЕС*(1)


(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)


Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьями 175(1) и 95 Договора, в отношении Статей 17, 18 и 19 настоящей Директивы,

На основании предложения Европейской Комиссии,

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),

Руководствуясь Заключением Регионального комитета*(3),

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(4)

Принимая во внимание, что:

(1) Контроль энергопотребления в странах Европейского союза и увеличение использования энергии из возобновляемых источников совместно с энергосбережением и повышением энергоэффективности являются важной частью комплекса мер, необходимых для сокращения выбросов парниковых газов в атмосферу. Это соответствует требованиям Киотского Протокола к Рамочной Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, а также обязательствам перед Государствами-членами ЕС и международным соглашениям о сокращении выбросов парниковых газов до 2012 г. Данные факторы также имеют большое значение для обеспечения безопасности энергоснабжения, стимулирования технологического развития и внедрения инноваций, а также для предоставления возможностей развития регионов, в особенности сельских и малонаселенных территорий, и создания новых рабочих мест.

(2) Увеличение технологических инноваций и стимулирование использования общественного транспорта, использование энергосберегающих технологий и возобновляемых источников энергии в транспортном секторе являются одними из наиболее эффективных инструментов, посредством которых Сообщество может снизить зависимость транспортного сектора, в котором проблема безопасности энергоснабжения наиболее актуальна, от импорта нефти, а также уменьшить влияние цены топливного рынка на транспортный сектор.

(3) Отмечаются возможности обеспечения экономического роста путем внедрения инноваций и ведения устойчивой конкурентоспособной энергетической политики. Производство энергии из возобновляемых источников часто осуществляется малыми и средними предприятиями в регионах. Важны перспективы развития и создания новых рабочих мест, а также инвестирование в производство энергии из возобновляемых источников в Государствах-членах ЕС и их регионах. Европейская Комиссия и Государства-члены ЕС должны стимулировать методы развития данной сферы на региональном и государственном уровне, поощрять обмен информацией между региональными предприятиями о наиболее эффективных способах производства энергии из возобновляемых источников, а также содействовать привлечению конструктивного финансирования в данную сферу.

(4) Поддерживая развитие рынка возобновляемых источников энергии, необходимо учитывать положительное воздействие рынка на возможности развития регионов, перспективы экспорта, социальное единение и возможности трудоустройства, в особенности для малых и средних предприятий и независимых поставщиков энергии.

(5) В целях сокращения выбросов парниковых газов странами Сообщества и снижения зависимости от импорта энергоресурсов, развитие использования энергии из возобновляемых источников должно быть тесно связано с повышением энергоэффективности.

(6) Необходимо оказывать поддержку на этапе демонстрации и промышленного внедрения технологий децентрализованного производства энергии из возобновляемых источников. Продвижение технологий децентрализованного производства энергии имеет много преимуществ, в частности использование локальных источников энергии, повышение безопасности регионального энергоснабжения, сокращение пути энергопоставок и снижение потерь при энергопередаче. Подобная децентрализация также способствует развитию и единению сообщества через предоставление источников дохода и создание рабочих мест в регионах.

(7) Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2001/77/ЕС от 27 сентября 2001 г. о стимулировании энергии из возобновляемых источников на внутреннем энергетическом рынке*(5) и Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2003/30/ЕС от 8 мая 2003 г. о стимулировании использования на транспорте биотоплива или иных видов топлива из возобновляемых источников*(6) утвердили определения для различных типов возобновляемых источников энергии. Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2003/54/ЕС от 26 июня 2003 г. об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии*(7) утвердила определения для энергетического сектора в целом. В настоящей Директиве следует использовать те же или подобные определения в целях юридической достоверности и ясности.

(8) Согласно Сообщению Европейской Комиссии от 10 января 2007 г. "Дорожная карта возобновляемых источников энергии - Возобновляемые источники энергии в 21 веке: построение надежного будущего", достижимой целью является доведение общей доли энергии из возобновляемых источников до 20% и возобновляемых источников энергии в транспортном секторе - до 10%. Данная схема, включающая в себя обязательные к выполнению задачи, должна обеспечить бизнес-сообществу долговременную стабильность. Для этого необходимо инвестирование в сектор возобновляемых источников энергии, что позволит снизить зависимость от импорта ископаемого топлива и увеличить использование новых технологий в энергетике. Данные цели существуют в контексте увеличения энергоэффективности на 20% к 2020 г. и изложены в Сообщении Европейской Комиссии от 19 октября 2006 г. "План действий по повышению энергоэффективности: реализация потенциала", утвержденное Советом ЕС в марте 2007 г. и резолюцией Европейского парламента от 31 января 2008 г.

(9) В марте 2007 г. Совет ЕС повторно подтвердил обязательство Сообщества развивать на своей территории возобновляемые источники энергии после 2010 г. Он подтвердил обязательную задачу достижения 20% доли энергии из возобновляемых источников от общего энергопотребления странами Сообщества к 2020 г. и достижение минимум 10% доли биотоплива от общей доли потребления транспортом бензинового и дизельного топлива к 2020 г. наиболее рентабельным способом. Он постановил, что императивный характер задачи увеличения использования биотоплива является приемлемым в целях создания коммерчески выгодного, жизнеспособного биотоплива второго поколения. В марте 2008 г. Директива Европейского парламента и Совета ЕС 98/70/ЕС от 13 декабря 1998 г., касающаяся качества бензинового и дизельного топлива*(8), действует с внесенными поправками по вопросу допустимого баланса соотношения биологического и ископаемого топлива. Совет ЕС повторно заявил о необходимости создания и соблюдения эффективных критериев устойчивого развития биотоплива и удостоверения в коммерческой доступности биотоплива второго поколения. В июне 2008 г. Совет ЕС вновь упомянул о критерии устойчивости и необходимости развития биотоплива второго поколения. Он также подчеркнул необходимость оценить возможное воздействие биотоплива на сельскохозяйственные культуры и при необходимости принять меры по устранению негативного влияния.

(10) Европейский парламент в резолюции от 25 сентября 2007 г. по проекту "Дорожная карта возобновляемых источников энергии в Европе"*(9) призвал Европейскую Комиссию до конца 2007 г. внести предложение по законодательной базе в сфере возобновляемых источников энергии в связи с важностью задачи увеличения доли энергии из возобновляемых источников на территории стран Сообщества и Государств-членов ЕС.

(11) Необходимо создать единые прозрачные правила для подсчета доли энергии из возобновляемых источников и определения данных источников. В данном контексте необходимо учитывать энергию, присутствующую в океанах и других водоемах в виде волн, морских течений, приливов и отливов, градиента тепловой энергии и минерализации океана.

(12) Использование сельскохозяйственных веществ, таких как компост, навоз и другие животные и органические отходы, для производства биогаза имеет значительные преимущества в сфере защиты окружающей среды ввиду высокого сберегающего потенциала парниковых газов, выработки электроэнергии и его использования в качестве биотоплива. Биогазовые установки вследствие своей децентрализованности и структуры регионального инвестирования могут оказать значительное влияние на устойчивое развитие сельских регионов и предоставить фермерам новые возможности дохода.

(13) Европейским парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией принято решение о необходимости установить обязательные для выполнения Государствами-членами ЕС задачи по достижению 20% доли энергии из возобновляемых источников и 10% доли биотоплива в транспортном секторе от общего энергопотребления странами Сообщества к 2020 г. на государственном уровне.

(14) Главной целью данных государственных задач является обеспечение уверенности инвесторов и стимулирование постоянного развития технологий производства энергии из возобновляемых источников. Таким образом, откладывание решения об обязательном характере данной задачи является неприемлемым.

(15) У каждого Государства-члена ЕС существует собственная точка отсчета, потенциал возобновляемой энергии и структура энергетики. Таким образом, необходимо установить цель в 20% для каждого Государства-члена ЕС, учитывая разницу стартовых позиций и потенциалов, включая существующий уровень энергии, полученной из возобновляемых источников, и структуру энергетики. Это необходимо сделать путем распределения между Государствами-членами ЕС требуемых объемов увеличения использования возобновляемых источников энергии на основании пропорционального увеличения доли каждого Государства-члена ЕС в зависимости от ВВП государства, скорректированного для отображения его стартовой позиции и с учетом темпов роста потребления энергии. При этом необходимо также учитывать прежние попытки Государств-членов ЕС использования возобновляемых источников энергии.

(16) Что касается 10% доли биотоплива в транспортном секторе, здесь, напротив, необходимо установить равный уровень для всех Государств-членов ЕС в целях обеспечения соответствия технических характеристик транспортного топлива и его доступности. В связи с тем, что ведется активная торговля транспортным топливом, Государства-члены ЕС, не обладающие необходимыми ресурсами в достаточной степени, могут легко приобрести биотопливо. До тех пор пока в странах Сообщества не будет технических возможностей для производства транспортного биотоплива исключительно из внутреннего сырья, желательно осуществлять производство из внутреннего и импортного сырья. С этой целью Европейская Комиссия должна осуществлять мониторинг рынка биотоплива на территории Сообщества и предлагать необходимые меры по сбалансированию внутреннего и импортного производства, принимая во внимание inter alia ведение многосторонних и двусторонних торговых переговоров, социальные и экономические условия, а также вопросы безопасности энергоснабжения.

(17) Повышение энергоэффективности на 20% к 2020 г. является ключевой целью Сообщества. Данная цель, совместно с существующим и будущим законодательством, включая Директиву Европейского парламента и Совета ЕС 2002/91/ЕС от 16 декабря 2002 г. по энергопараметрам зданий*(10), Директиву Европейского парламента и Совета ЕС 2005/32/ЕС от 6 июля 2005 г., установившую требования к экологическому проектированию продукции, связанной с энергопотреблением*(11), и Директиву Европейского парламента и Совета ЕС 2006/32/ЕС от 5 апреля 2006 г. об энергетической эффективности и энергетических услугах*(12), имеет определяющее значение, являясь подтверждением, что данные цели будут достигнуты наиболее рентабельным способом и могут предоставить новые возможности для экономики Европейского Союза. Энергоэффективность и политика энергосбережения являются наиболее эффективными методами, при помощи которых Государства-члены ЕС могут увеличить процентное содержание энергии из возобновляемых источников. Таким образом, Государства-члены ЕС могут легче достигнуть главных государственных задач по получению энергии из возобновляемых источников, в том числе и в транспортном секторе, установленных в настоящей Директиве.

ГАРАНТ:

Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2009/125/EC от 21 октября 2009 г. Директива 2005/32/EC отменена

(18) На Государства-члены ЕС будет возложена обязанность достигнуть значительного повышения энергоэффективности во всех секторах экономики, с тем, чтобы легче достичь цели использования возобновляемых источников энергии, что отражено в процентах роста потребления энергии. Повышение энергоэффективности в транспортном секторе необходимо, поскольку достижение поставленной задачи по использованию энергии из возобновляемых источников может стать трудновыполнимым, в случае если темпы энергопотребления в транспортном секторе продолжат расти. Задача по достижению 10% доли использования энергии из возобновляемых источников в транспортном секторе должна быть определена для Государств-членов ЕС как процент от общего объема энергии, потребляемой транспортом, а не только потребляемого биотоплива.

(19) Чтобы обеспечить уверенность в достижении поставленных целей, Государствам-членам ЕС необходимо разработать индикативную кривую по достижению цели. Им следует выработать государственный план действий по использованию энергии из возобновляемых источников, включающий в себя информацию о целях по секторам, учитывая разницу потребности в биомассе и необходимость привлечения ресурсов. При оценке ожидаемого уровня потребления энергии в государственном плане действий по использованию энергии из возобновляемых источников Государствам-членам ЕС следует также учитывать влияние на достижение поставленных задач мероприятий по повышению энергоэффективности и энергосбережения. Государствам-членам ЕС необходимо принимать во внимание оптимальную комбинацию энергоэффективных технологий и энергии из возобновляемых источников.

(20) Для того чтобы оценить преимущества технического прогресса и достичь экономии, обусловленной ростом масштабов производства, в индикативной кривой следует учитывать возможность более резкого роста использования энергии из возобновляемых источников в будущем. Особое внимание необходимо уделять секторам, в которых ощущается недостаточный технический прогресс и отсутствие роста масштабов производства, и которые, таким образом, остаются слаборазвитыми, но которые в будущем могут существенно способствовать достижению целей на 2020 год.

(21) За точку отсчета в индикативной кривой следует взять 2005 г., поскольку к этому периоду относятся последние достоверные сведения о процентном соотношении использования энергии из возобновляемых источников в Государствах-членах ЕС.

(22) Достижение целей, поставленных настоящей Директивой, требует от Сообщества и Государств-членов ЕС выделения значительных финансовых средств для исследования и развития технологий производства энергии из возобновляемых источников. В частности, Европейский Институт Инноваций и Технологий должен поставить высокий приоритет исследованиям и развитию возобновляемых источников энергии.

(23) Государства-члены ЕС могут стимулировать местные власти, устанавливать дополнительные цели сверх государственных и привлекать местные органы власти к составлению государственного плана действий по использованию энергии из возобновляемых источников, а также повышать информированность местных органов власти о преимуществах использования энергии из возобновляемых источников.

(24) В целях полного использования потенциала биомассы странам Сообщества и Государствам-членам ЕС следует продвигать мобилизацию ресурсов древесины и развитие новых лесных систем.

(25) Государства-члены ЕС обладают различным потенциалом и действуют по различным схемам получения энергии из возобновляемых источников. Большинство Государств-членов ЕС работают по схемам, которые обеспечивают преимущества энергии из возобновляемых источников, произведенной на их территории. Для надлежащего функционирования программ государственной поддержки Государствам-членам ЕС необходимо контролировать эффект и расходы на данные программы, учитывая различный потенциал государств. Важным способом достижения целей, поставленных в настоящей Директиве, является обеспечение надлежащего функционирования программ государственной поддержки, как следует из Директивы 2001/77/ЕС, в целях сохранения доверия инвесторов и позволение Государствам-членам ЕС сформировать эффективные средства достижения целей на государственном уровне. Данная Директива направлена на облегчение межгосударственной поддержки энергии из возобновляемых источников без использования государственных схем поддержки. Директива предлагает дополнительные механизмы взаимодействия между Государствами-членами ЕС, которые позволят им достичь договоренности, в какой степени одно из них будет оказывать поддержку энергетической продукции другого государства, и какой приоритет следует отдать энергии из возобновляемых источников, произведенной в том или ином государстве. Для того чтобы убедиться в эффективности обоих способов достижения цели, т.е. программ государственной поддержки и механизмов сотрудничества, Государствам-членам ЕС необходимо определить, будут ли, и в какой степени их программы государственной поддержки будут соотноситься с энергией из возобновляемых источников, произведенной в других Государствах-членах ЕС, и достигнуть соглашения по этому вопросу через принятие механизмов сотрудничества, предлагаемых данной Директивой.

(26) Желательно, чтобы цены на электроэнергию отражали внешние издержки на производство и потребление энергии, включая, например, издержки, связанные с охраной окружающей среды, отчисления в социальные фонды и отчисления в органы здравоохранения.

(27) Общественная поддержка необходима для достижения целей Сообщества в отношении расширения ареала применения энергии из возобновляемых источников, в особенности в то время, когда цены на электроэнергию на внутреннем рынке не отражают весь спектр издержек, связанных с охраной окружающей среды, отчислений в социальные фонды и преимуществ от использования возобновляемых источников энергии.

(28) Сообщество и Государства-члены ЕС должны стремиться к сокращению энергопотребления и повышению энергоэффективности в транспортном секторе. Основные способы сокращения энергопотребления в транспортном секторе включают в себя планирование количества транспортных средств, поддержку общественного транспорта, увеличение доли производства автомобилей с электрическим приводом и производство более энергоэффективных и малогабаритных автомобилей.

(29) Государствам-членам ЕС необходимо диверсифицировать использование энергии из возобновляемых источников в транспортном секторе. Европейской Комиссии следует к 1 июня 2015 г. предоставить в Европейский парламент и Совет ЕС отчет, обрисовывающий потенциал использования энергии из возобновляемых источников каждым видом транспорта.

(30) При подсчете доли гидроэнергетики и энергии ветра для достижения целей настоящей Директивы, необходимо выровнять эффект климатических различий, применяя правило нормирования. В дальнейшем, электроэнергия, произведенная в наливном водохранилище вместе с водой, которая была закачана ранее, не должна считаться энергией из возобновляемых источников.

(31) Для функционирования тепловых насосов, которые позволяют использовать аэротермическую, геотермальную или гидротермическую энергию при эффективной температуре, требуется электричество или другая дополнительная энергия. Таким образом, энергия, затрачиваемая на функционирование теплового насоса, должна быть исключена из общего объема полезной энергии. Следует принимать во внимание только тепловые насосы, производительность которых значительно превышает расходы на их функционирование.

(32) В пассивных энергетических системах для производства энергии используется проектирование конструкции. Эта энергия считается сбереженной. Во избежание двойного счета энергия, полученная подобным способом, не должна учитываться в целях, поставленных настоящей Директивой.

(33) В некоторых Государствах-членах ЕС большую долю общего объема энергопотребления занимает авиация. Ввиду существующих технологических и правовых ограничений, которые препятствуют коммерческому использованию биотоплива в авиации, данным государствам следует предоставить частичные льготы. Льгота заключается в изъятии из расчетов общего объема энергопотребления электроэнергии государственным авиатранспортом количества, на которое они в полтора раза превышали общий объем энергопотребления авиационного сектора в странах Сообщества в 2005 г., т.е. 6,18%. На Кипре и в Мальте энергопотребление в государственном авиационном секторе непропорционально высоко и превышает общий уровень энергопотребления по странам Сообщества более чем в три раза. Таким образом, данные государства несоразмерно подвергаются существующим технологическим законодательным ограничениям. Льгота для данных государств должна превышать количество, на которое объем энергопотребления в авиационном секторе в этих государствах превышает общий объем энергопотребления в авиационном секторе в государствах Сообщества в 2005 г., что по данным Европейского Агентства по статистике составляет 4,12%.

(34) В целях создания структуры энергетики, со включенной в нее энергией из возобновляемых источников, необходимо поддерживать стратегическое сотрудничество между Государствами-членами ЕС, вовлекая в данное сотрудничество также регионы и местные власти.

(35) Принимая во внимание положения настоящей Директивы, необходимо стимулировать Государства-члены ЕС к установлению возможного сотрудничества, имеющего отношение к целям, установленным в настоящей Директиве. Данное сотрудничество может быть установлено на всех уровнях, может быть двусторонним и многосторонним. Помимо предусмотренных в настоящей Директиве механизмов, влияющих на расчет и выполнение целей, таких как статистическая передача между Государствами-членами ЕС, совместные проекты и совместные программы поддержки, сотрудничество может принимать такие формы как обмен информацией и успешными практиками, что предусмотрено декларируемой в настоящей Директиве прозрачностью функционирования, и другое добровольное согласование различных типов программ поддержки.

(36) Для создания возможности снижения расходов на достижение целей, изложенных в настоящей Директиве, необходимо содействовать потреблению на территории Государств-членов ЕС энергии из возобновляемых источников, произведенной в других Государствах-членах ЕС, для достижения их собственных государственных целей. По этой причине необходимо применять гибкие меры, которые должны находиться под контролем Государств-членов ЕС, чтобы они не оказывали воздействия на достижение государственных целей. Данные гибкие меры принимают форму статистической передачи энергии, совместных проектов Государств-членов ЕС и совместных программ поддержки.

(37) Необходимо предоставить возможность для учета импортированной электроэнергии, произведенной вне государств Сообщества, в целях достижения внутренних целей Государств-членов ЕС. Для того чтобы избежать увеличения объемов выбросов парниковых газов вследствие отхода от использования имеющейся энергии из возобновляемых источников и ее полной или частичной замены энергией из традиционных источников, может учитываться только электричество, произведенное на электростанциях, использующих возобновляемое сырье, которые начали функционировать после вступления в силу настоящей Директивы, либо электростанциях с увеличенной мощностью после вступления в силу настоящей Директивы. Для того чтобы гарантировать адекватный эффект энергии из возобновляемых источников, заменяющий традиционную энергию в странах Сообщества и других государствах, следует удостовериться что подобный импорт может надежно отслеживаться и учитываться. Будут учтены соглашения с третьими странами касательно подобной торговли энергией из возобновляемых источников. В случае если на основании решения, принятого в соответствии с Договором об Энергетическом сообществе*(13), стороны договора окажутся связаны существенными условиями настоящей Директивы, к данным государствам будут применимы меры сотрудничества между Государствами-членами ЕС, предусмотренные настоящей Директивой.

(38) Когда Государства-члены ЕС принимают на себя обязательства по совместным проектам касательно энергии из возобновляемых источников с одной или несколькими третьими странами, данные совместные проекты должны иметь отношение только к новым станциям либо к станциям с недавно увеличенной мощностью. Данные меры будут способствовать удостоверению в том, что пропорции энергии из возобновляемых источников в общем энергопотреблении третьего государства не понижаются вследствие импорта энергии из возобновляемых источников в страны Сообщества. Также Государство-член ЕС, участвующее в проекте, обязано содействовать внутреннему использованию третьим государством части энергии, произведенной на станции, запущенной благодаря совместному проекту. Более того, Европейская Комиссия и Государства-члены ЕС обязаны содействовать развитию в данном государстве энергетической политики, основанной на использовании энергии из возобновляемых источников, включая амбициозные цели.

(39) Принимая во внимание, что для установления полной взаимосвязи с территорией Сообщества проектов высокого европейского интереса в странах третьего мира, таких как Средиземноморский Солнечный План (Mediterranean Solar Plan), может потребоваться длительное время, необходимо оказывать содействие их развитию через позволение Государствам-членам ЕС принимать во внимание в их национальных планах ограниченное количество электричества, произведенное в рамках подобных проектов во время установления взаимосвязей.

(40) Механизмы, используемые органами власти, осуществляющими контроль и надзор за выдачей разрешений, ответственными за сертификацию и лицензирование производителей энергии из возобновляемых источников, должны быть объективными, однозначными, беспристрастными и соразмерными в случае применения правил к конкретному проекту. В частности, необходимо избегать установления излишних налогов, которые могут появиться в случае классификации проектов производства энергии из возобновляемых источников как представляющих серьезную угрозу здоровью.

(41) Отсутствие четких правил и согласования между различными уполномоченными органами затрудняют применение энергии из возобновляемых источников. По этой причине при пересмотре национальными, региональными и местными властями административных процедур по выдаче разрешения на строительство и введение в эксплуатацию станций и сопутствующей инфраструктуры передачи и распределения продукции электроэнергии, горючего и транспортного топлива из возобновляемых источников необходимо принимать во внимание специфику структуры сектора возобновляемой энергии. Необходимо упростить административный порядок утверждения через создание прозрачного расписания строительства и введения в эксплуатацию станций, использующих энергию из возобновляемых источников. Необходимо адаптировать градостроительные нормы, принимая во внимание рентабельное и экологически выгодное отопительное и электрооборудование, работающее на топливе из возобновляемых источников.

(42) Для быстрого внедрения энергии из возобновляемых источников, и принимая во внимание ее высокое устойчивое и экологически выгодное качество, Государствам-членам ЕС необходимо при принятии административных правил, планировании структур и законодательства по вопросу лицензирования станций для сокращения загрязнения окружающей среды и контроля над промышленными предприятиями, для борьбы с загрязнением воздуха и для предотвращения или минимизации выброса вредных веществ в атмосферу, принимать во внимание влияние энергии из возобновляемых источников на достижение целей, связанных с проблемами экологии и изменения климата, в особенности по сравнению с предприятиями, использующими традиционные источники энергии.

(43) Для того, чтобы стимулировать участие граждан в достижении указанных в настоящей Директиве целей, ответственным органам власти необходимо принимать во внимание возможность замены лицензий на простое уведомление компетентного органа при установке небольших децентрализованных станций для производства энергии из возобновляемых источников.

(44) Необходимо обеспечить согласованность между целями настоящей Директивы и законодательством стран Сообщества по вопросам экологии. В частности, в процессе определения размера налога, процедур планирования и лицензирования станций по производству энергии из возобновляемых источников, Государствам-членам ЕС необходимо принимать во внимание законодательство всех стран Сообщества, а также влияние энергии из возобновляемых источников на достижение целей, связанных с проблемами экологии и изменении климата, в особенности по сравнению с предприятиями, использующими традиционные источники энергии.

(45) Государственные технические описания и другие требования, подпадающие в сферу действия Директивы 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правил оказания услуг в информационном обществе*(14), например по вопросам уровня качества, методов испытаний или условий эксплуатации, не должны создавать препятствия для торговли оборудованием и станциями для производства энергии из возобновляемых источников. По этой причине программы поддержки энергии из возобновляемых источников не должны устанавливать государственные технические характеристики, отличающиеся от стандартов Сообщества или предъявлять к необходимому оборудованию или станциям требования по сертификации или тестированию в установленном местоположении либо установленной организацией.

(46) Государствам-членам ЕС необходимо учитывать механизмы для стимулирования районных систем отопления и охлаждения, работающих с использованием энергии из возобновляемых источников.

(47) На государственном и региональном уровне правила и обязательства по минимальным требованиям, предъявляемым к использованию энергии из возобновляемых источников в новых и реставрированных зданиях, привели к значительному увеличению использования энергии из возобновляемых источников. Необходимо стимулировать принятие подобных мер на территории Сообщества, поощряя использование более энергоэффективных устройств для производства энергии из возобновляемых источников через установление строительных норм и стандартов.

(48) В целях содействия ускорению установления минимального уровня использования энергии из возобновляемых источников в строительстве, обеспечения достижения данного уровня путем введения фактора энергии из возобновляемых источников для соответствия требованиям минимального уровня производства энергии согласно Директиве 2002/91/ЕС по наиболее эффективному с финансовой точки зрения сокращению выбросов углерода со здания.

(49) Необходимо устранить недостаток информации и профессиональной подготовки, особенно в секторе отопления и охлаждения в целях стимулирования использования энергии из возобновляемых источников.

(50) Поскольку доступ к выполнению обязанностей монтажника ограничен, в Директиве 2005/36/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 7 сентября 2005 г. по признанию профессиональных квалификаций*(15) изложены обязательные условия для подтверждения профессиональной квалификации. Настоящая Директива применяется без ограничений по отношению к Директиве 2005/36/ЕС.

(51) В то время как Директива 2005/36/ЕС устанавливает требования по признанию профессиональных квалификаций, включая профессию архитектора, необходимо удостовериться в том, что архитекторы и проектировщики при разработке плана и проекта должным образом высчитывают оптимальную комбинацию применения энергии из возобновляемых источников и высокоэффективных технологий. Государства-члены ЕС должны обеспечить четкое руководство в данном направлении. Это должно быть осуществлено без ограничения действия Директивы 2005/36/ЕС и в особенности статей 46 и 49 Директивы 2005/36/ЕС.

(52) Гарантии происхождения, созданные для целей настоящей Директивы, обладают единственной функцией подтверждения покупателю факта, что продаваемая доля или количество энергии была произведена из возобновляемых источников. Гарантия происхождения может быть передана от одного владельца другому независимо от энергии, происхождение которой она удостоверяет. В целях удостоверения, что объем электричества из возобновляемых источников был продан покупателю лишь один раз, необходимо избегать двойного счета и двойной передачи гарантии происхождения. Энергия из возобновляемых источников, в отношении которой производитель отдельно продал гарантию происхождения, не должна именоваться или продаваться финальному покупателю как энергия из возобновляемых источников. Необходимо отличать зеленые сертификаты, используемые для программ поддержки, и гарантии происхождения.

(53) Необходимо разрешить возникающему рынку потребителей энергии из возобновляемых источников способствовать строительству новых станций для производства энергии из возобновляемых источников. Государствам-членам ЕС необходимо обязать поставщиков энергии, которые продают свою часть произведенной энергии конечному потребителю в соответствии со Статьей 3(6) Директивы 2003/54/ЕС, включить минимальный процент гарантий происхождения для недавно построенных станций, производящих энергию из возобновляемых источников, при условии, что подобное требование не нарушает законодательство государств Сообщества.

(54) Важно предоставить информацию по вопросу, каким образом импортируемая электроэнергия распределяется между конечными потребителями в соответствии со Статьей 3(6) Директивы 2003/54/ЕС. В целях улучшения качества информации, предоставляемой потребителям, особенно по вопросу об объемах энергии из возобновляемых источников, произведенной на новых установках, Европейской Комиссии необходимо оценить эффективность мер, принимаемых Государствами-членами ЕС.

(55) Директива 2004/8/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 февраля 2004 г. по развитию когенерации на основе полезной тепловой нагрузки на внутреннем рынке энергоносителей*(16) предусматривает гарантии происхождения для подтверждения производства электроэнергии на высокоэффективных теплоэлектростанциях. Данные гарантии происхождения не могут быть использованы в том случае, когда используется энергия из возобновляемых источников в соответствии со Статьей 3(6) Директивы 2003/54/ЕС, поскольку это может привести к двойному счету и двойному налогообложению.

(56) Гарантии происхождения не предоставляют право извлечения выгоды из государственных схем поддержки.

(57) Необходимо оказывать поддержку интеграции энергии из возобновляемых источников в энергетической системе передачи и распределения, а также использования систем накопления энергии для комплексного периодического производства энергии из возобновляемых источников.

(58) Необходимо ускорить развитие проектов производства энергии из возобновляемых источников, включая проекты европейского интереса по возобновляемой энергии в рамках программы Транс-Европейские энергетические сети (Trans-European Network for Energy (TEN-E)). С этой целью Европейская Комиссия должна проанализировать, как может быть улучшено финансирование подобных проектов. Особое внимание необходимо уделить проектам по производству энергии из возобновляемых источников, которые будут способствовать значительному увеличению безопасности энергоснабжения государств Сообщества и соседних стран.

(59) Объединение энергосистем между странами способствует интеграции энергии из возобновляемых источников. Помимо сглаживания неустойчивости, объединение энергосистем может снизить колебание цен, стимулировать справедливое соперничество по вопросу снижения цен и поддерживать развитие энергосетей. Совместное и наиболее выгодное использование пропускной способности также может помочь избежать непомерной необходимости в строительстве новых энергосетей в целях увеличения пропускной способности.

(60) Гарантированный приоритетный доступ к электроэнергии из возобновляемых источников важен для интеграции энергии из возобновляемых источников во внутренний энергетический рынок, в соответствии с пунктами 2 и 3 Статьи 11 Директивы 2003/54/ЕС. Требования, касающиеся поддержания надежности и безопасности электросетей и скорости передачи, могут различаться в зависимости от характеристик государственных электросетей и их безопасного функционирования. Приоритетный доступ к сетям гарантирует соединенным производителям электроэнергии из возобновляемых источников, что они будут способны продавать и передавать электроэнергию из возобновляемых источников в соответствии с нормами связи в любое время функционирования источника. В случае если электроэнергия из возобновляемых источников интегрирована в рынок реального товара, гарантированный доступ удостоверяет, что все проданное и получающее поддержку электричество имеет доступ к электросетям, позволяя использовать максимально возможный объем электричества из возобновляемых источников, произведенного на соединенных с электросетью станциях. Тем не менее, это не налагает на Государства-члены ЕС обязательства по созданию или стимулированию обязательств покупать энергию из возобновляемых источников. В других системах на энергию из возобновляемых источников устанавливается фиксированная цена, как правило, вместе с закупочными обязательствами оператора системы. В подобном случае приоритетный доступ уже был выдан.

(61) В данных обстоятельствах невозможно полностью обеспечить передачу и распространение электроэнергии из возобновляемых источников без воздействия на надежность или безопасность электросети. В таком случае возможна выплата производителям финансовой компенсации. Тем не менее, цели настоящей Директивы требуют постоянного значительного увеличения передачи и распространения электроэнергии из возобновляемых источников без воздействия на надежность или безопасность электросети. В этих целях Государствам-членам ЕС необходимо принять надлежащие меры для того чтобы обеспечить более высокую степень проникновения энергии из возобновляемых источников, inter alia, принимая во внимание особенности переменных и нехранимых ресурсов. Связь станций по производству энергии из возобновляемых источников в степени, необходимой для достижения целей настоящей Директивы, должна быть осуществлена как можно скорее. Для того чтобы ускорить процедуры связи электросетей, Государства-члены ЕС могут предусмотреть мощности приоритетного или резервного соединения станций, производящих электроэнергию из возобновляемых источников.

(62) Расходы на внедрение новых производителей электроэнергии и газа из возобновляемых источников в электро- и газораспределительные сети должны быть объективными, прозрачными и недискриминационными. Необходимо также принимать во внимание преимущество, которое принесут в электро- и газораспределительные сети внедренные производители электроэнергии из возобновляемых источников и локальные производители газа из возобновляемых источников.

(63) Поставщики электроэнергии, которые хотят использовать потенциал энергии из возобновляемых источников в регионах, расположенных на периферии Сообщества, в особенности на островных территориях и в малонаселенных областях, должны, когда это выполнимо, получать преимущество от приемлемых расходов с целью удостовериться, что они не проигрывают по сравнению с более приближенными к центру, более промышленно развитыми и густонаселенными территориями.

(64) Директива 2001/77/ЕС устанавливает структуру интеграции в электросеть энергии из возобновляемых источников. Уровень достигнутой интеграции в разных Государствах-членах ЕС значительно колеблется. По этой причине необходимо усилить структуру и периодически проверять ее эффективность на государственном уровне.

(65) Производство биотоплива должно быть устойчивым. Биотопливо, используемое для достижения целей, установленных настоящей Директивой, а также задач, выполнение которых поддерживается государством, должно таким образом соответствовать критериям экологичности.

(66) Сообществу необходимо предпринять надлежащие меры в контексте настоящей Директивы, включая стимулирование критериев устойчивости для биотоплива и развитие биотоплива второго и третьего поколения на территории Сообщества и в мире, а также стимулировать сельскохозяйственные исследования и получение новых знаний в этих областях.

(67) Введение критериев экологичности для биотоплива не достигнет своей цели, если данный продукт не будет соответствовать критериям и, напротив, вместо того, чтобы быть использованным в качестве биотоплива, будет использоваться как биожидкость в отопительном или энергетическом секторе. По этой причине критерии экологичности необходимо применять также к биожидкостям в целом.

(68) В марте 2007 г. Совет ЕС предложил Европейской Комиссии разработать всеобъемлющую Директиву по использованию всех видов энергии из возобновляемых источников, в которой будут изложены критерии и способы для удостоверения в надежном производстве и использовании биоэнергии. Данные критерии экологичности должны являться составной частью более широкой схемы, в сферу действия которой подпадают все биожидкости и не только биотопливо. Критерии экологичности должны быть учтены в данной Директиве. В целях обеспечения последовательного сближения энергетической и экологической политики и во избежание дополнительных затрат и экологической нестабильности, которая будет рассматриваться как следствие ненадлежащих действий, необходимо предоставить те же критерии экологичности для использования биотоплива, для целей настоящей Директивы с одной стороны, и Директивы 98/70/ЕС с другой стороны. По тем же причинам, в данном контексте необходимо избегать двойной отчетности. Европейская Комиссия и компетентные органы государственной власти должны координировать свои усилия в рамках особого комитета, ответственного за вопросы устойчивости. Европейской Комиссии также необходимо в 2009 г. рассмотреть возможное включение других заявленных биомасс и способов получения из них энергии.

(69) Возрастающая в мире потребность в биотопливе и биожидкостях и стимулирование его использования, предусмотренное настоящей Директивой, не должны вызвать эффект поощрения разрушения биосферы. Необходимо сохранить исчерпаемые природные ресурсы, признанные различными международными инструментами как достояние всего человечества. Потребители в странах Сообщества должны также считать возможное разрушительное воздействие на биосферу вследствие возрастающего использования биотоплива и биожидкостей неприемлемым с точки зрения норм морали. По этим причинам необходимо разработать критерии экологичности, удостоверяющие, что производство биотоплива и биожидкостей будет поддерживаться только при наличии гарантии, что сырье для него не производится на территориях, отличающихся большим разнообразием биологических видов или территориях, где находятся под защитой редкие или находящиеся под угрозой исчезновения экосистемы или виды. Компетентным органам власти необходимо гарантировать, что производство сырья для биотоплива не противоречит данным целям. Критерии экологичности должны рассматривать лес как экосистему, отличающуюся большим биологическим разнообразием видов, в соответствии с определениями, используемыми Продовольственной и Сельскохозяйственной Организацией (FAO) ООН, в оценке мирового лесного ресурса, какие страны мира в какой степени используют свои лесные ресурсы или где они защищены государственным законом о защите окружающей среды. Необходимо учитывать территории с недревесной продукцией лесов, на который человеческий фактор оказывает небольшое влияние. Другие типы лесов, которые определены FAO, такие как модифицированные естественные леса, полуестественные леса и насаждения, не должны рассматриваться в качестве природных лесов. Принимая во внимание высокое биологическое разнообразие видов биосистем с преобладанием травянистой растительности, как в умеренном, так и в тропическом климате, включая саванны, степи, заросли кустарников и прерии, производство биотоплива из сырья с данных территорий, не должно входить в рамки поддержки, предусмотренные настоящей Директивой. Европейская Комиссия должна разработать соответствующие критерии и установить географические рамки для определения подобных экосистем с высоким разнообразием биологических видов и преобладанием травянистой растительности, учитывая при разработке наилучшие научные данные и соответствующие международные стандарты.

(70) В случае если для производства сырья для биотоплива или биожидкостей выбрана территория с высоким содержанием углерода в почве, часть углерода неминуемо будет попадать в атмосферу, приводя к образованию углекислого газа. В результате негативное влияние парниковых газов может противодействовать положительному влиянию биотоплива или биожидкостей на парниковый эффект. В некоторых случаях негативное воздействие может быть очень велико. Полное влияние углерода в случае такого изменения состояния, должно учитываться при подсчете сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов при использовании биотоплива и биожидкостей. Необходимо убедиться, что подсчет сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов учитывает все влияние углерода при использовании биотоплива и биожидкостей.

(71) При подсчете воздействия парниковых газов на освоение земель, субъектам экономической деятельности необходимо использовать истинные значения количества углерода в начале использования земли и после освоения. Они также должны учитывать стандартные значения. Работа Межправительственной группы экспертов по изменению климата является подходящим фундаментом для получения стандартных значений по данному вопросу. Данная работа в настоящее время не представлена в форме, подходящей для немедленного использования субъектами экономической деятельности. Европейская Комиссия должна разработать руководство по использованию данной работы в качестве основы для подсчета изменения содержания углерода в почве для целей настоящей Директивы, включая подсчет данных изменений для лесных территорий с растительным покровом от 10 до 30%, саванн, зарослей кустарников и прерий.

(72) Европейской Комиссии необходимо развивать методологию с целью оценки влияния осушения торфяников на выбросы в атмосферу парниковых газов.

(73) Земли не могут осваиваться для производства биотоплива в том случае, если потери содержания углерода в почве не будут компенсированы за счет сокращения выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива или биожидкостей в приемлемый срок, учитывая срочность решения проблемы изменения климата. Данная мера предотвратит излишнее обременительное исследование субъектов экономической деятельности и освоение почв с высоким содержанием углерода, которые будут сочтены неприемлемыми для производства сырья для биотоплива и биожидкостей. Содержание углерода в почве показывает, что заболоченные земли и лесные территории с растительным покровом более 30% должны быть включены в данную категорию. Лесные территории с растительным покровом от 10 до 30% также должны быть включены в данную категорию, пока не будут получены доказательства, что содержание углерода в данных почвах достаточно низкое, чтобы оправдать их освоение в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве. По вопросу заболоченных земель необходимо принимать во внимание определения, изложенные в Конвенции о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, особенно в качестве местообитания водоплавающих птиц, принятой 2 февраля 1971 г. в Рамсаре.

(74) Средства поощрения, предусмотренные настоящей Директивой, будут стимулировать производство биотоплива и биожидкостей во всем мире. В случае если биотопливо производится из сырья, произведенного на территории Сообщества, биотопливо должно соответствовать экологическим требованиям Сообщества касательно сельского хозяйства, включая требования по защите качества подземных и надземных вод, а также социальные требования. Существует возможность, что биотопливо и биожидкости, произведенные в определенных третьих странах, могут не соответствовать минимальным экологическим или социальным требованиям. Таким образом, необходимо поощрять развитие многосторонних и двусторонних соглашений, а также добровольные межгосударственные и государственные меры по соблюдению ключевых экологических и социальных требований, для того чтобы стимулировать производство биотоплива и биожидкостей в мире экологически безопасным способом. При отсутствии подобных соглашений или мер, Государства-члены ЕС могут потребовать от субъектов экономической деятельности представить отчет по данному вопросу.

(75) Требования к схеме экологичности по вопросу использования биомассы для производства энергии, отличной от биотоплива и биожидкостей, должны быть проанализированы Европейской Комиссией в 2009 г., принимая во внимание использование ресурса биомассы экологичным способом.

(76) Критерии экологичности будут эффективны только в том случае, если они приведут к изменению в поведении субъектов рынка. Данные перемены произойдут только при условии, что биотопливо и биожидкости, отвечающие данным критериям, будут продаваться по более высокой цене по сравнению с топливом, не соответствующим данным критериям. В соответствии с методом баланса масс для определения соответствия существует естественная связь между производством биотоплива и биожидкостей, отвечающего критериям экологичности, и потреблением биотоплива и биожидкостей в государствах Сообщества, обеспечивающая надлежащий баланс между спросом и предложением и обеспечивающая более высокую надбавку к цене, чем в системах, где нет подобного канала. Необходимо использовать метод баланса масс для удостоверения в том, что биотопливо и биожидкости, отвечающие критериям экологичности, могут продаваться по более высокой цене. Данные меры должны поддержать целостность системы, избегая в то же время дополнительного налогообложения отрасли. Другие методы установления подлинности необходимо пересмотреть.

(77) Европейская Комиссия должна принимать во внимание "Оценку Экосистем на пороге тысячелетия", в которой содержится полезная информация по сохранению территорий, которые могут сохранить основные функции экосистемы в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, такие как защита бассейнов рек и контроль эрозии.

(78) Необходимо контролировать влияние выращивания биомассы, как через изменение землепользования, включая перемещение, искусственное внедрение чуждых видов и другое воздействие на биологическое разнообразие, а также воздействие на производство продуктов питания и местное экономическое процветание. Европейская Комиссия должна использовать все актуальные источники информации, включая карту голода FAO. Необходимо стимулировать использование биотоплива таким способом, который бы поощрял большую продуктивность сельского хозяйства и использование деградированных земель.

(79) В интересах Сообщества стимулировать развитие многосторонних и двусторонних соглашений и добровольных международных и государственных мер по установлению стандартов производства и сертификации экологичного биотоплива и биожидкостей. По этой причине необходимо составить положение, в соответствии с которым данные меры и соглашения будут признаны надежными и отвечающими стандартам надежности, прозрачности и независимого аудита.

(80) Необходимо установить четкие правила для подсчета выбросов парниковых газов при производстве и использовании биотоплива и биожидкостей, а также в сравнении с производством и использованием ископаемого топлива.

(81) При подсчете выбросов парниковых газов необходимо учитывать так же сопутствующие продукты при производстве и использовании топлива. Метод замещения приемлем в целях анализа стратегий, но не подходит для регулирования индивидуальных субъектов экономической деятельности и частных пересылок транспортного топлива. В данных случаях наиболее подходящим будет метод распределения энергии, поскольку он легко применим, предсказуем во времени, минимизирует средства поощрения, приводящие к обратным результатам. Также результаты данного метода, как правило, сопоставимы с результатами, получаемыми при применении метода замещения. В целях анализа стратегий Европейская Комиссия в своем отчете должна также предоставить результаты, полученные с применением метода замещения.

(82) Во избежание непропорционального административного налогообложения, необходимо утвердить список установочных значений для способов производства биотоплива. Данный список необходимо обновлять и расширять при получении новых достоверных данных. Субъекты экономической деятельности должны быть уполномочены устанавливать уровень сокращения выбросов парниковых газов при применении видов биотоплива и биожидкостей, утвержденных данным списком. В тех случаях, когда установочные значения сокращения выбросов парниковых газов лежат ниже требуемого минимума уровня сокращения данных выбросов, производителям, желающим доказать факт исполнения поставленной задачи, необходимо продемонстрировать, что фактические выбросы парниковых газов в процессе производства ниже, чем те, которые были получены при расчете установочных значений.

(83) Данные, используемые для расчета установочных значений, должны быть получены из независимых, научно обоснованных источников. Они также должны обновляться по мере достижения прогресса в работе. Европейская Комиссия должна стимулировать данные источники распространять информацию по вопросам выбросов при культивации, влияния региональных и климатических условий, влияние на культивацию при применении экологичных сельскохозяйственных и органических методов земледелия, а также научный вклад производителей, на территории стран Сообщества, в третьих странах и среди гражданского общества.

(84) Для того чтобы избежать производства сырья для биотоплива и биожидкостей в местах, где подобное производство приведет к высокому уровню выброса парниковых газов, использование установочных значений для данного производства должно быть ограничено регионами, в которых исключено появление подобного эффекта. Чтобы избежать непропорциональных административных расходов, Государствам-членам ЕС необходимо утвердить среднюю величину выбросов вследствие культивации, включая использование удобрений, на государственном или региональном уровне.

(85) Возрастает глобальная потребность в сельскохозяйственных продуктах. Возросшая необходимость может быть частично компенсирована через увеличение количества сельскохозяйственных земель. Способом увеличения площади сельскохозяйственных земель является рекультивация земель, которые были сильно истощены или загрязнены, и вследствие этого не могут использоваться в текущем состоянии в сельскохозяйственных целях. Программа экологичности должна стимулировать использование рекультивированных истощенных земель, потому что стимулирование развития биотоплива и биожидкостей приведет к увеличению спроса на продукцию сельского хозяйства. Даже если биотопливо произведено из сырья, выращенного на пахотных землях, общее увеличение потребности в зерновых, вызванное продвижением биотоплива, может привести к общему возрастанию площадей по выращиванию зерновых. Это может затрагивать земли с высоким содержанием углерода, что может привести к наносящим ущерб окружающей среде выбросам углерода. Для понижения степени риска необходимо внедрить сопутствующие меры для стимулирования повышения урожайности земель, уже используемых для выращивания зерновых, использования истощенных земель, а также для принятия требований экологичности, сравнимых с требованиями по потреблению биотоплива в странах Сообщества, изложенными в настоящей Директиве, в других государствах-потребителях биотоплива. Европейская Комиссия должна разработать определенную методологию для минимизации выбросов парниковых газов, вызываемой как побочный эффект изменения землепользования. С этой целью Европейской Комиссии необходимо проанализировать на основе лучших имеющихся научных доказательств, в особенности принимая во внимание фактор побочного эффекта изменения землепользования при подсчете выбросов парниковых газов, и стимулировать производство экологичного биотоплива, которое минимизирует влияние изменения землепользования, а также повысит уровень экологичности биотоплива с учетом побочных эффектов изменения землепользования. При разработке данной методологии Европейская Комиссия должна учитывать, inter alia, потенциальный побочный эффект изменения землепользования, являющийся следствием использования биотоплива, производимого из непищевого целлюлозного и лигноцеллюлозного материала.

(86) Для того чтобы добиться достижения достаточной доли рынка биотоплива, необходимо обеспечить размещение на рынке более высококачественной продукции биодизельного топлива для дизелей, предусмотренных стандартом EN590/2004.

(87) Для того чтобы удостовериться, что биотопливо, производимое из различного сырья, станет коммерчески востребованным, данные виды биотоплива должны получить дополнительную надбавку в рамках государственных обязательств по вопросам биотоплива.

(88) Для того, чтобы гарантировать постоянный контроль за прогрессом в сфере развития энергии из возобновляемых источников на государственном уровне и на уровне стран Сообщества, необходимо регулярное предоставление отчетов. Необходимо требовать от Государств-членов ЕС придерживаться согласованных, разработанных по единому образцу планов действий в сфере энергии из возобновляемых источников. Данные планы должны содержать ориентировочную стоимость и ожидаемые преимущества предусмотренных мер, меры по необходимому расширению и укреплению существующей инфраструктуры сетей, ориентировочную стоимость и ожидаемые преимущества развития энергии из возобновляемых источников в случае превышения уровня, предусмотренного индикативной кривой, а также информацию по государственным программам поддержки и по использованию Государствами-членами ЕС энергии из возобновляемых источников в новых и реставрированных зданиях.

(89) При разработке программ поддержки энергии из возобновляемых источников Государства-члены ЕС могут стимулировать использование биотоплива, которое дает дополнительные преимущества, включая преимущества диверсификации, которые позволяет использование биотоплива, произведенного из отходов, остатков, непищевого целлюлозного и лигноцеллюлозного материала, водорослей, а также неорошаемых растений, выращиваемых в засушливых зонах для предотвращения опустынивания. Стимулирование использования данных видов биотоплива возможно осуществлять за счет разницы в затратах на производство энергии из традиционного биотоплива, с одной стороны, и производство энергии из биотоплива, приносящего дополнительные преимущества, с другой стороны. Государства-члены ЕС могут стимулировать инвестирование в исследование и развитие этих и других технологий производства энергии из возобновляемых источников, которым требуется время, чтобы стать конкурентоспособными.

(90) Исполнение настоящей Директивы должно учесть, в случаях, где это уместно, положения Конвенции по доступу к информации, участия и доступа общественности к правосудию в решении природоохранных дел, в особенности положения, утвержденные в Директиве 2003/4/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 28 января 2003 г. по вопросу общего доступа к информации об экологии*(17).

(91) Необходимые меры для исполнения настоящей Директивы должны быть утверждены в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 г., установившим процедуру применения механизмов относящихся к сфере возможностей Европейской Комиссии*(18).

(92) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена адаптировать методологические принципы и значения, необходимые для оценки достижения критериев экологичности различными видами биотоплива и биожидкостей, энергоемкость транспортного топлива для достижения научно-технического прогресса, устанавливать критерии и географические рамки для выявления высоко биологически разнообразных угодий и устанавливать подробные определения сильно истощенных или загрязненных земель. Как только эти меры станут применяться на всей территории Сообщества и будут разработаны поправки к ключевым пунктам настоящей Директивы, inter alia, через добавление в нее новых ключевых пунктов, они должны быть утверждены в соответствии с процедурой принятия с внимательным изучением, согласно Статье 5a Решения 1999/468/ЕС.

(93) Положения Директивы 2001/77/ЕС и Директивы 2003/30/ЕС, которые частично совпадают с положениями настоящей Директивы, должны быть исключены из настоящей Директивы в последний возможный момент при ее преобразовании в национальное право. Те положения, которые связаны с целями и отчетами за 2010 г., должны оставаться в силе до конца 2011 г. Следовательно, необходимо внести поправки в Директиву 2001/77/ЕС и Директиву 2003/30/ЕС.

(94) Поскольку меры, установленные Статьями с 17 по 19, также оказывают влияние на функционирование внутреннего рынка через регулирование критериев экологичности биотоплива и биожидкостей в целях ведения учета достижения целей настоящей Директивы и таким образом, в соответствии со Статьей 17(8), способствуют торговле между Государствами-членами ЕС биотопливом и биожидкостями, отвечающими критериям экологичности, данные меры основываются на Статье 95 Договора.

(95) Программа экологичности не должна запрещать Государствам-членам ЕС учитывать в государственных программах поддержки более дорогостоящее производство биотоплива и биожидкостей, которые предоставляют преимущества, незначительно превышающие минимальный уровень, установленный в программе экологичности.

(96) Поскольку основные цели настоящей Директивы, а именно достижение 20% доли энергии из возобновляемых источников от общего энергопотребления странами Сообщества и 10% доли биотоплива в транспортном секторе каждого Государства-члена ЕС к 2020 г., не могут быть успешно достигнуты Государствами-членами ЕС и, следовательно, по причине масштабов действий, могут быть более успешно выполнены на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры, в соответствии с принципом субсидиарности, как указано в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как указано в этой Статье, Директива не выходит за рамки необходимого для достижения поставленных в ней целей.

(97) В соответствии с пунктом 34 Межинституционального соглашения по вопросам улучшения правотворчества*(19), необходимо стимулировать Государства-члены ЕС составлять для их собственных целей и в интересах Сообщества таблицы, максимально поясняющие соотношение между настоящей Директивой и мерами по преобразованию в национальное право, и опубликовывать их,

приняли настоящую Директиву:


Статья 1
Основные положения и сфера действия


Настоящая Директива устанавливает общую структуру для стимулирования развития энергии из возобновляемых источников. Директива устанавливает обязательные государственные цели по достижению общей доли энергии из возобновляемых источников от энергопотребления в целом и доли энергии из возобновляемых источников в транспортном секторе. Директива устанавливает правила о статистической передаче энергии между Государствами-членами ЕС, совместных проектах Государств-членов ЕС и третьих стран, гарантиях происхождения, административных процедурах, информации и обучению, а также поступлению энергии из возобновляемых источников в сети электроснабжения. Директива устанавливает критерии экологичности для биотоплива и биожидкостей.


Статья 2
Определения


Для целей настоящей Директивы применимы определения Директивы 2003/54/ЕС.

Применимы также следующие определения:

(a) "энергия из возобновляемых источников" означает энергию из возобновляемых неископаемых источников, а именно энергию ветра, солнца, аэротермальную, геотермальную и гидротермальную энергию, энергию океана, гидроэнергетику, энергию биомассы, газ из органических отходов, газ с заводов по переработке сточных вод и биогаз;

(b) "аэротермальная энергия" означает энергию, сохраненную в форме тепла в атмосферном воздухе;

(c) "геотермальная энергия" означает энергию, сохраненную в форме тепла под поверхностью твердой земли;

(d) "гидротермальная энергия" означает энергию, сохраненную в форме тепла в наземных водах;

(e) "биомасса" означает поддающиеся биологическому разложению продукты, отходы и остатки биологического происхождения сельского хозяйства (включая вещества растительного и животного происхождения), лесоводства и родственных отраслей, включая рыболовство и аквакультуру, а также поддающиеся биологическому разложению промышленные и городские отходы;

(f) "общее энергопотребление" означает энергию, используемую в промышленности, транспорте, домашнем хозяйстве, обслуживании, включая общественные услуги, в сельском хозяйстве, лесоводстве и рыболовстве, включая потребление тепла и электричества отраслью электроэнергетики для производства тепла и электричества и включая потери тепла и электричества при передаче и распределении;

(g) "центральное отопление" или "центральное охлаждение" обозначают распределение тепловой энергии в форме пара, горячей воды или охлажденных жидкостей из центрального источника продукции через сеть во множество зданий или центров для использования пространства или процесса нагревания или охлаждения;

(h) "биожидкость" означает произведенное из биомассы жидкое топливо, предназначенное для энергетических целей, кроме транспорта, включая электричество, отопление и охлаждение;

(i) "биотопливо" означает жидкое или газообразное транспортное топливо, произведенное из биомассы;

(j) "гарантия происхождения" означает электронный документ, обладающий единственной функцией предоставления конечному потребителю доказательств, что переданная доля или количество энергии была произведена из возобновляемых источников согласно требованиям Статьи 3(6) Директивы 2003/54/ЕС;

(k) "программа поддержки" означает любой инструмент, схему или механизм, принятый Государством-членом ЕС или группой Государств-членов ЕС, который стимулирует использование энергии из возобновляемых источников через снижение стоимости данной энергии, повышение цены, по которой она может быть продана, или увеличение объемов закупок данной энергии, через обязательства по возобновляемой энергии или другими способами. Программа поддержки включает, но не ограничивается такими мерами, как помощь через инвестирование, освобождение от налогов или снижение налогообложения, возмещение налогов, программы поддержки обязательств по возобновляемой энергии, включая программы с использованием зеленых сертификатов, и прямые программы поддержки цен, включая внедрение выплат тарифных и страховых сумм;

(l) "обязательство по возобновляемой энергии" означает государственную программу поддержки, которая требует от производителей энергии включить в производство заданную долю энергии из возобновляемых источников, от поставщиков энергии требует включить заданную долю энергии из возобновляемых источников в поставки. Это включает программы, согласно которым данные требования могут быть выполнены с использованием зеленых сертификатов;

(m) "истинное значение" означает сокращение выбросов парниковых газов в процессе всех или нескольких ступеней производства определенного биотоплива, высчитанное в соответствии с методологией, приведенной в части C Приложения V;

(n) "типичное значение" означает оценку типичного сокращения выбросов парниковых газов при производстве определенного биотоплива;

(o) "установочное значение" означает значение, выведенное из типичного значения через применение заранее установленных факторов. В случае обстоятельств, указанных в настоящей Директиве, оно может быть использовано вместо истинного значения.


Статья 3
Обязательные государственные цели и меры по использованию энергии из возобновляемых источников


1. Каждое Государство-член ЕС должно удостовериться, что доля энергии из возобновляемых источников, рассчитанная в соответствии со Статьями 5-11, в общем энергопотреблении в 2020 г., как минимум, является его государственной целью на этот год, как указано в третьем столбце таблицы в части A Приложения I. Эти обязательные цели являются постоянными, с целью достижения, как минимум, 20% доли энергии из возобновляемых источников в общем энергопотреблении странами Сообщества в 2020 г. Для того, чтобы быстрее достигнуть целей, изложенных в настоящей Статье, каждое Государство-член ЕС должно поощрять и стимулировать энергоэффективность и энергосбережение.

2. Государства-члены ЕС должны принять эффективные меры, чтобы удостовериться в том, что доля энергии из возобновляемых источников равна или превышает долю, указанную в индикативной кривой, указанной в части B Приложения I.

3. Для того, чтобы достичь целей, указанных в параграфах 1 и 2 настоящей Статьи, Государства-члены ЕС могут, inter alia, предпринять следующие меры:

(a) программы поддержки;

(b) меры сотрудничества между различными Государствами-членами ЕС и с третьими странами для достижения своих государственных целей в соответствии со Статьями с 5 по 11.

Без ущерба для Статей 87 и 88 Договора Государства-члены ЕС должны иметь право решать, в соответствии со Статьями 5-11 настоящей Директивы, в какой степени они могут поддерживать энергию из возобновляемых источников, производимую в различных Государствах-членах ЕС.

4. Каждое Государство-член ЕС должно удостовериться, что доля энергии из возобновляемых источников для всех видов транспорта в 2020 г. будет составлять как минимум 10% от общего энергопотребления в транспортном секторе данного Государства-члена ЕС.

В целях настоящего параграфа необходимо применять следующие положения:

(a) для расчета знаменателя, которым является количество энергии, потребляемой транспортом в целях, указанных в первом подпараграфе, необходимо учитывать только бензин, дизельное топливо и биотопливо, потребляемое автодорожным и железнодорожным транспортом, а также электричество;

(b) для расчета числителя, которым является количество энергии из возобновляемых источников, потребляемой транспортом в целях, указанных в первом подпараграфе, необходимо учитывать все виды энергии из возобновляемых источников, потребляемые всеми видами транспорта;

(c) для расчета доли электричества, произведенного из возобновляемых источников и потребляемого всеми типами электромобилей в целях, указанных в пунктах (a) и (b), Государства-члены ЕС могут использовать либо среднюю долю электричества из возобновляемых источников в Сообществе, либо долю электричества из возобновляемых источников в своем государстве, как было решено за два года до текущего. Более того, для расчета электричества, производимого из возобновляемых источников энергии, потребляемого электротранспортом, это потребление должно быть в 2,5 раза более энергоемким при учете потребляемого электричества из возобновляемых источников энергии.

К 31 декабря 2011 г. Европейская Комиссия должна, если потребуется, предоставить предложение, позволяющее учитывать, применительно к определенным условиям, весь объем электричества из возобновляемых источников, используемый всеми типами электротранспорта.

К 31 декабря 2011 г. Европейская Комиссия должна также, если потребуется, предоставить предложения по вопросу методологии для расчета присутствия водорода из возобновляемых источников в общей массе топлива.


Статья 4
Государственные планы действий по возобновляемой энергии


1. Каждое Государство-член ЕС должно принять государственный план действий по возобновляемой энергии. Государственные планы действий по возобновляемой энергии должны установить цели Государств-членов ЕС по вопросу доли энергии из возобновляемых источников, потребляемых транспортом, электричеством, а также системами отопления и охлаждения в 2020 г., принимая во внимание влияние других политических мер, имеющих отношение к энергоэффективности конечного энергопотребления, а также по принятию необходимых мер по достижению данных государственных целей, включая сотрудничество местных, региональных и государственных органов власти, запланированные статистические отчеты или совместные проекты, государственную политику по развитию существующих ресурсов биомассы и мобилизации новых ресурсов биомассы в различных целях. Необходимо также принять меры по исполнению требований, указанных в Статьях с 13 по 19.

К 30 июня 2009 г. Европейская Комиссия должна разработать образец государственного плана действий по возобновляемой энергии. Данный образец должен содержать минимальные требования, изложенные в Приложении VI. Государства-члены ЕС должны руководствоваться данным образцом при составлении государственных планов действий по возобновляемой энергии.

2. Государства-члены ЕС должны представить государственные планы действий по возобновляемой энергии Европейской Комиссии к 30 июня 2010 г.

3. Каждое Государство-член ЕС в течение шести месяцев до исполнения государственного плана действий по возобновляемой энергии должно опубликовать и представить Европейской Комиссии прогнозирующий документ с указанием:

(a) оценочного дополнительного производства энергии из возобновляемых источников в сравнении с индикативной кривой, которая может быть передана другим Государствам-членам ЕС в соответствии со Статьями с 6 по 11, а также оценочного потенциала по совместным проектам до 2020 г.; и

(b) оценочной необходимости объема энергии из возобновляемых источников, который может быть получен иным способом кроме внутреннего производства, до 2020 г.

Данная информация может включать материалы, относящиеся к стоимости, преимуществам и финансированию. Данный прогноз должен быть обновлен в отчетах Государств-членов ЕС, как указано в пунктах (l) и (m) Статьи 22(1).

4. Государство-член ЕС, доля энергии из возобновляемых источников в общем энергопотреблении которого за последние два года падает ниже индикативной кривой, как указано в части B Приложения I, должно к 30 июня следующего года предоставить Европейской Комиссии государственный план действий по возобновляемой энергии с изменениями и дополнениями, с указанием необходимых мер по восстановлению, в разумные сроки, доли энергии из возобновляемых источников в соответствии с индикативной кривой, указанной в части B Приложения I.

В случае, если Государство-член ЕС не достигло уровня индикативной кривой в разумный срок, Европейская Комиссия, принимая во внимание текущие и будущие меры, принимаемые Государством-членом ЕС, может освободить данное государство от обязательств по исполнению измененного государственного плана действий по возобновляемой энергии.

5. Европейская Комиссия должна оценить государственные планы действий по возобновляемой энергии, особенно достаточность мер, принимаемых Государствами-членами ЕС в соответствии со Статьей 3(2). В ответ на государственный план действий по возобновляемой энергии или на измененный государственный план действий по возобновляемой энергии Европейская Комиссия может издать Рекомендацию.

6. Европейская Комиссия должна предоставлять в Европейский парламент государственные планы действий по возобновляемой энергии и прогнозирующие документы, делая их публичными в соответствии с принципом прозрачности, что указано в Статье 24(2). Европейская Комиссия должна также предоставлять в Европейский парламент собственные рекомендации по государственным планам действий по возобновляемой энергии, как указано в параграфе 5 пункта 2 Статьи 24.


Статья 5
Расчет доли энергии из возобновляемых источников


1. Общее потребление энергии из возобновляемых источников в каждом Государстве-члене ЕС должно рассчитываться, как сумма следующих компонентов:

(a) общее потребление электричества из возобновляемых источников;

(b) общее потребление энергии из возобновляемых источников в системах отопления и охлаждения;

(c) общее потребление энергии в транспортном секторе.

Газ, электричество и водород из возобновляемых источников энергии могут учитываться для расчета доли общего потребления энергии из возобновляемых источников только единожды в рамках пунктов (a), (b) или (c) подпараграфа 1 настоящей Статьи.

Применительно к подпараграфу 2 Статьи 17(1), биотопливо и биожидкости, которые не отвечают критериям экологичности, указанным в пунктах со 2 по 6 Статьи 17, не должны учитываться.

2. В случае, если Государство-член ЕС вследствие форс-мажорных обстоятельств считает невозможным достижение доли энергии из возобновляемых источников, указанной в колонке 3 таблицы в Приложении I, в общем энергопотреблении к 2020 г., ему необходимо как можно быстрее уведомить об этом Европейскую Комиссию. Европейская Комиссия должна принять решение о том, действительно ли имел место форс-мажор. В случае если Европейская Комиссия решает, что форс-мажор имел место, она определяет коррективы, которые необходимо внести в план общего энергопотребления Государства-члена ЕС в 2020 г.

3. Для пункта (a) параграфа 1 общее потребление электричества из возобновляемых источников должно рассчитываться как количество электричества, произведенного в Государстве-члене ЕС из возобновляемых источников, исключая электричество, полученное из воды на гидроаккумулирующих электростанциях, произведенное ранее.

На многотопливных установках, использующих возобновляемые и традиционные источники энергии, необходимо учитывать только электричество, произведенное из возобновляемых источников энергии. Для получения этих данных необходимо рассчитать долю энергии, произведенной из каждого вида источников, на основе их энергоемкости.

Электричество, произведенное на гидроэлектростанциях и ветровых электростанциях, должно учитываться в соответствии с правилами нормирования, изложенными в Приложении II.

4. Для пункта (b) параграфа 1 общее потребление энергии из возобновляемых источников для отопления и охлаждения должно рассчитываться как количество используемой для централизованного отопления и охлаждения энергии, производимой Государством-членом ЕС из возобновляемых источников, а также потребление других видов энергии из возобновляемых источников в промышленности, домашнем хозяйстве, коммуникациях, сельском хозяйстве, лесоводстве и рыболовстве для отопления, охлаждения и производства.

На многотопливных установках, использующих возобновляемые и традиционные источники энергии, необходимо учитывать только используемую для отопления и охлаждения энергию, производимую из возобновляемых источников. Для получения этих данных необходимо рассчитать долю энергии, произведенной из каждого вида источников, на основе их энергоемкости.

Аэротермальная, геотермальная и гидротермальная тепловая энергия, полученная тепловыми насосами, должна учитываться в рамках пункта (b) параграфа 1 при условии, что общая вырабатываемая энергия значительно превышает первичную потребляемую энергию, необходимую для работы тепловых насосов. Количество энергии, учитываемой как энергия из возобновляемых источников в целях настоящей Директивы, должно рассчитываться в соответствии с методологией, изложенной в Приложении VII.

Термальная энергия, вырабатываемая пассивными энергетическими системами, в которых меньший уровень энергопотребления достигается пассивно как результат архитектуры строительства или благодаря теплу, полученному из энергии из невозобновляемых источников, не должна учитываться в рамках пункта (b) параграфа 1.

5. Для видов транспортного топлива, перечисленных в Приложении III, необходимо учитывать значение их электроемкости, указанное в данном Приложении. Приложение III может быть адаптировано для нужд научно-технического прогресса. Меры, разработанные для внесения изменений в неключевые элементы настоящей Директивы, должны применяться в соответствии с регламентированной процедурой, под наблюдением, указанным в Статье 25(4).

6. Доля энергии из возобновляемых источников должна рассчитываться следующим образом: общее потребление энергии из возобновляемых источников, деленное на общее потребление энергии из всех видов источников, выраженное в процентах.

Для целей первого подпараграфа, величина, о которой идет речь в параграфе 1, должна быть приведена в соответствие со Статьями 6, 8, 10 и 11.

При расчете финального энергопотребления Государства-члена ЕС, в целях измерения его соответствия целям и индикативной кривой, приведенной в настоящей Директиве, количество энергии, потребляемой в сфере авиации, как доли от общего энергопотребления Государства-члена ЕС, должно считаться не превышающим 6,18%. Для Кипра и Мальты количество энергии, потребляемой в сфере авиации, как доли от общего энергопотребления Государства-члена ЕС, должно считаться не превышающим 4,12%.

7. При расчете доли энергии из возобновляемых источников необходимо применять методологию и определения, содержащиеся в Регламенте Европейского парламента и Совета (ЕС) 1099/2008 от 22 октября 2008 г. по энергетической статистике*(20).

Государства-члены ЕС должны гарантировать согласованность статистических данных, используемых при расчете доли потребления энергии из возобновляемых источников в различных секторах экономики и общей доли энергии из возобновляемых источников, и статистических данных, передаваемых Европейской Комиссии в соответствии с Регламентом (ЕС) 1099/2008.


Статья 6
Статистическая передача энергии между Государствами-членами ЕС


1. Государства-члены ЕС могут договариваться и заключать соглашения по статистической передаче определенного количества энергии из возобновляемых источников одним Государством-членом ЕС другому. Передаваемое количество энергии необходимо:

(a) исключить из количества энергии из возобновляемых источников, которое принимается во внимание при измерении степени соответствия Государства-члена ЕС, производящего передачу энергии, требованиям пунктов (1) и (2) Статьи 3;

(b) добавить к количеству энергии из возобновляемых источников, которое принимается во внимание при измерении степени соответствия Государства-члена ЕС, производящего прием передаваемой энергии, требованиям пунктов (1) и (2) Статьи 3.

Статистическая передача не должна оказывать влияния на достижение Государством-членом ЕС, производящим передачу энергии, государственных целей в сфере энергии из возобновляемых источников.

2. Соглашения, упомянутые в параграфе 1, могут иметь срок действия один год и более. Европейскую Комиссию необходимо уведомлять о них в срок не позднее чем через три месяца после окончания каждого года, в котором они действуют. Информация, передаваемая Европейской Комиссии, должна содержать сведения о количестве и цене передаваемой энергии.

3. Передача энергии начнется только после того, как все Государства-члены ЕС, принимающие участие в передаче энергии, уведомят Европейскую Комиссию об этом.


Статья 7
Совместные проекты Государств-членов ЕС


1. Два и более Государства-члена ЕС могут сотрудничать в рамках всех видов совместных проектов, имеющих отношение к производству электричества и тепла из возобновляемых источников энергии. В данном сотрудничестве могут принимать участие владельцы частных предприятий.

2. Государствам-членам ЕС необходимо уведомить Европейскую Комиссию о доле или количестве электричества или тепла из возобновляемых источников энергии, произведенной на их территории в рамках совместных проектов, которые были запущены или мощность которых была увеличена вследствие ремонта станции после 25 июня 2009 г. Данные проекты будут считаться действующими в рамках мероприятий по достижению государственных целей другого Государства-члена ЕС для достижения соответствия требованиям настоящей Директивы.

3. Уведомления, о которых идет речь в параграфе 2, должны содержать следующую информацию:

(a) описание имеющейся или отремонтированной станции;

(b) указание доли или количества электричества или тепловой энергии, произведенной на станции, которая должна считаться мероприятием по достижению государственных целей другого Государства-члена ЕС;

(c) указание Государства-члена ЕС, в пользу которого было сделано уведомление;

(d) указание периода, в количестве календарных лет, в который электричество или тепловая энергия, полученная из возобновляемых источников энергии данной станцией, будет учитываться в рамках достижения государственных целей другого Государства-члена ЕС.

4. Период, о котором идет речь в параграфе 3(d), не должен длиться долее 2020 г. Длительность совместных проектов может продолжаться после 2020 г.

5. Уведомление, сделанное в соответствии с данной Статьей, не может быть изменено или отозвано без совместного согласия Государства-члена ЕС, сделавшего уведомление, и Государства-члена ЕС, указанного в соответствии с параграфом 3(c).


Статья 8
Влияние совместных проектов Государств-членов ЕС


1. В течение трех месяцев после окончания каждого года, подпадающего в период, указанный в Статье 7(3) (d), Государство-член ЕС, которое сделало уведомление в соответствии со Статьей 7, должно написать письмо-уведомление, содержащее:

(a) общее количество электричества или тепловой энергии, произведенной в течение года из возобновляемых источников энергии станцией, которая была предметом уведомления, упомянутого в Статье 7;

(b) общее количество электричества или тепловой энергии, произведенной в течение года из возобновляемых источников энергии станцией, энергия которой учитывается в пользу государственных целей другого Государства-члена ЕС в соответствии с условиями уведомления.

2. Уведомляющее Государство-член ЕС должно отправить письмо-уведомление тому Государству-члену ЕС, в чью пользу было сделано уведомление, а также Европейской Комиссии.

3. В целях измерения соответствия целей с требованиями настоящей Директивы касательно государственных целей, количество электричества или тепловой энергии из возобновляемых источников, заявленное в соответствии с параграфом 1 (b), должно быть:

(a) вычтено из количества электричества или тепловой энергии из возобновляемых источников, которое учитывается при измерении соответствия Государством-членом ЕС, издавшим уведомление согласно параграфу 1;

(b) добавлено к количеству электричества или тепловой энергии из возобновляемых источников, что учитывается при измерении соответствия Государства-члена ЕС, получившего письмо-уведомление в соответствии с параграфом 2.


Статья 9
Совместные проекты Государств-членов ЕС и третьих стран


1. Одно или более Государство-член ЕС может вступать в сотрудничество с одним или более третьим государством по всем видам совместных проектов в сфере производства электричества из возобновляемых источников энергии. В подобном сотрудничестве могут принимать участие индивидуальные производители.

2. Электричество из возобновляемых источников, произведенное в третьем государстве, должно учитываться только в целях измерения соответствия с требованиями настоящей Директивы, касательно государственных целей, в случае соблюдения следующих условий:

(a) электричество потребляется на территории стран Сообщества, требование, которое должно считаться соблюдаемым там, где:

(i) эквивалентное учитываемому количество электричества было предназначено строго для распределенных электросетей всеми операторами передачи электроэнергии в стране происхождения, стране назначения и, при необходимости, всех третьих стран;

(ii) эквивалентное учитываемому количество электричества было строго зарегистрировано в схеме баланса ответственных операторов передачи электроэнергии и соединительных линий электропередач Сообщества;

(iii) назначенная емкость и продукция электричества из возобновляемых источников энергии, произведенная станциями, о которых говорится в параграфе 2(b), относится к тому же периоду времени;

(b) электричество произведено на новых станциях, введенных в эксплуатацию после 25 июня 2009 г. или на станциях с увеличенной производительностью, ремонт которых был произведен после 25 июня 2009 г. в рамках совместного проекта, о котором идет речь в параграфе 1;

(c) количество произведенного и экспортированного электричества не получало поддержки в рамках программы поддержки третьей страны кроме инвестирования в строительство станции.

3. Государства-члены ЕС могут обратиться в Европейскую Комиссию с целями, указанными в Статье 5, для подсчета объема электроэнергии из возобновляемых источников, произведенной и потребляемой в третьей стране, в контексте сооружения соединительных линий электропередач с длительным временем производственного цикла между Государством-членом ЕС и третьей страной при соблюдении следующих условий:

(a) сооружение соединительной линии электропередачи будет начато до 31 декабря 2016 г.;

(b) соединительная линия электропередач не будет введена в эксплуатацию к 31 декабря 2020 г.;

(c) соединительная линия электропередач будет введена в эксплуатацию к 31 декабря 2022 г.;

(d) после введения в эксплуатацию, соединительная линия электропередач будет использоваться для экспорта в страны Сообщества электричества, произведенного из возобновляемых источников энергии, в соответствии с параграфом 2;

(e) заявление относится к совместным проектам, отвечающим критериям, изложенным в пунктах (b) и (c) параграфа 2, которые после ввода соединительной линии электропередач в эксплуатацию будут использовать ее для передачи количества электричества, не превышающего количество, которое будет экспортироваться в страны Сообщества после ввода соединительной линии электропередач в эксплуатацию.

4. Необходимо предоставить Европейской Комиссии уведомление о доле или количестве электричества, произведенном какой-либо станцией на территории третьей страны, в том случае, если было принято решение, что это количество электричества будет учитываться в рамках достижения государственных целей одного или нескольких Государств-членов ЕС в целях измерения соответствия согласно Статье 3. В случае если речь идет о двух и более Государствах-членах ЕС, Европейской Комиссии необходимо предоставить уведомление о распределении электричества между государствами. Данная доля или количество электричества не должна превышать долю или количество электричества, экспортируемую и потребляемую государствами Сообщества, соответствуя количеству, о котором идет речь в параграфах 2(a)(i) и (ii) настоящей Статьи и отвечая условиям, которые перечислены в параграфе 2(a) настоящей Статьи. Уведомление, в рамках которого должны быть достигнуты государственные цели и должны учитываться доля или количество электричества, должно быть сделано каждым Государством-членом ЕС.

5. Уведомление, упомянутое в параграфе 4, должно содержать следующую информацию:

(a) описание станции или определение отремонтированной станции;

(b) точную долю или количество электричества, производимого на данной станции, которое должно учитываться в рамках достижения государственных целей Государства-члена ЕС, а также, при условии соблюдения требований конфиденциальности, соответствующие финансовые расчеты;

(c) указание периода, в количестве календарных лет, во время которого электричество должно учитываться в рамках достижения государственных целей Государства-члена ЕС;

(d) письменное подтверждение пунктов (b) и (c) третьей страной, на территории которой находится станция, которая должна быть введена в эксплуатацию, а также информация о доле или количестве электричества, производимого станцией, которое будет использоваться третьей страной.

6. Период, указанный в соответствии с параграфом 5(c), не должен выходить за рамки 2020 г. Длительность совместного проекта может выходить за пределы 2020 г.

7. Уведомление, сделанное в соответствии с настоящей Статьей, не может быть изменено или отозвано без письменного согласия Государства-члена ЕС, сделавшего уведомления, и третьей страны, которая подтвердила участие в совместном проекте в соответствии с параграфом 5(d).

8. Государства-члены ЕС и Сообщества должны поддерживать компетентные органы Договора о Европейском энергетическом содружестве и в соответствии с данным Договором принимать необходимые меры для того, чтобы договаривающиеся стороны содружества могли принимать условия сотрудничества с Государствами-членами ЕС, изложенные в настоящей Директиве.


Статья 10
Влияние совместных проектов между Государствами-членами ЕС и третьими странами


1. В течение трех месяцев после окончания каждого года в рамках периода, указанного в соответствии со Статьей 9(5)(c), Государство-член ЕС, сделавшее уведомление согласно Статье 9, должно издать письмо-уведомление, содержащее:

(a) общее количество электричества, произведенное в течение года из возобновляемых источников энергии станцией, о которой шла речь в уведомлении, сделанном в соответствии со Статьей 9;

(b) количество электричества, которое должно учитываться в рамках достижения государственных целей Государства-члена ЕС согласно условиям уведомления, сделанного в соответствии со Статьей 9, произведенное в течение года из возобновляемых источников энергии станцией, о которой шла речь в данном уведомлении;

(c) подтверждение соответствия условиям, изложенным в Статье 9(2).

2. Государство-член ЕС должно отправить письмо-уведомление третьему государству, которое подтвердило свое участие в проекте в соответствии со Статьей 9(5)(d), а также в Европейскую Комиссию.

3. В целях измерения соответствия целей требованиям настоящей Директивы касательно достижения государственных целей, количество электричества, произведенного из возобновляемой энергии, установленное в соответствии с параграфом 1(b), должно быть добавлено к учитываемому количеству электричества, произведенного из возобновляемых источников энергии, при измерении соответствия Государством-членом ЕС, издавшим письмо-уведомление.


Статья 11
Совместные программы поддержки


1. Без ущерба для обязательств Государств-членов ЕС, взятых ими в соответствии со Статьей 3, два и более Государства-члена ЕС могут на добровольной основе объединить или частично согласовать свои программы поддержки. В таких случаях определенное количество энергии из возобновляемых источников, производимое на территории одного участника Государства-члена ЕС, может учитываться в рамках достижения государственных целей другого государства-члена ЕС, если Государства-члены ЕС:

(a) производят статистическую передачу определенного количества энергии из возобновляемых источников от одного Государства-члена ЕС другому в соответствии со Статьей 6; или

(b) установили правило дистрибутивности, согласованное участвующими Государствами-членами ЕС, которое распределяет количество энергии из возобновляемых источников между участвующими Государствами-членами ЕС. Данное правило должно быть предоставлено в Европейскую Комиссию не позднее чем в течение трех месяцев по окончании первого года, в котором оно вступило в силу.

2. В течение трех месяцев по окончании каждого календарного года каждое Государство-член ЕС, предоставившее в Европейскую Комиссию уведомление в соответствии с параграфом 1(b), должно отправить письмо-уведомление, устанавливающее общее количество электричества или тепловой энергии из возобновляемых источников, произведенное в течение года, которое является предметом правила дистрибутивности.

3. В целях измерения соответствия требованиям настоящей Директивы касательно достижения государственных целей, количество электричества или тепловой энергии их возобновляемых источников, установленное в соответствии с параграфом 2, должно быть перераспределено между участвующими Государствами-членами ЕС в соответствии с установленным правилом дистрибутивности.


Статья 12
Увеличение мощности


В соответствии с целями, установленными в Статье 7(2) и Статье 9(2)(b), единицы энергии из возобновляемых источников, относимые к увеличению мощности электростанции, должны учитываться таким образом, как если они произведены отдельной электростанцией, введенной в эксплуатацию в момент, когда было произведено увеличение мощности электростанции.


Статья 13
Административные процедуры, правила и нормы


1. Государства-члены ЕС должны гарантировать соразмерность и необходимость всех государственных норм, имеющих отношение к процедурам выдачи разрешений, сертификации и лицензированию заводов и объединенной инфраструктуры распределительной сети электропередачи для производства электричества и тепловой энергии из возобновляемых источников, а также процессов переработки биомассы в биотопливо или другие энергопродукты.

В частности, Государства-члены ЕС должны предпринять соответствующие шаги для того, чтобы гарантировать:

(a) применительно к различиям между Государствами-членами ЕС в их административной структуре и организации, что соответствующая ответственность государственных, региональных и местных административных органов, занимающихся вопросами выдачи разрешений, сертификации и лицензирования, включая территориальное планирование, четко скоординирована и определена четким расписанием в целях определения заявок на планирование и строительство;

(b) полную информацию о процессе выдачи разрешений, сертификации и заявках на получение разрешения на строительство станций для получения энергии из возобновляемых источников и то, что необходимая помощь претендентам доступна на соответствующем уровне;

(c) что административные процедуры хорошо налажены и оперативно функционируют на надлежащем административном уровне;

(d) что правила, регулирующие процедуры выдачи разрешений, сертификации и лицензирования, объективны, прозрачны, соразмерны, не ущемляют права претендентов и полностью учитывают особенности индивидуальных технологий получения энергии из возобновляемых источников;

(e) что административные платежи, оплачиваемые покупателями, проектировщиками, архитекторами, строителями, поставщиками и установщиками оборудования, прозрачны и соотносимы со стоимостью;

(f) что для мелких проектов и децентрализованных станций для производства энергии из возобновляемых источников, где это возможно, установлены упрощенные и менее обременительные процедуры выдачи разрешений, в том числе посредством уведомления, в случае если это допустимо соответствующей основой регулирования.

2. Государства-члены ЕС должны четко определить все технические характеристики, которым должно отвечать оборудование и станции для производства энергии из возобновляемых источников, для того чтобы получить преимущество от программ поддержки. В сфере действия европейских стандартов, включая экологическую маркировку, энергетическую маркировку и другие технические эталонные системы, установленные европейскими органами стандартизации, характеристики данных стандартов должны быть отражены в условиях данных стандартов. Данные технические характеристики не должны указывать, где должно быть сертифицировано оборудование, и не должны препятствовать операциям на внутреннем рынке.

3. Государства-члены ЕС должны рекомендовать всем действующим субъектам, в особенности местным административным органам, при проектировании, разработке, строительстве и ремонте промышленных и жилых районов гарантировать установку оборудования и станций для производства электричества и тепловой энергии для целей отопления и охлаждения из возобновляемых источников энергии. Государства-члены ЕС должны, в частности, стимулировать местные и региональные административные власти включать в планировку городской инфраструктуры отопление и охлаждение с помощью тепловой энергии из возобновляемых источников, там где это возможно.

4. Государства-члены ЕС должны отразить в строительных нормах и правилах необходимые меры по увеличению доли всех видов энергии из возобновляемых источников в строительном секторе.

При внедрении данных мер или в региональных программах поддержки Государства-члены ЕС должны принимать во внимание государственные меры, связанные с увеличением энергоэффективности подстанций и когенерацией, а также пассивными, энергосберегающими зданиями или зданиями с нулевой энергией.

К 31 декабря 2014 г. Государства-члены ЕС должны в строительных нормах и правилах или же другими способами, имеющими такой же эффект, там где это возможно, требовать использования минимального уровня энергии из возобновляемых источников в новых зданиях, а также старых зданиях, подлежащих реставрации. Государства-члены ЕС должны разрешить выполнение данного минимума, inter alia, через системы отопления и охлаждения района с использованием значительных пропорций энергии из возобновляемых источников.

Требования первого подпараграфа должны применяться к вооруженным силам только в той степени, в которой применение данных требований не вызовет конфликта с природой и основной целью деятельности вооруженных сил и за исключением материала, используемого исключительно в военных целях.

5. Государства-члены ЕС должны убедиться, что новые общественные здания, а также существующие общественные здания, подлежащие реставрации, на государственном, региональном и местном уровне являются образцовыми в контексте настоящей Директивы в срок до 1 января 2012 г. и далее. Государства-члены ЕС могут, inter alia, разрешить выполнение данного обязательства путем соответствия со стандартами строительства зданий с нулевой энергией или через предоставление разрешения на использование крыш общественных и совмещенных частно-общественных зданий третьими сторонами для станций, производящих энергию из возобновляемых источников.

6. В соответствии со строительными нормами и правилами, Государства-члены ЕС должны стимулировать использование систем отопления и охлаждения с применением энергии из возобновляемых источников, а также оборудования, позволяющего значительно снизить энергопотребление. Государства-члены ЕС должны использовать энергию или экологическую маркировку или другие подобные сертификаты или стандарты, внедренные на государственном уровне или на уровне Сообщества, где подобные существуют как основание для стимулирования подобных систем и оборудования.

Применительно к биомассе, Государства-члены ЕС должны стимулировать технологии переработки, которые достигают эффективности конверсии как минимум 85% для жилого и коммерческого использования и как минимум 70% для промышленного использования.

Касательно тепловых насосов, Государства-члены ЕС должны стимулировать использование насосов, которые соответствуют минимальным требованиям экологической маркировки, установленным Решением Европейской Комиссии 2007/742/EC от 9 ноября 2007 г., устанавливающим критерии для присвоения экологической маркировки тепловым насосам с электроприводом, газовым или газопоглощающим тепловым насосам в государствах Сообщества*(21).

Касательно солнечной термальной энергии, Государства-члены ЕС должны стимулировать использование сертифицированного оборудования и систем, в соответствии с европейскими стандартами, там, где они применяются, включая экологическую маркировку, энергетическую маркировку и другие технические справочные системы, внедренные европейскими органами стандартизации.

При оценке эффективности конверсии и соотношения ввода/вывода станций и оборудования для достижения целей настоящего параграфа, Государства-члены ЕС должны применять соответствующие процедуры, установленные Сообществом или, при отсутствии таковых, международные процедуры, если они существуют.


Статья 14
Информация и обучение


1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что информация по программам поддержки доступна всем значимым субъектам, таким как покупатели, строители, монтажники, архитекторы и поставщики оборудования для систем отопления, охлаждения и электроснабжения, а также систем и транспортных средств, совместимых с энергией из возобновляемых источников.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что информация о непосредственных преимуществах, цене и энергоэффективности оборудования и станций для использования энергии из возобновляемых источников для отопления и охлаждения помещений, выработки электричества, доступна обществу благодаря деятельности поставщиков оборудования или устройств или благодаря деятельности компетентных органов государственной власти.

3. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что программы сертификации или эквивалентные им программы оценки доступны или станут доступны к 31 декабря 2012 г. для установщиков мелкомасштабных паровых котлов и печей для биомассы, солнечных фотоэлектрических и тепловых систем, мелководных геотермальных систем и тепловых насосов. Эти программы могут учитывать существующие программы и структуры как соответствующие и должны основываться на критериях, указанных в Приложении IV. Каждое Государство-член ЕС должно признавать сертификацию, присвоенную другими Государствами-членами ЕС в соответствии с этими критериями.

4. Государства-члены ЕС должны сделать доступной обществу информацию о программах сертификации или эквивалентным им программам оценки, о которых идет речь в параграфе 3. Государства-члены ЕС могут также сделать доступным список установщиков, которые сертифицированы или квалифицированы в соответствии с критериями, изложенными в параграфе 3.

5. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что консультирование доступно всем значимым субъектам, в особенности проектировщикам и архитекторам, для того чтобы они могли правильно рассчитать оптимальную комбинацию возобновляемых источников энергии, высокоэффективных технологий и отопления/охлаждения района при разработке, проектировке, строительстве и ремонте промышленных и жилых районов.

6. Государства-члены ЕС при участии местных и региональных властей должны стимулировать увеличение объемов полезной информации, повышение осведомленности населения, консультирование или программы обучения в целях информирования жителей о преимуществах и практических сторонах развития и использования энергии из возобновляемых источников.


Статья 15
Гарантии происхождения электричества, тепловой энергии для отопления и охлаждения с использованием энергии из возобновляемых источников


1. В целях подтверждения конечному покупателю факта, что доля или объем энергии из возобновляемых источников является энергией, поставляемой поставщиком в соответствии со Статьей 3(6) Директивы 2003/54/EC, Государства-члены ЕС должны удостовериться, что происхождение электричества, произведенного из возобновляемых источников энергии, может быть гарантировано согласно тематике настоящей Директивы, в соответствии с объективными, прозрачными и недискриминационными критериями.

2. С этой целью, Государства-члены ЕС должны удостовериться, что гарантия происхождения выдана в ответ на запрос производителя электричества из возобновляемых источников энергии. Государства-члены ЕС могут способствовать выдаче гарантий происхождения в ответ на запрос производителей тепловой энергии для отопления и охлаждения из возобновляемых источников энергии. Данные меры могут быть связаны с минимальным порогом мощности. Гарантия происхождения должна быть стандартного размера 1 МВт·ч. На каждую единицу произведенной энергии должно выдаваться не более одной гарантии происхождения.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что каждая единица энергии из возобновляемых источников учитывается только единожды.

Государства-члены ЕС могут обеспечить, чтобы производителю не предоставлялась какая-либо поддержка в случае, если производитель получает гарантию происхождения на одну и ту же продукцию энергии из возобновляемых источников.

Гарантия происхождения не должна иметь значения в условиях соответствия Государств-членов ЕС Статье 3. Передача гарантий происхождения, отдельно или вместе с физической передачей энергии, не должна оказывать влияние на решение Государств-членов ЕС использовать статистический трансфер, совместные проекты или совместные программы поддержки для соответствия целей или для подсчета общего финального энергопотребления энергии из возобновляемых источников в соответствии со Статьей 5.

3. Любое использование гарантии происхождения должно иметь место в течение 12 месяцев со времени производства каждой соответствующей ей единицы энергии. Гарантия происхождения должна быть отменена после ее применения.

4. Государства-члены ЕС или уполномоченные ими компетентные органы должны контролировать выдачу, передачу и отмену гарантий происхождения. Уполномоченные компетентные органы должны действовать на непересекающейся географической территории и быть независимыми от деятельности, связанной с производством, торговлей и поставкой энергии.

5. Государства-члены ЕС или уполномоченные ими компетентные органы должны ввести необходимые механизмы, для того чтобы гарантировать, что гарантии происхождения будут выдаваться, передаваться и отменяться электронно и являются точными, достоверными и хорошо защищенными во избежание фальсификации.

6. Гарантия происхождения должна точно определять как минимум:

(a) источник энергии, из которого была произведена энергия, а также начальную и конечную дату производства;

(b) является ли энергия:

(i) электрической

(ii) тепловой или охладительной;

(c) идентификацию, месторасположение, тип и мощность установки, где была произведена энергия;

(d) получала ли установка какие-либо преимущества благодаря поддержке инвестициями, присутствовала ли какая-либо помощь каждой единице энергии благодаря государственным программам поддержки, а также тип программы поддержки;

(e) дату введения установки в эксплуатацию;

(f) дату и страну происхождения и уникальный идентификационный номер.

7. В случаях, когда поставщику электричества необходимо подтвердить долю или количество энергии из возобновляемых источников в общем объеме поставляемого электричества в соответствии с целями Статьи 3(6) Директивы 2003/54/ЕС, поставщик может сделать это, используя гарантии происхождения.

8. Количество энергии из возобновляемых источников, соответствующее гарантиям происхождения, передаваемым поставщиком электричества третьей стороне, должно быть удержано из доли энергии из возобновляемых источников в общем объеме поставляемого электричества в целях Статьи 3(6) Директивы 2003/54/EC.

9. Государства-члены ЕС должны признавать гарантии происхождения, изданные другими Государствами-членами ЕС в соответствии с настоящей Директивой, исключительно как подтверждение пунктов, указанных в параграфе 1 и параграфах 6(a)-(f). Государство-член ЕС может отказаться признать гарантию происхождения только в случае, если оно имеет обоснованные сомнения в ее точности, надежности или достоверности. Государство-член ЕС должно уведомить Европейскую Комиссию о таком отказе и его подтверждении.

10. В случае если Европейская Комиссия сочтет отказ признать гарантию происхождения необоснованным, Европейская Комиссия может принять решение, принуждающее Государство-член ЕС признать данную гарантию.

11. Государство-член ЕС может, в соответствии с законодательством Сообщества, ввести объективные, прозрачные и недискриминационные критерии для использования гарантий происхождения в соответствии с обязательствами, изложенными в Статье 3(6) Директивы 2003/54/EC.

12. В случае если поставщики энергии из возобновляемых источников продают ее покупателям, ссылаясь на экологические или иные преимущества энергии из возобновляемых источников, Государства-члены ЕС могут потребовать от поставщиков предоставить суммарную информацию о количестве или доле энергии из возобновляемых источников, произведенной станциями, которые были введены в эксплуатацию или мощность которых была увеличена после 25 июня 2009 г.


Статья 16
Доступ и управление сетями


1. Государства-члены ЕС должны предпринять надлежащие шаги для того, чтобы развивать инфраструктуру передачи и распределения в энергетических сетях, интеллектуальных сетях, накопительных мощностях и энергосистемах, в целях поддержания деятельности энергосистемы, поскольку это способствует дальнейшему развитию производства энергии из возобновляемых источников, включая взаимодействие между Государствами-членами ЕС, а также между Государствами-членами ЕС и третьими странами. Государства-члены ЕС должны также предпринять надлежащие меры для того, чтобы ускорить разрешительные процедуры инфраструктуры энергосетей и координировать согласование инфраструктуры энергосетей с административными процедурами и процедурами планирования.

2. Касательно требований, относящихся к поддержанию надежности и безопасности сетей, основанных на прозрачных и недискриминационных критериях, установленных компетентными органами государственной власти:

(a) Государства-члены ЕС должны гарантировать, что операторы передаточных и распределительных сетей на своей территории гарантируют передачу и распределение электричества, произведенного из возобновляемых источников энергии;

(b) Государства-члены ЕС должны также предоставить приоритетный или гарантированный доступ в систему электросетей электричеству, произведенному из возобновляемых источников энергии;

(c) Государства-члены ЕС должны гарантировать, что при отправке электричества вырабатывающими станциями, операторы системы передачи должны отдавать приоритет станциям, использующим возобновляемые источники энергии, поскольку механизм безопасности государственных электросетей позволяет и базируется на прозрачных и недискриминационных критериях. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что надлежащая сеть и связанные с рынком эксплуатационные меры принимаются в целях минимизации сокращения электричества, производимого из возобновляемых источников энергии. В том случае, если приняты надлежащие меры по сокращению энергии из возобновляемых источников в целях гарантирования безопасности государственной электросистемы и безопасности энергопоставок, Государства-члены ЕС должны гарантировать, что ответственные операторы системы уведомят компетентные регулятивные органы о принятии данных мер и укажут, какие корректирующие меры они намерены предпринять в целях предотвращения ненадлежащего сокращения.

3. Государства-члены ЕС должны требовать от операторов системы передачи и распределительных систем установить и сделать публичными их стандартные правила, связанные с тяжестью и распределением стоимости технической адаптации, такие как объединение и усиление сетей, улучшение эксплуатации сетей и правила недискриминационного ввода в действие законодательства сетей, которые необходимы в целях привлечения новых производителей электричества из возобновляемых источников энергии в объединенную сеть.

Данные правила должны базироваться на объективных, прозрачных и недискриминационных критериях, уделяя особое внимание всем затратам и преимуществам, связанным с вовлечением производителей в сеть и конкретных особенностей производителей, расположенных в регионах на периферии и в регионах с низкой плотностью населения. Эти правила могут быть предназначены для различного типа соединения.

4. Там, где это возможно, Государства-члены ЕС могут требовать от операторов системы передачи и распределительных сетей полностью или частично нести расходы, о которых шла речь в параграфе 3. Государства-члены ЕС должны рассмотреть и принять необходимые меры для улучшения структуры и правил выплаты и распределения затрат, упомянутых в параграфе 3, к 30 июня 2011 г. и впоследствии каждые два года, для того чтобы гарантировать интеграцию новых производителей.

5. Государства-члены ЕС должны требовать от операторов системы передачи и распределительных систем предоставить каждому новому производителю энергии из возобновляемых источников, желающему присоединиться к системе, всю необходимую информацию, включая:

(a) полную и детальную оценку затрат, необходимых для присоединения к сети;

(b) обоснованное и точное расписание получения и обработки запроса на присоединение к сети;

(c) обоснованное индикативное расписание для любого предложенного присоединения к сети.

Государства-члены ЕС могут разрешить производителям электричества из возобновляемых источников энергии, желающим присоединиться к сети, объявить тендер на работы по присоединению к сети.

6. Распределение расходов, речь о которых идет в параграфе 3, должно быть осуществлено с помощью механизма, основанном на объективных, прозрачных и недискриминационных критериях, принимающих во внимание преимущества, которые извлекают из присоединения к сети производители, а также операторы системы передачи и распределительных систем, подключившиеся к ней как в начале, так и впоследствии.

7. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что начисление тарифов за использование системы передач и распределительных сетей не ущемляет производителей электричества из возобновляемых источников энергии, включая в особенности электричество из возобновляемых источников энергии, произведенное в регионах на периферии, таких как острова, а также в регионах с низкой плотностью населения. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что начисление тарифов за использование систем передачи и распределительных сетей не ущемляет производителей газа из возобновляемых источников.

8. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что тарифы, взимаемые операторами системы передачи и распределительных сетей за передачу и распределение энергии со станций, использующих возобновляемые источники энергии, отражают выгоды от возможной стоимости реализации, являющиеся следствием присоединения станции к сети. Подобные выгоды от затрат могут проистекать из прямого использования низковольтных сетей.

9. Там где это необходимо, Государства-члены ЕС должны оценивать необходимость расширения существующей инфраструктуры газовых сетей в целях увеличения интеграции в нее газа из возобновляемых источников энергии.

10. Там где это необходимо, Государства-члены ЕС должны требовать от операторов передаточных и распределительных сетей публиковать на их территории технические правила в соответствии со Статьей 6 Директивы 2003/55/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 26 июня 2003 г. об общих правилах для внутреннего рынка природного газа*(22), в особенности касательно правил присоединения к сети, которые включают в себя требования к качеству и давлению газа. Государства-члены ЕС должны также требовать от операторов системы передачи и распределительных сетей публиковать тарифы присоединения к сети, для того чтобы присоединение к сети производителей газа из возобновляемых источников базировалось на прозрачных и недискриминационных критериях.

11. Государства-члены ЕС в государственных планах действий по возобновляемой энергии должны разрешить необходимость строительства новой инфраструктуры для районных систем отопления и охлаждения, использующих энергию из возобновляемых источников, для того чтобы достичь к 2020 г. целей, упомянутых в Статье 3(1). При данных условиях Государства-члены ЕС должны, где это возможно, предпринять шаги по развитию районной отопительной инфраструктуры, для того чтобы адаптировать ее к развитию производства энергии из больших объемов биомассы, солнечных и геотермальных источников.


Статья 17
Критерии экологичности для биотоплива и биожидкостей


1. Независимо от того, произведено сырье для биотоплива внутри или за пределами территории стран Сообщества, энергия биотоплива и биожидкостей должна учитываться в целях, упомянутых в пунктах (a), (b) и (c), только в случае, если они соответствуют критериям экологичности, установленным в параграфах 2-6:

(a) измерение соответствия требованиям настоящей Директивы касательно государственных целей;

(b) измерение соответствия обязательствам по возобновляемой энергии;

(c) правомочность финансовой поддержки потребления биотоплива и биожидкостей.

Биотопливу и биожидкостям, производимым из отходов и остатков иных отраслей, чем сельское хозяйство, аквакультура, рыболовство и лесоводство, необходимо только соответствовать критериям экологичности, изложенным в параграфе 2, для того чтобы учитываться для целей, изложенных в пунктах (a), (b) и (c).

2. Доля сокращения выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива и биожидкостей, принимаемых во внимание для целей, изложенных в пунктах (a), (b) и (c), должна быть как минимум 35%.

Начиная с 1 января 2017 г., сокращение выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива и биожидкостей, принимаемых во внимание в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, должно составлять как минимум 50%. С 1 января 2018 г. сокращение выбросов парниковых газов должно составлять как минимум 60% для биотоплива и биожидкостей, произведенных на станциях, ввод которых в эксплуатацию был осуществлен начиная с 1 января 2017 г.

Сокращение выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива и биожидкостей должно рассчитываться в соответствии со Статьей 19(1).

В отношении биотоплива и биожидкостей, производимых на станциях, которые были введены в эксплуатацию ранее 23 января 2008 г., нормы первого подпараграфа должны применяться, начиная с 1 апреля 2013 г.

3. Биотопливо и биожидкости, учитываемые для целей, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, не должны быть произведены из сырья, полученного с земель с высоким биологическим разнообразием видов, в особенности с земель, которые, начиная с января 2008 г., имели один из следующих статусов, независимо от того, продолжали ли земли обладать этим статусом впоследствии:

(a) девственный лес и другие лесные территории, в особенности лес и другие лесные территории местных пород, где нет видимого присутствия человеческой деятельности и где экологические процессы существенно не нарушены;

(b) специализированные земли:

(i) определенные законом или компетентными органами власти как находящиеся под защитой закона об охране природы;

(ii) для защиты редких, находящихся под угрозой экосистем или видов, признанных международными соглашениями или включенных в списки, составленные межгосударственными организациями или Международным Союзом Охраны Природы при условии признания их соответствия второму подпараграфу Статьи 18(4),

до тех пор пока не будет предоставлено свидетельство, что производство сырья не вступало в противоречие с целями охраны природы;

(c) луга с богатым биологическим разнообразием видов, которые:

(i) имеют естественное происхождение, особенно те, которые сохранят статус лугов при отсутствии человеческого вмешательства; которые поддерживают естественный состав видов, а также экологические характеристики и процессы; или

(ii) имеют искусственное происхождение, которые при отсутствии человеческого вмешательства потеряют статус лугов; которые не истощены и отличаются богатым разнообразием видов, до тех пор пока не будет предоставлено свидетельство, что сбор сырья необходим в целях сохранения за территорией статуса луга.

Европейская Комиссия должна установить критерии и географические рамки для определения того, какие территории с преобладанием травянистой растительности должны рассматриваться в соответствии с пунктом (c) первого подпараграфа. Данные меры, разработанные для внесения поправок в неосновные пункты настоящей Директивы через внесение в нее дополнений, должны быть приняты в соответствии с регулятивными процедурами и тщательным рассмотрением согласно Статье 25(4).

4. Биотопливо и биожидкости, учитываемые в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, не должны быть произведены из сырья, полученного с земель с высоким содержанием углерода, в особенности, с земель, имеющих один из нижеследующих статусов в январе 2008 г. и не обладающих этим статусом в настоящее время:

(a) заболоченные территории, а именно территории, покрытые или насыщенные водой постоянно или большую часть года;

(b) лесные территории, а именно территории протяженностью более одного гектара, покрытые более чем на 30% деревьями высотой более пяти метров или же деревьями, способными достигнуть данного порога;

(c) территории протяженностью более одного гектара, покрытые в процентном соотношении от 10% до 30% деревьями высотой более 5 метров или деревьями, способными достигнуть данного порога, до тех пор, пока не будет предоставлено свидетельство, что содержание углерода в почве до и после конверсии таково, что при применении методологии, изложенной в части C Приложения V, будут выполняться условия, изложенные в параграфе 2 настоящей Статьи.

Условия данного параграфа не должны применяться в том случае, если во время добычи сырья территория имела тот же статус, что и в январе 2008 г.

5. Биотопливо и биожидкости, учитываемые в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, не должны быть произведены из сырья, полученного с земель, которые в январе 2008 г. обладали статусом торфяников, до тех пор, пока не будет предоставлено свидетельство, что культивация и сбор сырья не оказывают влияние на осушение ранее неосушенных почв.

6. Сельскохозяйственное сырье, культивируемое в странах Сообщества и используемое для производства биотоплива и биожидкостей, учитываемых в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, должно быть собрано в соответствии с требованиями и стандартами согласно условиям, содержащимся под заголовком "Окружающая среда" в части A и в пункте 9 Приложения II к Регламенту (ЕС) Совета ЕС 73/2009 от 19 января 2009 г., устанавливающему общие правила для прямых программ поддержки фермеров в рамках общей политики в отношении сельского хозяйства и устанавливающему определенные программы поддержки фермеров*(23), а также в соответствии с минимальными требованиями к хорошим сельскохозяйственным и экологическим условиям, устанавливаемых согласно Статье 6(1) данного Регламента.

7. Европейская Комиссия должна каждые два года уведомлять Европейский парламент и Совет ЕС в отношении третьих стран и Государств-членов ЕС, которые являются значительными источниками биотоплива или сырья для производства биотоплива, потребляемого на территории государств Сообщества, о принимаемых мерах касательно критериев экологичности, установленных в параграфах со 2 по 5, и касательно защиты почвы, воды и воздуха. Первый отчет должен быть представлен на рассмотрение в 2012 г.

Европейская Комиссия должна каждые два года уведомлять Европейский парламент и Совет ЕС о влиянии возросшей потребности в биотопливе на устойчивость социального развития государств Сообщества и третьих стран, о влиянии политики Сообщества в области биотоплива на наличие продуктов питания по доступным ценам, в особенности для людей, живущих в развивающихся странах, и о вопросах дальнейшего развития. Отчеты должны уважать права на землепользование. Они также должны установить как для третьих стран, так и для Государств-членов ЕС, которые являются значительными источниками сырья для биотоплива, потребляемого на территории государств Сообщества, факт того, ратифицировало ли и выполняет ли государство каждую из нижеследующих Конвенций Международной Организации Труда:

- Конвенция о принудительном или обязательном труде (N 29);

- Конвенция о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы (N 87);

- Конвенция о применении принципов права на объединение в профсоюзы и на ведение коллективных переговоров (N 98);

- Конвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности (N 100);

- Конвенция об упразднении принудительного труда (N 105);

- Конвенция о дискриминации в области труда и занятий (N 111);

- Конвенция о минимальном возрасте для приема на работу (N 138);

- Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (N 182).

Данные отчеты должны установить как для третьих стран, так и для Государств-членов ЕС, которые являются значительными источниками сырья для биотоплива, потребляемого на территории государств Сообщества, факт того, ратифицировало ли государство и выполняет ли:

- Картахенский протокол по биобезопасности к конвенции о биологическом разнообразии,

- Конвенцию по международной торговле вымирающими видами дикой фауны и флоры.

Первый отчет должен быть представлен на рассмотрение в 2012 г. Европейская Комиссия должна, в случае необходимости, предложить корректирующее воздействие, особенно в случае если было предоставлено свидетельство, доказывающее, что производство биотоплива оказывает значительное влияние на цены на продукты питания.

8. В целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 1, Государства-члены ЕС не должны отказываться принимать во внимание на основании иных критериев экологичности, биотоплива и биожидкости, произведенных в соответствии с настоящей Статьей.

9. Европейская Комиссия должна к 31 декабря 2009 г. предоставить требования касательно программы экологичности для использования энергии биомассы в иных целях, чем для производства биотоплива и биожидкостей. В данном отчете, там где это необходимо, должны содержаться предложения Европейскому парламенту и Совету ЕС, касающиеся программы экологичности для использования энергии биомассы в других целях, чем для производства биотоплива и биожидкостей. Отчет и все содержащиеся в нем предложения должны быть основаны на наиболее достоверных научных свидетельствах, учитывая также новое развитие инновационных процессов. В случае если анализ, проведенный в этих целях, покажет необходимость внесения поправок по отношению к использованию биомассы лесов, в расчете методологии в приложении V или в критерии экологичности относительно содержания углерода применительно к биотопливу и биожидкостям, Европейская Комиссия должна, при необходимости, в то же время внести в Европейский парламент и Совет ЕС предложения касательно данных вопросов.


Статья 18
Подтверждение соответствия биотоплива и биожидкостей критериям экологичности


1. В тех случаях, когда биотопливо и биожидкости учитываются в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) Статьи 17(1), Государства-члены ЕС должны потребовать от субъектов экономической деятельности сведений о факте соблюдения критериев экологичности, изложенных в пунктах со (2) по (5) Статьи 17. В этих целях они должны потребовать от субъектов экономической деятельности использования системы баланса масс, которая:

(a) позволяет смешивать партии сырья или биотоплива с различными характеристиками экологичности;

(b) требует, чтобы информация о характеристиках экологичности и размере партий, указанных в пункте (a), оставалась приписанной к смеси;

(c) позволяет сумме всех партий, удаленных из смеси, получить описание как имеющих те же характеристики экологичности, в тех же количествах, в каких сумма всех партий была добавлена в смесь.

2. Европейская Комиссия должна уведомить Европейский парламент и Совет ЕС в 2010 г. и 2012 г. об эффективности метода подтверждения баланса масс, изложенного в параграфе 1, и о потенциале для разрешения применения других методов подтверждения в отношении некоторых или всех типов сырья, биотоплива или биожидкостей. В своей оценке Европейская Комиссия должна учитывать те методы подтверждения, в которых информация о характеристиках экологичности не должна быть физически предназначена конкретным партиям или смесям. Оценка должна также учитывать необходимость поддерживать целостность и эффективность системы подтверждения, в то же время избегая возложения безосновательных штрафов на данную отрасль. В отчете, там где это необходимо, должны содержаться предложения Европейскому парламенту и Совету ЕС касательно использования других методов подтверждения.

3. Государства-члены ЕС должны принимать меры, чтобы удостовериться в том, что субъекты экономической деятельности предоставляют Государствам-членам ЕС достоверную и доступную информацию по запросу касательно данных, которые использовались для распространения информации. Государства-члены ЕС должны требовать от субъектов экономической деятельности обеспечить возможность соразмерных стандартов независимого аудита предоставляемой информации, а также предоставить свидетельство, что это было сделано. Аудит должен удостоверять, что системы, используемые субъектами экономической деятельности, исправны, надежны и защищены от фальсификации. Аудит должен оценить частоту и методологию взятия образцов и эксплуатационную надежность данных.

Информация, изложенная в первом подпараграфе, должна включать в особенности информацию по соответствию критериям экологичности, изложенным в пунктах со (2) по (5) Статьи 17, надлежащей и актуальной информации по мерам, принимаемым для защиты почвы, воды и воздуха, восстановления истощенных земель, избежания чрезмерного потребления воды на территориях, где вода является необходимым дефицитом. Также необходима информация касательно мер, предпринимаемых для учета вопросов, затрагиваемых во втором подпараграфе Статьи 17(7).

Европейская Комиссия, в соответствии с процедурой согласования, упомянутой в Статье 25(3), учреждает список надлежащей и актуальной информации, о которой идет речь в двух первых подпараграфах. Европейская Комиссия должна гарантировать, в особенности, что предоставление данной информации не возлагает дополнительной административной нагрузки на субъектов экономической деятельности в целом и, в частности, на мелких фермеров организации производителей и кооперативы фермеров.

Обязательства, изложенные в настоящем параграфе, должны принимать во внимание, производится ли биотопливо и биожидкости в странах Сообщества или было импортировано.

4. Сообщество должно прилагать усилия к заключению двусторонних или многосторонних соглашений, содержащих условия соответствия критериям экологичности, соответствующим настоящей Директиве. Там, где Сообществом заключены соглашения, содержащие условия по вопросам, связанным с критериями экологичности, изложенными в пунктах со (2) по (5) Статьи 17, Европейская Комиссия может принять решение о том, что данные соглашения являются показателем того, что биотопливо и биожидкости, производимые из сырья, произрастающего в данных государствах, соответствуют указанным критериям экологичности. С момента заключения соглашения необходимо уделять должное внимание мерам по сохранению территорий, которые при возникновении критической ситуации обеспечивают основные меры по защите экосистем (такие как сохранение бассейнов рек и контроль над эрозией), для защиты почвы, воды и воздуха, непрямого изменения землепользования, восстановлению истощенных земель, избежанию излишнего потребления воды на территориях, где вода является необходимым дефицитом, как изложено во втором подпараграфе Статьи 17(7).

Европейская Комиссия может принять решение о том, чтобы добровольные государственные или международные программы, устанавливающие стандарты производства продукции биомассы, содержали корректные данные соответственно целям Статьи 17(2) или являлись доказательством того, что транспортировка биотоплива соответствует критериям экологичности, изложенным в пунктах (3), (4) и (5) Статьи 17. Европейская Комиссия может принять решение о том, что данные программы содержат корректные данные с целью информирования о мерах, принимаемых для сохранения территорий, которые при возникновении критической ситуации обеспечивают основные меры по защите экосистем (такие как сохранение бассейнов рек и контроль над эрозией), для защиты почвы, воды и воздуха, непрямого изменения землепользования, восстановлению истощенных земель, избежанию излишнего потребления воды на территориях, где вода является необходимым дефицитом, как изложено во втором подпараграфе Статьи 17(7). Европейская Комиссия может также признать территории подлежащими сбережению для защиты редких, находящихся под угрозой исчезновения экосистем или видов посредством международных соглашений или посредством включения в списки, составленные межправительственными организациями или Международным Союзом охраны природы в соответствии с целями Статьи 17(3)(b)(ii).

Европейская Комиссия может принять решение о том, чтобы добровольные государственные и межгосударственные программы по измерению выбросов парниковых газов содержали корректные данные в соответствии с целями Статьи 17(2).

Европейская Комиссия может принять решение о том, чтобы территория, входящая в рамки государственной или региональной программы восстановления, направленной на восстановление сильно истощенных или загрязненных земель, соответствовала критериям, изложенным в пункте 9 части C Приложения V.

5. Европейская Комиссия должна принимать решения по вопросам, изложенным в параграфе 4, только в том случае, если соглашение или программа, о которых идет речь, соответствуют необходимым стандартам надежности, прозрачности и независимого аудита. Касательно программ по измерению сокращения выбросов парниковых газов, данные программы должны также соответствовать методологическим требованиям, изложенным в Приложении V. Списки территорий с высокой ценностью биологического разнообразия видов, как указано в Статье 17(3)(b)(ii), должны соответствовать актуальным стандартам объективности и быть связанным со стандартами, признанными международным сообществом, а также должны предоставлять необходимые процедуры согласования.

6. Решения согласно параграфу 4 должны приниматься в соответствии с процедурой согласования, изложенной в Статье 25(3). Подобные решения должны приниматься на срок, не превышающий пять лет.

7. Когда субъект экономической деятельности предоставляет подтверждение или данные в соответствии с соглашением или программой, которые приняты на основании решения согласно параграфу 4, в степени, покрываемой данным решением, Государство - член ЕС не должно требовать от поставщика предоставления дальнейших свидетельств соответствия критериям экологичности, изложенных в пунктах (2), (3), (4) и (5) Статьи 17, или информации о мерах, о которых идет речь во втором подпараграфе параграфа 3 настоящей Статьи.

8. По запросу Государства-члена ЕС или по его собственной инициативе Европейская Комиссия должна проверить заявление в Статье 17 в связи с источниками биотоплива или биожидкости и в течение шести месяцев с момента получения запроса в соответствии с процедурой согласования, изложенной в Статье 25(3), принять решение о том, может ли упомянутое Государство-член ЕС использовать биотопливо или биожидкость из данного источника в целях, изложенных в пунктах (a), (b) и (c) Статьи 17(1).

9. К 31 декабря 2012 г. Европейская Комиссия должна отправить в Европейский парламент и Совет ЕС следующие отчеты:

(a) по вопросу эффективности системы как способа предоставления информации о критериях экологичности;

(b) по вопросу о том, является ли осуществимым и приемлемым внедрение обязательных требований по защите почвы, воды или воздуха, принимая во внимание последние научные свидетельства и международные обязательства государств Сообщества.

В случае необходимости Европейская Комиссия должна внести предложения о корректирующих мерах.


Статья 19
Расчет влияния биотоплива и биожидкостей на выбросы парниковых газов


1. В целях, изложенных в Статье 17(2), сокращение выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива и биожидкостей необходимо рассчитывать следующим образом:

(a) там, где значение сокращения выбросов парниковых газов по умолчанию находится в части A или B приложения V и где значение e1 для данного биотоплива или биожидкости, рассчитываемое в соответствии с пунктом 7 части C Приложения V, равно или меньше нуля, использовать указанное значение по умолчанию;

(b) через применение действительного значения, рассчитываемого в соответствии с методологией, изложенной в части C Приложения V; или

(c) через применение значения, рассчитываемого как сумма показателей формулы, указанной в пункте 1 части C Приложения V, где детализированные значения по умолчанию в частях D и E Приложения V могут использоваться для нескольких показателей, а истинные значения, рассчитываемые в соответствии с методологией, изложенной в части C Приложения V, могут использоваться для всех остальных показателей.

2. В срок до 31 марта 2010 г. Государства-члены ЕС должны предоставить в Европейскую Комиссию отчет, содержащий перечень областей на их территории, классифицируемых как уровень 2 в номенклатуре территориальных единиц для статистики (NUTS) или на более раздробленном уровне NUTS в соответствии с Регламентом (EC) Европейского парламента и Совета ЕС 1059/2003 от 26 мая 2003 г. о создании единой классификации территориальных единиц для статистики*(24), где типичные выбросы парниковых газов вследствие выращивания сельскохозяйственного сырья ожидаются ниже или равным уровню выбросов, изложенному под заголовком "Детализированные значения по умолчанию для культивации" в части D Приложения V к настоящей Директиве. К отчету должно прилагаться описание метода и данных, применяемых для составления списка. Метод должен учитывать характеристики почвы и ожидаемую урожайность сельскохозяйственного сырья.

3. Значения по умолчанию для биотоплива, указанные в части A Приложения V детализированные значения по умолчанию для культивации в части D Приложения V для биотоплива и биожидкостей, могут быть использованы только в тех случаях, когда сырье для производства биотоплива или биожидкостей:

(a) выращивалось вне государств Сообщества;

(b) выращивалось в одном из государств Сообщества на территории, включенной в списки, о которых идет речь в параграфе 2; или

(c) является иным отходом, чем отходы от сельского хозяйства, аквакультуры или рыболовства.

Для биотоплива и биожидкостей, не соответствующим пунктам (a), (b) или (c), необходимо использовать истинные значения для культивации.

4. В срок до 31 марта 2010 г. Европейская Комиссия должна предоставить в Европейский парламент и Совет ЕС отчет касательно выполнимости составления списков территорий в третьих странах, где типичные выбросы парниковых газов вследствие выращивания сельскохозяйственного сырья ожидается ниже или равным уровню выбросов, изложенному под заголовком "культивация" в части D Приложения V к настоящей Директиве. К отчету при возможности необходимо приложить описание метода и данных, применяемых для составления списков. Отчет, при необходимости, должен содержать актуальные предложения.

5. В срок до 31 декабря 2012 г. и впоследствии каждые два года Европейская Комиссия должна предоставлять отчеты по типичным расчетным значениям и значениям по умолчанию в частях B и E Приложения V, обращая особое внимание на выбросы от транспорта и производства, при необходимости Комиссия может принять решение о корректировании значений. Данные меры, предназначенные для внесения поправок в неключевые элементы настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном рассмотрении согласно Статье 25(4).

6. В срок до 31 декабря 2010 г. Европейская Комиссия должна отправить в Европейский парламент и Совет ЕС отчет, отражающий воздействие непрямого изменения землепользования на выбросы парниковых газов и содержащий способы минимизации данного воздействия. При необходимости отчет должен сопровождаться предложениями, основанными на наилучших доступных научных свидетельствах, содержащими конкретную методологию касательно выбросов вследствие изменения содержания углерода, вызванного непрямым изменением землепользования, в соответствии с требованиями настоящей Директивы, в особенности Статьей 17(2).

Подобное предложение должно содержать необходимые меры безопасности для создания определенности для инвестиций, которые проводились до принятия данной методологии. Принимая во внимание станции, которые производили биотопливо ранее конца 2013 г., заявление о мерах, изложенных в первом подпараграфе, не должно до 31 декабря 2017 г. иметь отношения к биотопливу, производимому данными станциями, которые считаются не соответствующими критериям экологичности, изложенным в настоящей Директиве. В случае, если данные станции, напротив, подтверждают соответствие критериям экологичности, необходимо убедиться в том, что сокращение выбросов парниковых газов на этих станциях составляет как минимум 45%. Данные требования должны применяться к станциям по производству биотоплива с конца 2012 г.

Европейский парламент и Совет ЕС должны прилагать усилия по решению в срок до 31 декабря 2012 г. вопроса о том, какое из подобных предложений будет одобрено Европейской Комиссией.

7. Приложение V может быть адаптировано к техническому и научному прогрессу, включая внесение дополнительных значений для дальнейших направлений производства биотоплива из того же или иного сырья, а также включая модифицирование методологии, изложенной в части C. Данные меры, разработанные для внесения изменения в неключевые элементы настоящей Директивы, inter alia, через внесение в нее дополнений, должны быть принять в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном рассмотрении согласно Статье 25(4).

Касательно значений по умолчанию и методологии, изложенной в Приложении V, необходимо обратить особое внимание на следующие пункты:

- метод расчета расходов и отходов;

- метод расчета сопутствующих продуктов;

- метод расчета когенерации (совместного производства тепла и электричества); и

- статус, присваиваемый урожаю сельскохозяйственных культур, как сопутствующему продукту.

Любые изменения или дополнения, вносимые в список значений по умолчанию в Приложении V, должны соответствовать следующему:

(a) в случаях, когда увеличение показателя общих выбросов небольшое или имеются незначительные изменения, или когда высокая сложность или стоимость определения истинного значения, значение по умолчанию должно быть типичным для стандартного производства продукции;

(b) во всех остальных случаях значение по умолчанию должно быть традиционным в сравнении со стандартным производством продукции.

8. Должны быть составлены подробные определения, включая технические характеристики, необходимые для категорий, указанных в пункте 8 части C Приложения V. Данные меры, разработанные для внесения изменения в неключевые элементы настоящей Директивы через внесение в нее дополнений, должны быть принять в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном рассмотрении согласно Статье 25(4).


Статья 20
Методы внедрения


Методы внедрения, изложенные во втором подпараграфе Статьи 17(3), третьем подпараграфе Статьи 18(3), Статье 18(6), Статье 18(8), Статье 19(5), первом подпараграфе Статьи 19(7) и Статье 19(8) должны также полностью соответствовать требованиям Статьи 7а Директивы 98/70/EC.


Статья 21
Особые условия относительно энергии из возобновляемых источников в транспортной сфере


1. Государства-члены ЕС должны убедиться, что обществу предоставляется информация касательно доступности и экологических преимуществ всех различных видов энергии из возобновляемых источников в транспортной сфере. Когда процент биотоплива, смешанного с производными минеральной нефти, превысит 10% по объему, Государства-члены ЕС будут считаться достигшими точки продаж.

2. В целях демонстрации соответствия государственным обязательствам по вопросу энергии из возобновляемых источников для субъектов экономической деятельности и цели использования энергии из возобновляемых источников на всех видах транспорта, согласно Статье 3(4), вклад, внесенный потреблением биотоплива из отходов, остатков, непищевого целлюлозного материала и лигноцеллюлозного материала, должен расцениваться вдвое больше сделанного другими видами биотоплива.


Статья 22
Отчеты Государств-членов ЕС


1. Каждое Государство-член ЕС должно в срок до 31 декабря 2011 г. предоставить Европейской Комиссии отчет о прогрессе в продвижении и использовании энергии из возобновляемых источников. В дальнейшем подобные отчеты необходимо предоставлять каждые два года. Шестой отчет, который необходимо предоставить в срок до 31 декабря 2021 г., будет последним из требуемых.

В отчете необходимо детально раскрыть следующую информацию:

(a) общую долю энергии из возобновляемых источников, а также долю энергии из возобновляемых источников по секторам экономики (электричество, отопление и охлаждение, транспорт) за минувшие два года, а также принимаемые или планируемые на государственном уровне меры по стимулированию роста энергии из возобновляемых источников, принимая во внимание индикативную кривую в части B Приложения I в соответствии со Статьей 5;

(b) введение и функционирование программ поддержки и других мер по стимулированию энергии из возобновляемых источников, а также другое развитие мер в соответствии с изложенными в Государственном плане действий по возобновляемой энергии Государства-члена ЕС; информацию о том, каким образом электричество, участвующее в программе поддержки, доставляется конечному покупателю в соответствии с целями Статьи 3(6) Директивы 2003/54/EC;

(c) каким образом, где это возможно, Государство-член ЕС структурировало свои программы поддержки для того, чтобы учитывать заявления по возобновляемой энергии, которые дают дополнительные преимущества по отношению к другим, сравнимым заявлениям, но возможно по более высокой цене, включая биотопливо, производимое из отходов, остатков, непищевого целлюлозного материала и лигноцеллюлозного материала;

(d) функционирование системы гарантии происхождения для электричества и тепловой энергии из возобновляемых источников, а также меры, принимаемые для обеспечения надежности и защиты от подделок данной системы;

(e) прогресс в оценке и улучшении административных процедур по снятию регулятивных и нерегулятивных барьеров для развития энергии из возобновляемых источников;

(f) меры, принимаемые для гарантии передачи и распределения электричества, производимого из возобновляемых источников энергии, и для улучшения структуры или правил несения и распределения расходов, указанных в Статье 16(3);

(g) развитие доступности и использования ресурсов биомассы в целях получения энергии;

(h) изменения в ценах на сырьевые товары и землепользование на территории Государства-члена ЕС, связанные с увеличивающимся использованием биомассы и других видов энергии из возобновляемых источников;

(i) развитие и доли биотоплива, производимого из отходов, остатков, непищевого целлюлозного материала и лигноцеллюлозного материала;

(j) оценочное влияние производства биотоплива и биожидкостей на биологическое разнообразие, водные ресурсы, качество воды и почвы на территории Государства-члена ЕС;

(k) оценочное чистое сокращение выбросов парниковых газов вследствие использования энергии из возобновляемых источников;

(l) оценочное избыточное производство энергии из возобновляемых источников в сравнении с индикативной кривой, которая может быть передана другим Государствам-членам ЕС, так же как и оцениваемый потенциал совместных проектов, до 2020 г.;

(m) оценочная потребность в энергии из возобновляемых источников, которая может быть удовлетворена иными способами кроме внутреннего производства до 2020 г.;

(n) информация о том, каким образом оценивается доля биологически разлагаемых отходов в отходах, используемых для производства энергии, и о том, какие меры предпринимались для улучшения и проверки данной оценки.

2. При оценке чистого сокращения выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива Государство-член ЕС может использовать для составления отчетов, указанных в параграфе 1, основные значения, изложенные в частях A и B Приложения V.

3. В своем первом отчете Государство-член ЕС должно указать, намерено ли оно:

(a) основать единственный административный орган, ответственный за обработку заявок на выдачу разрешений, сертификацию и лицензирование установок по производству энергии из возобновляемых источников и предоставление помощи заявителям;

(b) предоставлять автоматическое одобрение планирования и разрешать заявки на установки для производства энергии из возобновляемых источников в том случае, если авторизующий орган не ответил в установленный срок;

(c) указывать географическое положение, подходящее для использования энергии из возобновляемых источников в планируемом землепользовании и для основания системы центрального отопления и охлаждения.

4. В каждом отчете Государство-член ЕС может корректировать информацию, указанную в предшествующих отчетах.


Статья 23
Мониторинг и отчеты Европейской Комиссии


1. Европейская Комиссия должна отслеживать происхождение биотоплива и биожидкостей, потребляемых на территории государств Сообщества и влияние их производства на землепользование в государствах Сообщества и основных третьих странах-поставщиках, включая влияние вследствие перемещения. Подобный мониторинг должен основываться на отчетах Государств-членов ЕС, выполненных в соответствии с условиями, изложенными в Статье 22(1), а также отчетах важных третьих стран, межправительственных организаций, научных исследованиях и других значительных источниках информации. Европейская Комиссия должна также отслеживать изменения цен на сырьевые товары, связанные с использованием биомассы для производства энергии и связанного с этим позитивного и негативного влияния на продовольственную безопасность. Европейская Комиссия должна отслеживать все установки, о которых идет речь в Статье 19(6).

2. Европейская Комиссия должна поддерживать диалог и обмен информацией с третьими странами и производителями биотоплива, потребляющими организациями и гражданским обществом касательно мер, связанных с биотопливом и биожидкостями, изложенных в настоящей Директиве. Согласно этой структуре, она должна обратить особое внимание на влияние производства биотоплива на цены на продовольствие.

3. На основании отчетов, подготовленных Государствами-членами ЕС в соответствии со Статьей 22(1), а также мониторинга и анализа, изложенного в параграфе 1 настоящей Статьи, Европейская Комиссия должна каждые два года отправлять отчеты в Европейский парламент и Совет ЕС. Первый отчет должен быть подготовлен в 2012.

4. В отчете по сокращению выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива, Европейская Комиссия должна использовать значения, указанные в отчете Государствами-членами ЕС, а также должна оценивать, как и насколько изменится оценка в случае, если в качестве замены будут использоваться побочные продукты.

5. В своем отчете Европейская Комиссия должна проанализировать следующее:

(a) относительные экологические преимущества и затраты различного биотоплива, эффект политики по импорту Сообщества, безопасности условий поставок и путей достижения сбалансированного подхода между внутренней и импортной продукцией;

(b) влияние возросшей потребности в биотопливе на экологичность в государствах Сообщества и третьих странах, экономическое и экологическое влияния, включая влияние на биологическое разнообразие;

(c) параметры определения научно объективным способом географических площадей с высоким значением биологического разнообразия видов, которые не указаны в Статье 17(3);

(d) влияние возросшей потребности в биомассе в использующих биомассу секторах;

(e) доступность биотоплива, производимого из отходов, остатков, непищевого целлюлозного материала и лигноцеллюлозного материала;

(f) непрямое изменение землепользования по отношению ко всем способам производства.

При необходимости, Европейская Комиссия должна предложить корректирующие действия.

6. На основании отчетов, представляемых Государствами-членами ЕС в соответствии с условиями Статьи 22(3), Европейская Комиссия должна проанализировать эффективность мер, предпринимаемых Государствами-членами, по основанию единого административного органа, ответственного за обработку заявок на получение разрешения, сертификацию и лицензирование, а также предоставление помощи заявителям.

7. Для улучшения финансирования и согласования с целью достижения 20% доли согласно Статье 3(1), Европейская Комиссия должна в срок до 31 декабря 2010 г. предоставить анализ и план действий по энергии из возобновляемых источников, принимая во внимание, в особенности:

(a) улучшение использования структурных фондов и рамочных программ;

(b) улучшение и увеличение использования фондов Европейского Инвестиционного банка и других общественных финансовых институтов;

(c) улучшение доступа к венчурному капиталу, в особенности через анализ вероятности риска разделения инвестиций в энергию из возобновляемых источников в государства Сообщества, схожие с инициативами Глобального фонда энергоэффективности и возобновляемой энергии, которые нацелены на третьи страны;

(d) лучшая координация государственных фондов и фондов Сообщества, а также других форм поддержки;

(e) лучшая координация инициатив по поддержке возобновляемой энергии, успех которых зависит от действий субъектов в нескольких Государствах-членах ЕС.

8. К 31 декабря 2014 г. Европейская Комиссия должна предоставить отчет, содержащий, в частности, следующие элементы:

(a) обзор параметров минимального сокращения выбросов парниковых газов, принятых начиная с дат, указанных во втором подпараграфе Статьи 17(2), на основании оценки влияния, принимая во внимание технологическое развитие, доступные технологии и доступность биотоплива первого и второго поколения с высоким уровнем сокращения выбросов парниковых газов;

(b) Принимая во внимание цель, изложенную в Статье 3(4), необходимо предоставить обзор:

(i) рентабельности мер, принимаемых для достижения цели;

(ii) оценки возможности достижения цели в период проверки экологичности производства биотоплива в государствах Сообщества и третьих странах, учитывая экономическое, экологическое и социальное воздействия, включая косвенное влияние и влияние на биологическое разнообразие видов, а также финансовую доступность биотоплива второго поколения;

(iii) влияния достижения цели на наличие продуктов питания по доступным ценам;

(iv) возможности промышленного производства (или наличие на рынке) электротранспортных средств, транспортных средств комбинированного типа и транспортных средств на водородном топливе, а также методологию, выбранную для расчета доли энергии из возобновляемых источников, потребляемой транспортным сектором;

(v) оценки особых условий рынка касательно, в особенности, тех рынков, на которых транспортное топливо представляет более половины конечного потребления энергии и рынков, полностью зависимых от импортного биотоплива;

(c) оценка выполнения настоящей Директивы, особенно касательно механизмов сотрудничества, чтобы удостовериться, что наряду с возможностью для Государств-членов ЕС продолжать использовать государственные программы поддержки, о которых идет речь в Статье 3(3), данные механизмы способствуют Государствам-членам ЕС достигнуть государственных целей, указанных в Приложении I, в отношении технологического развития, наиболее рентабельным способом, а также сделать заключения по достижению цели двадцатипроцентной доли энергии из возобновляемых источников на уровне Сообщества.

На основании данного отчета, Европейская Комиссия должна при необходимости внести предложения в Европейский парламент и Совет ЕС касательно вышеизложенных вопросов, и в особенности:

- вопросов, изложенных в пункте (a), о модификации минимального сокращения выбросов парниковых газов, о которой идет речь в данном пункте;

- вопросов, изложенных в пункте (c), о необходимом согласовании способов сотрудничества, предлагаемых настоящей Директивой, в целях повышения их эффективности по достижению цели в 20% доли энергии из возобновляемых источников. Данные предложения не должны затрагивать цель достижения 20% доли энергии из возобновляемых источников или же контроль государственных программ поддержки Государств-членов ЕС и меры по сотрудничеству.

9. В 2018 г. Европейская Комиссия должна предоставить Дорожную карту энергии из возобновляемых источников на период после 2020 г.

Данная дорожная карта при необходимости должна сопровождаться предложениями в Европейский парламент и Совет ЕС на период после 2020 г. Дорожная карта должна принимать во внимание опыт выполнения настоящей Директивы и технологическое развитие энергии из возобновляемых источников.

10. В 2021 г. Европейская Комиссия должна представить отчет о применении настоящей Директивы. Данный отчет должен особенно подчеркнуть роль следующих элементов, которые дали возможность Государствам-членам ЕС достигнуть государственных целей, изложенных в Приложении I наиболее рентабельным способом:

(a) процесс составления прогнозов и государственных планов действий по энергии из возобновляемых источников;

(b) эффективность механизмов сотрудничества;

(c) технологические развитие энергии из возобновляемых источников, включая развитие использования биотоплива в коммерческой авиации;

(d) эффективность государственных программ поддержки;

(e) заключения к отчетам Европейской Комиссии, о которых идет речь в параграфах 8 и 9.


Статья 24
Платформа прозрачности


1. Европейская Комиссия должна основать публичную платформу гласности в режиме реального времени. Данная платформа должна быть предназначена для повышения гласности, улучшения и продвижения сотрудничества между Государствами-членами ЕС, особенно касательно трансфера статистических данных, упомянутых в Статье 6, и совместных проектов, о которых идет речь в Статье 7 и Статье 9.

2. Европейская Комиссия должна сделать публичной на основе гласности следующую информацию, по возможности, в целостном виде, сохранив конфиденциальность коммерчески важной информации:

(a) государственные планы действий Государств-членов ЕС по энергии из возобновляемых источников;

(b) документация Государств-членов ЕС по предварительным расчетам, о которой идет речь в Статье 4(3), завершенная так скоро, как это будет возможно, совместно с заключением Европейской Комиссии по вопросу сверхпроизводства и оценочной потребности в импорте;

(c) предложения Государств-членов ЕС по сотрудничеству в сфере трансфера статистических данных или совместных проектов, по запросу заинтересованного Государства-члена ЕС;

(d) информация, о которой идет речь в Статье 6(2) по трансферу статистических данных (обмену статистическими данными) между Государствами-членами ЕС;

(e) информация, о которой идет речь в пунктах 2 и 3 Статьи 7, а также в пунктах 4 и 5 Статьи 9 по совместным проектам;

(f) государственные отчеты Государств-членов ЕС, о которых идет речь в Статье 22;

(g) отчеты Европейской Комиссии, о которых идет речь в Статье 23(3).

Тем не менее, на основании запроса Государства-члена ЕС, предоставившего информацию, Европейская Комиссия не должна предавать огласке документацию Государств-членов ЕС по предварительным расчетам, о которой идет речь в Статье 4(3), или информацию о государственных отчетах Государств-членов ЕС, о которых идет речь в пунктах (l) и (m) Статьи 22(1).


Статья 25
Комитеты


1. Комитет по возобновляемой энергии должен оказывать помощь Европейской Комиссии, за исключением случаев, изложенных в параграфе 2.

2. Комитет по вопросам экологичности биотоплива и биожидкостей должен оказывать помощь Европейской Комиссии в решении вопросов, связанных с экологичностью биотоплива и биожидкостей.

3. Там, где есть ссылка на данный параграф, должны применяться Статьи 3 и 7 Решения 1999/468/EC, принимая во внимание положения Статьи 8 данной Директивы.

4. Там, где есть ссылка на данный параграф, должны применяться пункты с 1 по 5 Статьи 5a и Статья 7 Решения 1999/468/EC, принимая во внимание положения Статьи 8 данной Директивы.


Статья 26
Поправки и отмена


1. Статья 2, Статья 3(2) и Статьи с 4 по 8 должны быть исключены из Директивы 2001/77/EC, начиная с 1 апреля 2010 г.

2. Статья 2, пункты (2), (3) и (5) Статьи 3, а также Статья 5 и Статья 6 должны быть исключены из Директивы 2003/30/EC, начиная с 1 апреля 2010 г.

3. Директива 2001/77/EC и Директива 2003/30/EC должны быть отменены с 1 января 2012 г.


Статья 27
Преобразование в национальное право


1. Без ущерба действию пунктов 1, 2 и 3 Статьи 4, Государства-члены ЕС к 5 декабря 2010 г. должны ввести в действие законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для соответствия настоящей Директиве.

В случае, когда Государства-члены ЕС принимают меры, упомянутые в параграфе 1, они должны содержать ссылку на данную Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой при их официальной публикации. Способы такого упоминания должны быть определены Государствами-членами ЕС.

2. Государства-члены ЕС должны сообщить Европейской Комиссии текст основных положений национальных законов, принимаемых ими в сфере действия настоящей Директивы.


Статья 28
Вступление в силу


Настоящая Директива вступает в силу через 20 дней после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.


Статья 29
Адресаты


Настоящая Директива адресована всем Государствам-членам ЕС.


Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.


От имени

Европейского парламента

Президент

H.-G. POTTERING


От имени

Совета ЕС

Президент

P. NEC


______________________________

*(1) Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources and amending and subsequently repealing Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC, опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 140, 5.6.2009, стр. 16.

*(2) Заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам от 17 сентября 2008 г. опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N С 77, 31.3.2009, стр. 43.

*(3) ОЖ N 325, 19.12.2008, стр. 12.

*(4) Заключение Европейского парламента от 17 декабря 2008 г. (еще не опубликованное в Официальном Журнале) и Решение Совета ЕС от 6 апреля 2009 г.

*(5) ОЖ N L 283, 27.10.2001, стр. 33.

*(6) ОЖ N L 123, 17.5.2003, стр. 42.

*(7) ОЖ N L 176, 15.7.2003, стр. 37.

*(8) ОЖ N L 350, 28.12.1998, стр. 58.

*(9) ОЖ N C 219 Е, 28.8.2008, стр. 82.

*(10) ОЖ N L 1, 4.1.2003, стр. 65.

*(11) ОЖ N L 191, 22.7.2005, стр. 29.

*(12) ОЖ N L 114, 27.4.2006, стр. 64.

*(13) ОЖ N L 198, 20.7.2006, стр. 18.

*(14) ОЖ N L 204, 21.7.1998, стр. 37.

*(15) ОЖ N L 255, 30.9.2005, стр. 22.

*(16) ОЖ N L 52, 21.2.2004, стр. 50.

*(17) ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26.

*(18) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.

*(19) ОЖ N C 321, 31.12.2003, стр. 1.

*(20) ОЖ N L 304, 14.11.2008, стр. 1.

*(21) ОЖ N L 301, 20.11.2007, стр. 14.

*(22) ОЖ N L 176, 15.7.2003, стр. 57.

*(23) ОЖ N L 30, 31.1.2009, стр. 16.

*(24) ОЖ N L 154, 21.6.2003, стр. 1.


Приложение I


Глобальные цели государств касательно доли энергии из возобновляемых источников в общем финальном энергопотреблении в 2020 г.*


A. Глобальные цели государств



Доля энергии из возобновляемых источников в общем финальном энергопотреблении, 2005 г. ()

Цель по достижению доли энергии из возобновляемых источников в общем финальном энергопотреблении, 2020 г. ()

Бельгия

2,2%

13%

Болгария

9,4%

16%

Чехия

6,1%

13%

Дания

17,0%

30%

Германия

5,8%

18%

Эстония

18,0%

25%

Ирландия

3,1%

16%

Греция

6,9%

18%

Испания

8,7%

20%

Франция

10,3%

23%

Италия

5,2%

17%

Кипр

2,9%

13%

Латвия

32,6%

40%

Литва

15,0%

23%

Люксембург

0,9%

11%

Венгрия

4,3%

13%

Мальта

0,0%

10%

Нидерланды

2,4%

14%

Австрия

23,3%

34%

Польша

7,2%

15%

Португалия

20,5%

31%

Румыния

17,8%

24%

Словения

16,0%

25%

Словакия

6,7%

14%

Финляндия

28,5%

38%

Швеция

39,8%

49%

Великобритания

1,3%

15%


B. Индикативная кривая


Индикативная кривая, ссылка на которую указана в Статье 3(2), должна состоять из следующих долей энергии из возобновляемых источников:


, как средняя величина на двухлетний период с 2011 по 2012 гг.;


, как средняя величина на двухлетний период с 2013 по 2014 гг.;


, как средняя величина на двухлетний период с 2015 по 2016 гг.;


, как средняя величина на двухлетний период с 2017 по 2018 гг.,


где


= доля определенного Государства-члена ЕС в 2005 г., как указано в таблице в части A,

и

= доля определенного Государства-члена ЕС в 2020 г., как указано в таблице в части A.


______________________________

* Для того, чтобы государственные цели, указанные в данном Приложении, были достигнуты, необходимо, чтобы государство, принимая нормативы по охране окружающей среды, с помощью государственных механизмов постоянно оказывало содействие в использовании энергии из возобновляемых источников.


Приложение II


Правило нормирования для вычисления электричества, вырабатываемого гидроэлектростанциями и ветровыми электростанциями


Для вычисления электричества, вырабатываемого гидроэлектростанциями в заданном Государстве-члене ЕС, необходимо использовать следующее правило:


,


где:


N = рассчитываемый/базовый год;

= нормированное/приведенное электричество, вырабатываемое всеми гидроэлектростанциями Государства-члена ЕС в год N, в целях вычисления;

= количество электричества, действительно вырабатываемого в год i всеми гидроэлектростанциями Государства-члена ЕС, измеряемое в ГВт*ч, за исключением производства насосными гидростанциями, использующими прежде закачанную воду;

= общая установленная мощность насосных гидростанций, всех гидроэлектростанция Государства-члена ЕС в конце года i, измеряемая в МВт.


Для вычисления электричества, вырабатываемого ветровыми электростанциями в заданном Государстве-члене ЕС, необходимо использовать следующее правило:


,


где:


N = рассчитываемый/базовый год;

= нормированное/приведенное электричество, вырабатываемое всеми ветровыми электростанциями Государства-члена ЕС в год N, в целях вычисления;

= количество электричества, действительно вырабатываемого в год i всеми ветровыми электростанциями Государства-члена ЕС, измеряемое в ГВт*ч,

= общая установленная мощность всех ветровых электростанций Государства-члена ЕС в конце года j, измеряемая в МВт.

n=4 года или количество лет, предшествующих году N, для которого имеются доступные данные по мощности и производству в заданном Государстве-члене ЕС, в зависимости от нижестоящего.


Приложение III


Энергоемкость транспортного топлива


Топливо

Энергоемкость на единицу массы (низшая теплотворная способность, МДж/кг)

Энергоемкость по объему (низшая теплотворная способность, МДж/л)

Биоэтанол (этанол, производимый из биомассы)

27

21

Bio-ETBE (этил-три-бутил-эфир, производимый на основе биоэтанола)

36 (37% из возобновляемых источников)

27 (37% из возобновляемых источников)

Биометанол (метанол, производимый из биомассы для использования в качестве биотоплива)

20

16

Bio-MTBE (метил-три-бутил-эфир, производимый на основе биометанола)

35 (22% из возобновляемых источников)

26 (22% из возобновляемых источников)

Bio-DME (диметилэфир, производимый из биомассы для использования в качестве биотоплива)

28

19

Bio-TAEE (три-амил-этил-эфир, производимый на основе биоэтанола)

38 (29% из возобновляемых источников)

29 (29% которого из возобновляемых источников)

Биобутанол (бутанол, производимый из биомассы для использования в качестве биотоплива)

33

27

Биодизельное топливо (сорт дизельного топлива, эфир метила, производимый из растительного или животного жира, для использования в качестве биотоплива)

37

33

Дизельное топливо на основе синтеза Фишера-Тропша (синтетический углеводород или смесь синтетических углеводородов, производимых из биомассы)

44

34

Гидроочищенное растительное масло (растительное масло, термохимически очищенное с использованием водорода)

44

34

Чистое растительное масло (масло, производимое из масличных растений через прессование, вываривание или другие подобные процедуры, необработанное или очищенное, но химически немодифицированное, совместимое с двигателями и сопутствующими требованиями к выбросам)

37

34

Биогаз (топливный газ, производимый из биомассы и/или биоразлагаемых частиц отходов, который может быть очищен до качества природного газа и использоваться в качестве биотоплива, или древесный газ)

50

-

Бензин

43

32

Дизельное топливо

43

36


Приложение IV


Сертификация установщиков


Программы сертификации или иные равнозначные им программы, о которых идет речь в Статье 14(3), должны основываться на следующих критериях:

1. Процесс сертификации или квалификационных испытаний должен быть открытым и четко определенным Государством-членом ЕС или уполномоченным им административным органом.

2. Установщики станций по переработке биомассы, тепловых насосов, мелководных геотермальных, а также солнечных фотоэлектрических и тепловых электростанций должны быть сертифицированы аккредитированными программами обучения или поставщиками услуг по обучению.

3. Аккредитация программ обучения или поставщиков услуг по обучению должна проводиться Государствами-членами ЕС или уполномоченными ими административными органами. Аккредитующий орган должен гарантировать, что предлагаемая поставщиком программа обучения является постоянной и имеет государственный или региональный охват. Поставщик услуг обучения должен обладать необходимыми техническими возможностями для обеспечения проведения практического обучения, включая измерительные приборы или аналогичные технические средства. Поставщик услуг обучения должен предлагать в дополнение к основному курсу более кратковременные курсы повышения квалификации по ключевым моментам, включая новые технологии, для обеспечения долговременного обучения. Поставщик услуг по обучению может являться руководителем по производству оборудования или систем, научных учреждений или ассоциаций.

4. Обучение, по итогам которого должна состояться сертификация или квалификационные испытания, должно включать в себя теоретическую и практическую части. К концу обучения установщик должен обладать необходимыми навыками по установке требуемого оборудования и систем, отвечающими потребностям покупателя по результатам и надежности выполнения работы, внедрению высоких технологий и работе с действующими кодами и стандартами, включая энергетические и экологическую маркировку.

5. Обучающий курс должен заканчиваться экзаменом для получения сертификата или присвоения квалификации. Экзамен должен включать в себя практическую оценку успешной установки бойлеров или печей для биомассы, тепловых насосов, мелководных геотермальных, а также солнечных фотоэлектрических и тепловых электростанций.

6. Программы сертификации или иные равнозначные им программы, о которых идет речь в Статье 14(3), должны уделять должное внимание следующим направлениям:

(a) Аккредитованные программы обучения должны быть предложены установщикам с опытом работы, которые прошли или проходят следующие типы обучения:

(i) для установщиков бойлеров и печей по переработке биомассы - обучение в качестве водопроводчиков, слесарей-водопроводчиков, теплотехников или техников по санитарному или отопительному оборудованию, как необходимое предварительное условие;

(ii) для установщиков тепловых насосов - обучение в качестве водопроводчиков, техников по холодильному оборудованию и обладание основными навыками по электротехнике и проведению труб (резка труб, соединение паяльных труб, отступы, уплотнения арматуры, испытание на герметичность и монтаж систем отопления и охлаждения), как необходимое предварительное условие;

(iii) для установщиков солнечных фотоэлектрических и термальных станции - обучение в качестве водопроводчика или электрика и обладание навыками по проведению труб, электротехнике и покрытию крыши, включая знание соединения паяльных труб, склеивания стыков (труб), уплотнение арматуры (фитингов), испытания на протечку труб, умение соединять электропровода, знание основных кровельных материалов, знание метода гидроизоляции стыков и герметизации, как необходимое предварительное условие;

(iv) программа профессиональной подготовки для предоставления установщикам необходимых навыков, соответствующих трем годам обучения навыкам, перечисленным в пунктах (a), (b) и (c), включая теоретические занятия и работу в мастерских.

(b) В теоретической части обучения для установщика бойлеров и печей для биомассы должен содержаться обзор ситуации на рынке биомассы и экологические аспекты, касающиеся биотоплива, логистики, защиты от огня, связанные с ними субсидии, техники сжигания, пожарные системы, оптимальные гидравлические решения, сравнение по затратам и рентабельности, а также дизайн установок и техобслуживание бойлеров и печей для биомассы. Обучение должно также предоставлять хорошее знание всех европейских стандартов касательно технологий и биотоплива, такие как топливные таблетки, и законодательство по биомассе Евросоюза и Сообщества.

(c) В теоретической части обучения для установщика тепловых насосов должен содержаться обзор ситуации на рынке тепловых насосов, а также вопросы, касающиеся геотермальных ресурсов и температуры надземных источников в различных регионах, данные по теплопроводности почвы и камня, правила использования геотермальных ресурсов, возможность использования тепловых насосов в зданиях и определение наиболее удобной теплонасосной системы, а также знание их технических характеристик, требований безопасности, воздушной фильтрации, соединения с источником тепла и расположением системы. Обучение также должно предоставлять хорошее знание всех европейских стандартов касательно тепловых насосов и всего относящегося к данному направлению национального законодательства и законодательства Сообщества. Установщик должен продемонстрировать свою компетенцию по следующим ключевым умениям:

(i) понимание базовых физических законов и правил функционирования теплового насоса, включая характеристики циркуляции теплового насоса: контекст между низкими температурами теплоотвода, высокими температурами источника тепла и эффективностью системы, определение коэффициента энергоэффективности (COP) и сезонного коэффициента полезного действия (SPF);

(ii) понимание составляющих и их функций в циркуляции теплового насоса, включая компрессор, расширительный клапан, испаритель, конденсатор, арматуру и фитинги, смазочное масло, возможности охлаждения, перегрева, переохлаждения и поглощения тепла тепловым насосом;

(iii) умение выбирать и подгонять компоненты в стандартном процессе установки, включая определение типичных значений тепловой нагрузки различных зданий и производства горячей воды на основе энергопотребления, определение необходимой мощности теплового насоса по тепловой нагрузке на производство горячей воды, по массе здания и по прерыванию электропитания; умения определять размеры резервного бака и его объем, а также интеграцию второй системы обогрева.

(d) Теоретическая часть обучения для установщика солнечных фотоэлектрических и тепловых электростанций должна содержать обзор ситуации на рынке продукции элементов для производства солнечной энергии, а также сравнение по затратам и рентабельности. Теоретическая часть обучения должна также затрагивать экологические аспекты, компоненты, характеристики и масштабы солнечных систем, выбор необходимых систем и определение размеров компонентов, определение тепловой нагрузки, противопожарной защиты, связанных субсидий, а также дизайн, установку и правила эксплуатации солнечных фотоэлектрических и тепловых электростанций. Обучение должно также предоставлять хорошее знание всех европейских стандартов касательно технологии, сертификации, например Solar Keymark, а также национального законодательства в данной области и законодательства Сообщества. Установщик должен быть компетентным в следующих ключевых моментах:

(i) умение безопасно работать, используя необходимые инструменты и оборудование и соблюдая нормы и правила безопасности, учитывая риски прокладки труб, работы с электричеством и другие возможные опасности при работе со станциями, использующими солнечную энергию;

(ii) умение определять системы и их компоненты отдельно для активных и пассивных систем, включая проектирование изделий и определять расположение компонентов и расположение и конфигурацию системы;

(iii) способность определять необходимую площадь установки, ориентацию и угол наклона солнечного фотоэлектрического водонагревателя, учитывая затенение, доступ солнечного света, прочность конструкции, целесообразность использования станции для здания или климата, а также способность определять различные методы установки, подходящие для типов крыш и баланс оборудования системы, необходимый для установки;

(iv) для солнечных тепловых электросистем, в особенности, умение адаптировать схему электропроводки, включая определение номинального тока, выбор подходящего типа проводников и характеристик каждой электрической схемы, определение необходимых размеров, характеристик и расположения соединенного оборудования и компонентов системы и выбор надлежащей точки объединения.

(e) Сертификация установщиков должна быть ограничена по времени таким образом, что для продолжения сертификации необходимо прохождение курса или семинара по переподготовке.


Приложение V


Правила
расчета влияния парниковых газов биотоплива, биожидкостей и ископаемого топлива в сравнении с ними


A. Типичные значения и значения по умолчанию для биотоплива, если оно произведено без выбросов углерода вследствие изменения землепользования


Способ производства биотоплива

Типичное значение сокращения выбросов парниковых газов

Значение по умолчанию сокращения выбросов парниковых газов

этанол из сахарной свеклы

61%

52%

этанол из пшеницы (технологическое топливо не определено)

32%

16%

этанол из пшеницы (бурый уголь как технологическое топливо на ТЭЦ

32%

16%

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо в паровом котле)

45%

34%

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

53%

47%

этанол из пшеницы (солома как технологическое топливо на ТЭЦ)

69%

69%

этанол из кукурузы (маиса), произведенный в государствах Сообщества (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

56%

49%

этанол из сахарного тростника

71%

71%

доля этил-три-бутил-эфира (ETBE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

доля три-амил-этил-эфира (TAEE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

дизельное биотопливо из семян рапса

45%

38%

дизельное биотопливо из подсолнечника

58%

51%

дизельное биотопливо из соевых бобов

40%

31%

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки не определен)

36%

19%

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

62%

56%

дизельное биотопливо из отходов от производства растительного или животного(*) масла

88%

83%

гидроочищенное растительное масло из семян рапса

51%

47%

гидроочищенное растительное масло из подсолнечника

65%

62%

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки не определен)

40%

26%

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

68%

65%

чистое растительное масло из семян рапса

58%

57%

биогаз из органических городских отходов как сжатый природный газ

80%

73%

биогаз из влажного навоза как сжатый природный газ

84%

81%

биогаз из сухого навоза как сжатый природный газ

86%

82%


______________________________

* за исключением животного масла, производимого из животных субпродуктов, классифицируемых как материалы категории 3 в соответствии с Регламентом (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1774/2002 от 3 октября 2002 г., устанавливающего правила в отношении субпродуктов животного происхождения, не предназначенных для употребления человеком*.

ГАРАНТ:

Регламентом Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1069/2009 от 21 октября 2009 г. Регламент (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1774/2002 от 3 октября 2002 г. отменен с 4 марта 2011 г.


B. Оценочные типичные значения и значения по умолчанию для будущего биотоплива, которое по состоянию на январь 2008 г. не имелось в продаже или имелось в продаже лишь в незначительных количествах, если оно произведено без выбросов углерода вследствие изменения землепользования


Способ производства биотоплива

Типичное значение сокращения выбросов парниковых газов

Значение по умолчанию сокращения выбросов парниковых газов

Этанол из соломы пшеницы

87%

85%

Этанол из древесных отходов

80%

74%

Этанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

76%

70%

Дизельное топливо из древесных отходов на основе синтеза Фишера-Тропша

95%

95%

Дизельное топливо из древесины с сельскохозяйственных угодий на основе синтеза Фишера-Тропша

93%

93%

Диметилэфир из древесных отходов (DME)

95%

95%

Диметилэфир из древесины с сельскохозяйственных угодий

92%

92%

Метанол из древесных отходов

94%

94%

Метанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

91%

91%

Часть метилтрибутилэфира из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства метанола


C. Методология


1. Выбросы парниковых газов вследствие производства и использования транспортного топлива, биотоплива и биожидкостей необходимо рассчитывать как:


,


где

E = общие выбросы вследствие использования топлива;

= выбросы вследствие переработки или культивации сырья;

= годовые выбросы вследствие изменения запасов углерода в почве, вызванного изменением землепользования;

= выбросы в процессе переработки;

= выбросы транспорта и распределения;

= выбросы вследствие использования топлива;

= сокращение выбросов запасов углерода в почве благодаря улучшению ведения сельского хозяйства;

= сокращение выбросов вследствие поглощения углерода и геологического хранения;

= сокращение выбросов вследствие поглощения углерода и его замещения;

= сокращение выбросов вследствие получения избыточного количества электричества в процессе когенерации.


Выбросы вследствие производства техники и оборудования не должны учитываться.


2. Выбросы парниковых газов вследствие использования топлива (E) должны выражаться в единицах граммов , эквивалентных одному мегаджоулю топлива, .

3. При исключении из пункта 2 транспортного топлива, значения, вычисляемые в единицах , могут быть скорректированы с учетом различий разных видов топлива в производимой полезной работе, выражаемой в единицах km/MJ. Подобная корректировка должна производиться лишь в тех случаях, когда предоставляется свидетельство в различиях в производимой полезной работе.

4. Сокращения выбросов парниковых газов вследствие использования биотоплива и биожидкостей необходимо рассчитывать как:


,


где

= общие выбросы при использовании биотоплива или биожидкости;

= общие выбросы при использовании сравнимого вида ископаемого топлива.


5. Для целей, изложенных в пункте 1, необходимо принимать во внимание такие парниковые газы, как , и . Для подсчета эквивалентности CO2 данные газы должны оцениваться следующим образом:


: 1

: 296

: 23


6. Выбросы вследствие переработки или выращивания сырья () должны включать выбросы, производимые во время процесса подготовки или выращивания; выбросы при сборе сырья; выбросы от отходов и утечек, а также выбросы от производства химикатов или веществ, используемых при подготовке или выращивании сырья. Необходимо исключить поглощение во время выращивания сырья. Необходимо выявлять подтвержденное сокращение выбросов парниковых газов от сжигания попутных газов на каком-либо месторождении нефти. Оценка выбросов от процесса выращивания сырья может быть выведена из использования средних величин, рассчитанных для небольших географических площадей. Эти данные будут более достоверными, чем расчет исходя из значений по умолчанию, в качестве альтернативы использованию действительных значений.

7. Годовые выбросы вследствие изменения запасов углерода в почве, вызванного изменением землепользования (el) необходимо рассчитывать через равное деление общих выбросов за 20 лет. Для подсчета данных выбросов необходимо применять следующее правило:


**,


где

= годовые выбросы вследствие изменения запасов углерода в почве, вызванного изменением землепользования (измеряется как масса эквивалента CO2 на единицу энергии биотоплива);

= запасы углерода на единицу площади, связанной с упомянутым типом землепользования (измеряется как масса углерода на единицу площади, включая почву и растительность). Земля должна использоваться упомянутым способом по состоянию на январь 2008 г. или за 20 лет до сбора сырья, вне зависимости от того, что происходило впоследствии;

= запасы углерода на единицу площади, связанной с нынешним типом землепользования (измеряется как масса углерода на единицу площади, включая почву и растительность). В случаях, когда запасы углерода накапливались более 1 года, значением CSA должен быть оценочный уровень содержания углерода на единицу площади через 20 лет или когда созревает урожай, либо ранее;

P = продуктивность урожая (измеряется как энергия биотоплива или биожидкости на единицу площади в год);

= бонус в 29 gCO2eq/MJ биотоплива или биожидкости, если биомасса взята с восстановленных истощенных земель, подпадающих под условия, изложенные в пункте 8.


8. Бонус в 29 gCO2eq/MJ необходимо применять в случае, если предоставлено подтверждение, что почва:

(a) не использовалась для сельского хозяйства или какой-либо другой деятельности в январе 2008 г.; и

(b) входит в одну из следующих категорий:

(i) сильно истощенная почва, включая почву, которая ранее использовалась для нужд сельского хозяйства;

(ii) сильно загрязненная почва.


29 gCO2eq/MJ необходимо применять для периода до 10 лет от даты конверсии почвы для использования в сельском хозяйстве, полагая что гарантировано сильное повышение содержания углерода, так же как и заметное сокращение эрозии земель, упомянутых в пункте (i), а также сокращение загрязнения земель, упомянутых в пункте (ii).


9. Категории, указанные в пункте 8(b), определяются следующим образом:

(a) "сильно истощенная почва" означает, что в почве в течение значительного периода времени содержалось большое количество солей или же в ней содержалось низкое количество органических веществ, и почва подвергалась сильной эрозии;

(b) "сильно загрязненная почва" означает, что почва непригодна для выращивания пищевых продуктов вследствие высокого уровня загрязнения.

К данному виду почв необходимо относить также почву, которая является предметом решения Европейской Комиссии в соответствии с четвертым подпараграфом Статьи 18(4).

10. Европейская Комиссия должна принять руководства для расчета содержания углерода в почве на основе тома 4 Руководящих принципов национальных инвентаризаций парниковых газов МГЭИК 2006 г. Руководства Европейской Комиссии должны являться основой для расчета содержания углерода в почве для целей настоящей Директивы.

11. Выбросы в процессе переработки () должны включать выбросы непосредственно при процессе переработки, выбросы от отходов и утечек, а также выбросы от производства химикатов или веществ, используемых при переработке.

Для расчета потребления электричества, производимого без использования топливных станций (станций, работающих на топливе), интенсивность выбросов парниковых газов от производства и передачи данного электричества должна считаться равной средней величине интенсивности выбросов от производства и передачи электричества в заданном регионе. В качестве частичной отмены данного правила, производители (поставщики) могут использовать средние величины дл индивидуальной станции по производству электричества, для электричества, производимого данной станцией, если станция не подключена к электросети.

12. Выбросы транспорта и распределения () должны включать в себя транспортные выбросы, а также выбросы от хранения сырья и полуфабрикатов и хранения распределения готовой продукции. Выбросы транспорта и распределения, учитываемые в рамках пункта 6, не должны затрагиваться в этом пункте.

13. Выбросы от используемого топлива () должны считаться равными нулю для биотоплива и биожидкостей.

14. Сокращение выбросов вследствие поглощения углерода и геологического хранения () которое не было учтено в рамках ep, должно быть ограничено выбросами, которых удалось избежать вследствие поглощения и секвестрации эмитируемого , непосредственно связанного с выделением, потреблением транспортом, переработкой и распределением топлива.

15. Сокращение выбросов вследствие поглощения углерода и его замещения () должно быть ограничено выбросами, которых удалось избежать вследствие поглощения , углерод в котором происходит из биомассы и используется для замены получаемого из ископаемого .

16. Сокращение выбросов вследствие получения избыточного количества электричества в процессе когенерации () необходимо учитывать по отношению к избыточному электричеству, произведенному системами по производству топлива, где используется когенерация, за исключением тех систем, где топливо, используемое для когенерации, является сопутствующим продуктом, отличным от отходов сельскохозяйственных зерновых культур. Для подсчета избыточного электричества, размер единицы когенерации должен быть принят равным необходимому минимуму для того чтобы единица когенерации поставляла тепло, необходимое для производства топлива. Сокращение выбросов парниковых газов, связанное с этим процессом, необходимо принять равным количеству парниковых газов, которое было бы эмитировано при производстве эквивалентного количества энергии на электростанции, использующей то же количество топлива, которое необходимо для единицы когенерации.

17. В случаях, когда происходит процесс производства топлива, при котором производится топливо, для которого производится подсчет выбросов, а также производится один или несколько сопутствующих продуктов, выбросы парниковых газов необходимо разделить между топливом или его промежуточным продуктом и сопутствующими продуктами в пропорции относительно их энергетической составляющей (определяется низшая теплота сгорания в случае сопутствующих продуктов, кроме электричества).

18. Для расчетов, изложенных в пункте 17, выбросы, которые необходимо разделить, должны представлять собой те фракции , и , которые имеют место на том этапе процесса, где производятся сопутствующие продукты, и далее. Если же какое-либо выделение сопутствующих продуктов происходит на более ранней стадии периода эксплуатации, доля данных выбросов, установленная для последней стадии производства к промежуточному продукту, должна использоваться для данных целей, а не для выбросов в целом.

Применительно к биотопливу и биожидкостям все сопутствующие продукты, включая электричество, которое не входит в рамки пункта 16, должны учитываться для настоящего расчета, за исключением отходов от зерновых, включая солому, жмых, шелуху, косточки и ореховую скорлупу. Сопутствующие продукты, которые имеют негативную энергетическую составляющую, необходимо считать имеющими энергетическую составляющую равной нулю для настоящего расчета.

Отходы, сельскохозяйственные остатки, включая солому, жмых, шелуху, косточки и ореховую скорлупу, а также отходы от производства, включая сырой глицерин (неочищенный глицерин), необходимо считать дающими выбросы парниковых газов в процессе срока эксплуатации равными нулю по отношению к процессу получения данных материалов.

Касательно топлива, производимого на нефтеперерабатывающих заводах, единицей анализа для расчета, изложенного в пункте 17, должен быть нефтеперерабатывающий завод.

19. Касательно биотоплива, в целях расчета, изложенного в пункте 4, аналог ископаемого топлива должен являться последним доступным средним показателем выбросов от ископаемой части бензина и дизельного топлива, потребляемого в странах Сообщества, согласно Директиве 98/70/ЕС. В случае, если данная информация недоступна, используемое значение должно быть равным .

Для биожидкостей, используемых для производства электричества, для расчетов, о которых идет речь в пункте 4, аналог ископаемого топлива должен быть равен .

Для биожидкостей, используемых для производства тепла, для расчетов, о которых идет речь в пункте 4, аналог ископаемого топлива должен быть равен .

Для биожидкостей, используемых для когенерации, для расчетов, о которых идет речь в пункте 4, аналог ископаемого топлива должен быть равен .


D. Детализированные значения по умолчанию для биотоплива и биожидкостей


Детализированные значения для культивации: как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива или биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию

выбросов парниковых

газов

()

этанол из сахарной свеклы

12

12

этанол из пшеницы

23

23

этанол из кукурузы (маиса), произведенный в государствах Сообщества

20

20

этанол из сахарного тростника

14

14

доля этил-три-бутил-эфира (ETBE), произведенная из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

доля три-амил-этил-эфира (TAEE), произведенная из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

дизельное биотопливо из семян рапса

29

29

дизельное биотопливо из подсолнечника

18

18

дизельное биотопливо из соевых бобов

19

19

дизельное биотопливо из пальмового масла

14

14

дизельное биотопливо из отходов от производства растительного или животного(*) масла

0

0

гидроочищенное растительное масло из семян рапса

30

30

гидроочищенное растительное масло из подсолнечника

18

18

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла

15

15

чистое растительное масло из семян рапса

30

30

биогаз из органических городских отходов как сжатый природный газ

0

0

биогаз из влажного навоза как сжатый природный газ

0

0

биогаз из сухого навоза как сжатый природный газ

0

0


______________________________

* за исключением животного масла, производимого из животных субпродуктов, классифицируемых как материалы категории 3 в соответствии с Регламентом (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 1774/2002.


Детализированные значения по умолчанию для переработки (включая избыточное электричество): как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива или биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию

выбросов парниковых

газов

()

этанол из сахарной свеклы

19

26

этанол из пшеницы (технологическое топливо не определено)

32

45

этанол из пшеницы (бурый уголь как технологическое топливо на ТЭЦ)

32

45

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо в паровом котле)

21

30

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

14

19

этанол из пшеницы (солома как технологическое топливо на ТЭЦ)

1

1

этанол из кукурузы (маиса), произведенный в государствах Сообщества (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

15

21

этанол из сахарного тростника

1

1

доля этил-три-бутил-эфира (ETBE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

доля три-амил-этил-эфира (TAEE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

дизельное биотопливо из семян рапса

16

22

дизельное биотопливо из подсолнечника

16

22

дизельное биотопливо из соевых бобов

18

26

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки не определен)

35

49

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

13

18

дизельное биотопливо из отходов от производства растительного или животного масла

9

13

гидроочищенное растительное масло из семян рапса

10

13

гидроочищенное растительное масло из подсолнечника

10

13

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки не определен)

30

42

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

7

9

чистое растительное масло из семян рапса

4

5

биогаз из органических городских отходов как сжатый природный газ

14

20

биогаз из влажного навоза как сжатый природный газ

8

11

биогаз из сухого навоза как сжатый природный газ

8

11


Детализированные значения по умолчанию для транспорта и распределения: как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из сахарной свеклы

2

2

этанол из пшеницы

2

2

этанол из кукурузы (маиса), произведенный в государствах Сообщества

2

2

этанол из сахарного тростника

9

9

доля этил-три-бутил-эфира (ETBE), произведенная из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

доля три-амил-этил-эфира (TAEE), произведенная из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

дизельное биотопливо из семян рапса

1

1

дизельное биотопливо из подсолнечника

1

1

дизельное биотопливо из соевых бобов

13

13

дизельное биотопливо из пальмового масла

5

5

дизельное биотопливо из отходов от производства растительного или животного масла

1

1

гидроочищенное растительное масло из семян рапса

1

1

гидроочищенное растительное масло из подсолнечника

1

1

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла

5

5

чистое растительное масло из семян рапса

1

1

биогаз из органических городских отходов как сжатый природный газ

3

3

биогаз из влажного навоза как сжатый природный газ

5

5

биогаз из сухого навоза как сжатый природный газ

4

4


Суммарное значение для культивации, переработки, транспорта и распределения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из сахарной свеклы

33

40

этанол из пшеницы (технологическое топливо не определено)

57

70

этанол из пшеницы (бурый уголь как технологическое топливо на ТЭЦ)

57

70

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо в паровом котле)

46

55

этанол из пшеницы (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

39

44

этанол из пшеницы (солома как технологическое топливо на ТЭЦ)

26

26

этанол из кукурузы (маиса), произведенный в государствах Сообщества (природный газ как технологическое топливо на ТЭЦ)

37

43

этанол из сахарного тростника

24

24

доля этил-три-бутил-эфира (ETBE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

доля три-амил-этил-эфира (TAEE) из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства этанола

дизельное биотопливо из семян рапса

46

52

дизельное биотопливо из подсолнечника

35

41

дизельное биотопливо из соевых бобов

50

58

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки не определен)

54

68

дизельное биотопливо из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

32

37

дизельное биотопливо из отходов от производства растительного или животного масла

10

14

гидроочищенное растительное масло из семян рапса

41

44

гидроочищенное растительное масло из подсолнечника

29

32

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки не определен)

50

62

гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (способ обработки через поглощение метана на маслобойном заводе)

27

29

чистое растительное масло из семян рапса

35

36

биогаз из органических городских отходов как сжатый природный газ

17

23

биогаз из влажного навоза как сжатый природный газ

13

16

биогаз из сухого навоза как сжатый природный газ

12

15


E. Оценочные детализированные значения по умолчанию для будущего биотоплива и биожидкостей, которые по состоянию на январь 2008 г. не были в продаже или были в продаже лишь в незначительных количествах


Детализированные значения для культивации: как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из соломы пшеницы

3

3

этанол из древесных отходов

1

1

этанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

6

6

дизельное топливо из древесных отходов на основе синтеза Фишера-Тропша

1

1

дизельное топливо из древесины с сельскохозяйственных угодий на основе синтеза Фишера-Тропша

4

4

диметилэфир из древесных отходов (DME)

1

1

диметилэфир (DME) из древесины с сельскохозяйственных угодий

5

5

метанол из древесных отходов

1

1

метанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

5

5

доля метилтрибутилэфира из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства метанола


Детализированные значения по умолчанию для переработки (включая избыточное электричество): как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из соломы пшеницы

5

7

этанол из древесины

12

17

дизельное топливо из древесины на основе синтеза Фишера-Тропша

0

0

диметилэфир из древесных отходов (DME)

0

0

Метанол из древесины

0

0

доля метилтрибутилэфира (MTBE)из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства метанола


Детализированные значения по умолчанию для транспорта и распределения: как определено в части C настоящего Приложения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из соломы пшеницы

2

2

этанол из древесных отходов

4

4

этанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

2

2

дизельное топливо из древесных отходов на основе синтеза Фишера-Тропша

3

3

дизельное топливо из древесины с сельскохозяйственных угодий на основе синтеза Фишера-Тропша

2

2

диметилэфир из древесных отходов (DME)

4

4

диметилэфир (DME) из древесины с сельскохозяйственных угодий

2

2

метанол из древесных отходов

4

4

метанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

2

2

доля метилтрибутилэфира (MTBE)из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства метанола


Суммарное значение для культивации, переработки, транспорта и распределения


Способ производства биотоплива и биожидкости

Типичное значение выбросов парниковых газов

()

Значение по умолчанию выбросов парниковых газов

()

этанол из соломы пшеницы

11

13

этанол из древесных отходов

17

22

этанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

20

25

дизельное топливо из древесных отходов на основе синтеза Фишера-Тропша

4

4

дизельное топливо из древесины с сельскохозяйственных угодий на основе синтеза Фишера-Тропша

6

6

диметилэфир из древесных отходов (DME)

5

5

диметилэфир (DME) из древесины с сельскохозяйственных угодий

7

7

метанол из древесных отходов

5

5

метанол из древесины с сельскохозяйственных угодий

7

7

доля метилтрибутилэфира (MTBE)из возобновляемых источников

Равно значению используемого способа производства метанола


------------------------------

* ОЖ N L 273, 10.10.2002, стр. 1.

** Коэффициент, полученный через деление молекулярной массы CO2 (44,010 г/моль) на молекулярную массу углерода (12,011 г/моль) равен 3,664.


Приложение VI


Минимальные требования
для согласования шаблонов государственных планов действий по возобновляемой энергии


1. Ожидаемое финальное энергопотребление.

Общее финальное энергопотребление в электричестве, транспорте, отоплении и охлаждении в 2020 г., с учетом влияния мер политики энергоэффективности.

2. Государственные цели по секторам на 2020 год и оценочная доля энергии из возобновляемых источников в электричестве, отоплении и охлаждении, а также транспорте:

(a) цели касательно доли энергии из возобновляемых источников в электричестве в 2020 г.;

(b) оценочная траектория доли энергии из возобновляемых источников в электричестве;

(c) цели касательно доли энергии из возобновляемых источников в сфере отопления и охлаждения в 2020 г.;

(d) оценочная траектория доли энергии из возобновляемых источников в сфере отопления и охлаждения;

(e) оценочная траектория доли энергии из возобновляемых источников в сфере транспорта;

(f) государственная индикативная кривая, о которой идет речь в Статье 3(2) и в части B Приложения I.

3. Меры по достижению целей:

(a) обзор политики и мер, касающихся стимулирования использования энергии из возобновляемых источников;

(b) специфические меры для выполнения требований Статей 13, 14 и 16, включая необходимость расширения или увеличения мощностей существующей инфраструктуры для облегчения интеграции энергии из возобновляемых источников, необходимой для достижения государственных целей на 2020 год, меры по ускорению разрешительных процедур, меры по снижению нетехнологических барьеров, а также меры в соответствии со Статьями с 17 по 21;

(c) принятые Государством-членом ЕС или группой Государств-членов ЕС программы поддержки для стимулирования использования энергии из возобновляемых источников в электричестве;

(d) принятые Государством-членом ЕС или группой Государств-членов ЕС программы поддержки для стимулирования использования энергии из возобновляемых источников в сфере отопления и охлаждения;

(e) принятые Государством-членом ЕС или группой Государств-членов ЕС программы поддержки для стимулирования использования энергии из возобновляемых источников в сфере транспорта;

(f) особые меры по стимулированию использования энергии из биомассы, особенно для принимаемой во внимание мобилизации новой биомассы:

(i) доступность биомассы: как внутреннего потенциала, так и импортируемой биомассы;

(ii) меры по повышению доступности биомассы, учитывая прочих пользователей биомассы (секторы, базирующиеся на сельском и лесном хозяйстве);

(g) планируемое использование статистической передачи энергии между Государствами-членами ЕС и планируемое участие в совместных проектах с другими Государствами-членами ЕС и третьими странами:

(i) оценочная избыточная продукция энергии из возобновляемых источников, сравнимая с индикативной кривой, которая может быть отправлена в другие Государства-члены ЕС;

(ii) оценочный потенциал для совместных проектов;

(iii) оценочная потребность в энергии из возобновляемых источников, которая может быть удовлетворена иными способами, чем внутреннее производство.

4. Отчисления:

(a) ожидаемая общая сумма налогов для каждой технологии по возобновляемой энергии для достижения обязательных целей на 2020 г. и индикативная кривая для доли энергии из возобновляемых источников в электричестве, отоплении и охлаждении и в транспорте;

(b) ожидаемая общая сумма налогов касательно мер по энергоэффективности и энергосбережению для достижения обязательных целей на 2020 г. и индикативная кривая для доли энергии из возобновляемых источников в электричестве, отоплении и охлаждении и в транспорте.


Приложение VII


Расчет энергии тепловых насосов


Количество аэротермической, геотермальной или гидротермальной энергии, потребляемой тепловыми насосами, для того чтобы считать ее энергией из возобновляемых источников для целей настоящей Директивы, ERES, необходимо рассчитывать в соответствии со следующей формулой:


,


где

- = оценочное общее используемое тепло, поставляемое тепловыми насосами, соответствующими критериям, изложенным в Статье 5(4), которые реализуются(?) следующим образом: необходимо учитывать только тепловые насосы, для которых ,

- SPF = оценочное среднее значение сезонного коэффициента энергоэффективности для данных тепловых насосов,

- = соотношение между общим производством электричества и основным энергопотреблением для производства электричества и должно рассчитываться как среднее значение Европейского Союза на основании данных Статистического Бюро Сообщества.


В срок до 1 января 2013 г. Европейская Комиссия должна разработать руководства по вопросу, каким образом Государства-члены ЕС должны оценивать значения и SPF для тепловых насосов различных технологий и способов применения, принимая во внимание различия климатических условий, в особенности регионы с очень холодным климатом.



Директива Европейского парламента Совета Европейского Союза 2009/28/ЕС от 23 апреля 2009 г. о стимулировании использования энергии из возобновляемых источников, внесении изменений и дальнейшей отмене Директив 2001/77/ЕС и 2003/30/ЕС


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик - Гихоренко Е.В.


Настоящая Директива вступает в силу через 20 дней после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 140, 5.6.2009, стр. 16.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.