Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2010/40/ЕС от 7 июля 2010 г. об общих рамках для размещения ITS (Intelligent Transport Systems) в сфере дорожного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта

Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
2010/40/ЕС от 7 июля 2010 г.
об общих рамках для размещения ITS (Intelligent Transport Systems) в сфере дорожного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта*(1)


(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)


Европейский парламент и совет ЕС,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, в частности, Статью 91,

Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,

Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),

После консультаций с Комитетом Регионов,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),

Принимая во внимание, что:

(1) Увеличение количества дорожного транспорта на территории Европейского Союза связано с ростом европейской экономики и потребностями передвижения граждан и, таким образом, является главной причиной увеличения перегруженности дорожной инфраструктуры или повышения потребления энергии, а также причиной экологических и социальных проблем.

(2) Ответная мера на такие сложные задачи не может ограничиваться традиционными средствами, inter alia, увеличением существующей дорожной транспортной инфраструктуры. Инновационные технологии будут играть важную роль в определении подходящих для Европейского союза решений.

(3) Интеллектуальные Транспортные Системы (ITS) являются передовыми методами, которые, не имея своей целью реализацию информации, предоставляют инновационные услуги для различных видов транспорта и управления транспортным движением и помогают большинству пользователей быть более информированными и защищенными, быть более развитыми и скоординированными пользователями транспортной сети.

(4) ITS объединяют телекоммуникационные, электронные и информационные технологии с транспортной техникой в целях планирования, проектирования, эксплуатации, поддержания и управления транспортной системой. Применение информационных и коммуникационных технологий в сфере дорожного транспорта и его взаимодействие с другими видами транспорта позволит сделать значительный вклад для улучшения экологических показателей, продуктивности, включая энергетическую продуктивность, безопасности и защищенности дорожного транспорта, включая транспортировку опасной продукции, общественной безопасности и передвижения пассажиров и багажа, и в то же время обеспечения функционирования внутреннего рынка, так же как и повышения уровня конкурентоспособности и занятости населения. Тем не менее, методы ITS должны применяться без ущерба действию вопросов национальной безопасности или вопросов, затрагиваемых в интересах защиты.

(5) Достижения в сфере применения информационных и коммуникационных технологий к другим видам транспорта должны отразиться на развитии в сфере дорожного транспорта, в частности, в целях обеспечения более высоких уровней интеграции между дорожным и иными видами транспорта.

(6) В некоторых Государствах - членах ЕС национальные методы данных технологий уже применяются в транспортной сфере. Тем не менее, такое применение остается фрагментарным и нескоординированным и не может обеспечить географическую преемственность услуг ITS на территории Европейского Союза и его внешних границ.

(7) Для обеспечения скоординированного и эффективного применения ITS в рамках Европейского Союза в целом должны быть подготовлены технические правила, включая, где это необходимо, стандарты, определяющие дальнейшие положения и процедуры. Перед принятием каких-либо технических правил Европейская Комиссия должна провести оценку их соответствия принципам, закрепленным в Приложении II. Приоритет должен быть отдан в первую очередь четырем главным сферам развития и применения ITS. В рамках этих четырех сфер должны быть предприняты первоочередные меры для развития и применения технических правил и стандартов. В последующей имплементации ITS должна приниматься во внимание существующая инфраструктура ITS, применяемая конкретным Государством - членом ЕС по вопросам достигнутого технологического прогресса и финансовых затрат.

(8) В случае принятия законодательного акта согласно второму подпараграфу Статьи 6(2) настоящей Директивы второе предложение Статьи 5(1) должно быть соответственно изменено.

(9) Технические правила должны, inter alia, учитывать и основываться на опыте и результатах, достигнутых в сфере ITS, особенно в контексте eSafety*(4) инициативы, заявленной Европейской Комиссией в апреле 2002 г. ESafety Forum был организован Европейской Комиссией согласно инициативе о продвижении и дальнейшем применении рекомендаций по поддержке развития, применения и использования eSafety систем.

(10) Правила и процедуры, предусмотренные настоящей Директивой, не распространяются на транспортные средства, поддерживаемые с точки зрения их исторической ценности и которые были зарегистрированы и/или тип которых был одобрен и/или были пущены в эксплуатацию до вступления в силу настоящей Директивы и ее методов применения.

(11) ITS должны строиться на системах взаимодействия, основанных на открытых и публичных стандартах, и быть доступными на недискриминационной основе всем заявителям, исполнителям и пользователям.

(12) Применение и использование методов и услуг ITS повлечет обработку персональных данных. Такая обработка данных должна осуществляться в соответствии с законодательством Европейского Союза, в частности, закрепленным Директивой 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободного обращения таких данных*(5) и Директивой 2002/58/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций)*(6), inter alia, такие принципы, как ограничение целью использования и минимизации данных, должны применяться по отношению к методам ITS.

(13) Анонимность как один из принципов способствования невмешательству в частную жизнь должен поощряться. В случае возникновения вопросов по защите персональных данных и частной жизни в сфере применения методов и услуг ITS, Европейская Комиссия должна, при необходимости, обратиться за консультацией к Европейскому инспектору по защите данных и запросить мнение Рабочей группы по защите частных лиц при обработке персональных данных, в соответствии со Статьей 29 Директивы 95/46/ЕС.

(14) Применение и использование методов и услуг ITS, в особенности информационных и транспортных услуг, повлечет обработку и использование данных в сфере транспортного движения и путешествий, входящих в состав документов, находящихся в ведении публичных органов Государств - членов ЕС. Такая обработка и использование должны осуществляться согласно Директиве 2003/98/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 17 ноября 2003 г. об использовании информации, находящейся у публичных органов.*(7)

(15) В определенных случаях технические правила должны включать детальные положения, устанавливающие процедуру проведения оценки соответствия компонентов для их использования. Такие положения должны быть основаны на Решении 768/2008/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об общих условиях реализации продукции*(8), в частности, относительно модулей для различных стадий процедур оценки соответствия. Директива 2007/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС*(9) уже устанавливает основные положения для сертификации автомобильного средства и его частей или относящегося к нему оборудования, Директива 2002/24/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС*(10) и Директива 2003/37/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС*(11) закрепляют правила о сертификации двух- или трехколесных моторных транспортных средств и сельскохозяйственных или лесных тракторов и их частей или относящегося к ним оборудования. Поэтому работа по обеспечению проведения оценки соответствия оборудования и методов, подпадающих под сферу действия данных Директив, была бы дублирующей. В то же время, хотя данные Директивы применяются к ITS подобному оборудованию, установленному на транспорте, они не применяются к внешней дорожной инфраструктуре оборудования и программ ITS. В таких случаях технические правила могут предусматривать процедуры проведения оценки соответствия. Такие процедуры должны осуществляться только при необходимости в каждом конкретном случае.

(16) Для методов и услуг ITS, требующих точного и гарантированного соответствующего обслуживания, должны использоваться спутниковые инфраструктуры или иная технология, обеспечивающая идентичный уровень показателей, предусмотренные Регламентом (ЕС) 1/2005 Совета ЕС от 22 декабря 2004 г. по защите животных во время транспортировки и проведении связанных с транспортировкой операций*(12) и Регламентом (ЕС) 683/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. о дальнейшем применении Европейских спутниковых навигационных программ (ЭГНОС и Галилео)*(13).

(17) Инновационные технологии, такие как радиочастотные идентификаторы (RFID) или ЭГНОС/Галилео должны использоваться для реализации методов ITS, в особенности для сопровождения и маркировки груза в пути его следования и при смене различных видов транспорта.

(18) Крупные акционеры, такие как провайдеры услуг ITS, ассоциации пользователей ITS, операторы транспорта и технических средств, представители производственной индустрии, социальные партнеры, профессиональные ассоциации и местные органы власти, должны иметь возможность представлять Европейской Комиссии рекомендации относительно коммерческих и технических аспектов применения ITS на территории Европейского Союза. С этой целью Европейская Комиссия, обеспечивая тесное взаимодействие акционеров и Государств - членов ЕС, должна создать консультативную группу по ITS. Работа консультативной группы должна осуществляться на публичной основе, а результат работы должен быть доступен Комитету, учрежденному согласно настоящей Директиве.

(19) Должны быть приняты общие условия по имплементации для обеспечения создания руководящих положений и рекомендаций с целью способствования взаимодействию Государств - членов ЕС по наиболее приоритетным сферам деятельности ITS, а также для обеспечения создания руководящих положений по подготовке отчетов Государствами - членами ЕС и по рабочим программам.

(20) В соответствии со Статьей 291 Договора о функционировании Европейского Союза, регламентом, принятым в соответствии с обычной законодательной процедурой, заранее должны быть установлены правила и общие принципы относительно механизма контроля Государства - членов ЕС за осуществлением Европейской Комиссией своих полномочий по имплементации. До момента принятия нового регламента должно применяться Решение 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающее процедуры осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(14), за исключением регулятивной процедуры, которая не должна применяться.

(21) Европейская Комиссия должна быть уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 290 Договора в целях принятия технических правил. Особенно важным является осуществление Европейской Комиссией консультаций в процессе подготовительной работы, включая подготовительные работы на экспертном уровне.

(22) С целью гарантирования общего подхода Европейская Комиссия должна обеспечить согласованность деятельности Комитета, учрежденного настоящей Директивой, и Комитета, учрежденного Директивой 2004/52/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о возможностях взаимодействия электронных систем дорожных пошлин в Сообществе*(15), Комитета, учрежденного Регламентом (ЕЭС) 3821/85 Совета ЕС от 20 декабря 1985 г. о регистрирующем оборудовании на дорожном транспорте*(16), Комитета, учрежденного Директивой 2007/46/ЕС, и Комитета, учрежденного Директивой 2007/2/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 14 марта 2007 г. по созданию инфраструктуры пространственной информации в Сообществе (INSPIRE)*(17).

(23) Цель настоящей Директивы, а именно обеспечение координации и взаимодействия применения ITS на территории Европейского Союза, не может быть эффективно достигнута на уровне Государств - членов ЕС и/или частным сектором и, соответственно, по причине своего масштаба будет лучше достигнута на уровне Европейского Союза, Европейский Союз может принять меры, в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленным Статьей 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, закрепленным в той же Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения данной цели.

(24) В соответствии с Межинституциональным соглашением по совершенствованию законодательной работы поощряется подготовка Государствами - членами ЕС в собственных целях и в интересах Европейского Союза таблиц, которые будут, насколько это возможно, демонстрировать корреляцию настоящей Директивы и мер, направленных на преобразование в национальное право, и публикацию таких таблиц,

приняли настоящую Директиву:


Статья 1
Предмет регулирования и сфера применения


1. Настоящая Директива закрепляет общие рамки в отношении поддержки взаимосвязанного и согласованного размещения и использования Интеллектуальных Транспортных Систем (ITS) на территории Европейского Союза, в частности, на границах между Государствами - членами ЕС, и определяет общие условия, необходимые для достижения данной цели.

2. Настоящая Директива принята в целях развития технических правил для деятельности в наиболее приоритетных направлениях, предусмотренных Статьей 2, а также для развития, где это необходимо, стандартов.

3. Настоящая Директива должна применяться к методам и услугам ITS в сфере дорожного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта без ущерба для вопросов национальной безопасности или вопросов, затрагиваемых в интересах защиты.


Статья 2
Приоритетные направления


1. Для целей настоящей Директивы следующие направления должны быть признаны приоритетными для развития и использования технических правил и стандартов:

- I. Наиболее благоприятное использование дорог, дорожного движения и транспортной информации,

- II. Бесперебойное управление услугами ITS дорожным и грузовым движением,

- III. Методы ITS в области безопасности дорожного движения и общественной безопасности,

- IV. Взаимосвязь транспортных средств с транспортной инфраструктурой.

2. Перечень приоритетных направлений предусмотрен Приложением I.


Статья 3
Первоочередные меры


В рамках приоритетных направлений следующие меры должны быть первоочередными в целях развития и применения технических правил и стандартов в соответствии с Приложением I:

(а) положение о мультимодальных транспортных информационных услугах Европейского Союза;

(b) положение об актуальных транспортных информационных услугах Европейского Союза;

(с) данные и процедуры для предоставления, если это возможно, минимального уровня общей информации в области дорожной безопасности пользователям на бесплатной основе;

(d) гармонизированные условия для взаимодействия системы eCall*(18) Европейского Союза;

(е) предоставление информационных услуг для обеспечения безопасности парковочных мест грузовых автомобилей и коммерческих транспортных средств;

(f) предоставление услуг по бронированию для обеспечения безопасности парковочных мест для грузовых автомобилей и коммерческих транспортных средств.


Статья 4
Определения


Для целей настоящей Директивы должны применяться следующие определения:

(1) "Интеллектуальные Транспортные Системы" или "ITS" - системы, в которых информационные и коммуникационные технологии применяются в сфере дорожного транспорта, включая инфраструктуру, транспортные средства и пользователей, и в управлении дорожным движением, так же как и для взаимодействия с другими видами транспорта;

(2) "взаимодействие" - возможность систем и определенных бизнес-процессов обмениваться информационными данными, информацией и знаниями;

(3) "метод ITS" - операционное средство для применения ITS;

(4) "услуга ITS" - предоставление метода ITS посредством определенной и организационной системы с целью обеспечения безопасности пользователей, эффективности, удобства и/или содействия или поддержки транспортных операций и операций в сфере путешествий;

(5) "провайдер услуги ITS" - любой провайдер услуги ITS, публичный или частный;

(6) "пользователь ITS" - любой пользователь методов или услуг ITS, включая путешественников, незащищенных пользователей дорожного транспорта, пользователей и операторов дорожной транспортной инфраструктуры, групп менеджеров и операторов услуг неотложной помощи;

(7) "незащищенные пользователи дорожного транспорта" - пользователи, не являющиеся владельцами транспортных средств, такие как пешеходы, велосипедисты, а также мотоциклисты, инвалиды и лица с ограниченной возможностью передвижения или ориентирования;

(8) "портативное беспроводное устройство" - портативное коммуникационное или информационное устройство, которое можно использовать вне пределов транспортного средства для выполнения различных водительских команд и/или транспортных операций;

(9) "платформа" - встроенный или внешний элемент, делающий возможным размещение, предоставление, использование и взаимодействие методов и услуг ITS;

(10) "архитектура" - концептуальный дизайн, который определяет структуру, поведение и взаимодействие данных систем в окружающей их среде;

(11) "средство взаимодействия" - приспособление, обеспечивающее передачу аудиовизуальной информации между системами, посредством которой системы могут связываться и взаимодействовать;

(12) "совместимость" - обычная способность устройства или системы работать с другим устройством или системой без осуществления каких-либо изменений;

(13) "непрерывность услуг" - способность обеспечения бесперебойных услуг на транспортной сети в рамках территории Европейского Союза;

(14) "дорожная информация" - информация о характеристиках дорожной инфраструктуры, включая фиксированные дорожные знаки или их регулятивные символы;

(15) "информация о движении" - историческая и актуальная информация о дорожно-транспортных характеристиках;

(16) "туристическая информация" - основная информация, в частности, об общественном транспортном расписании и движении, необходимая для предоставления разнообразной туристической информации до и во время путешествия, с целью содействия планированию путешествий, бронированию и адаптации;

(17) "технические правила" - обязательные меры, закрепляющие положения, содержащие требования, процедуры или другие соответствующие правила;

(18) "стандарты" - стандарты, закрепленные в Статье 1(6) Директивы 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов*(19).


Статья 5
Размещение ITS


1. Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения применения технических правил, принятых Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 6, к методам и услугам ITS, в тех случаях, когда таковые размещаются в соответствии с принципами, закрепленными в Приложении II к настоящей Директиве. Данное положение устанавливается без ущерба действию права Государств - членов ЕС принимать решение о размещении таких методов и услуг на их территории. Такое право применяется без ущерба действию любого законодательного акта, принятого согласно второму подпараграфу Статьи 6(2).

2. Государства - члены ЕС должны осуществлять попытки взаимодействия в отношении приоритетных направлений, в случае если такие технические правила не были приняты.


Статья 6
Технические правила


1. Европейская Комиссия в первую очередь должна принять технические правила, необходимые для обеспечения совместимости, взаимодействия и непрерывности размещения и оперативного использования ITS для первоочередных мер.

2. Европейская Комиссия должна поставить своей целью принятие технических правил для одной или более первоочередных мер к 27 февраля 2013 г.

По истечении 12 месяцев после принятия необходимых технических правил для первоочередных мер Европейская Комиссия должна, если это применимо, после проведения эффективной оценки, включая анализ рентабельности, предоставить Европейскому парламенту и Совету ЕС предложение в соответствии со Статьей 294 Договора о применении первоочередных мер.

3. После принятия технических правил для первоочередных мер Европейская Комиссия должна принять технические правила, обеспечивающие совместимость, взаимодействие и непрерывность размещения и оперативного использования ITS для других мер в рамках приоритетных направлений.

4. В случае необходимости и в зависимости от направлений, подпадающих под сферу действия технических правил, технические правила должны включать один или несколько типов следующих положений:

(а) функциональные положения, описывающие роли различных участников и информационный обмен между ними;

(b) технические положения, предусмотренные для технических средств для выполнения функциональных положений;

(c) организационные положения, описывающие процедурные обязанности различных участников;

(d) положения об услуге, описывающие различные уровни услуг и их содержание для методов и услуг ITS.

5. Без ущерба действию процедур согласно Директиве 98/34/ЕС технические правила должны, если это применимо, предусматривать условия, при которых Государства - члены ЕС могут после уведомления Европейской Комиссии установить дополнительные правила для предоставления услуг ITS на всей или части их территории, при условии, что такие правила не препятствуют взаимодействию.

6. Технические правила должны, если это применимо, основываться на стандартах, закрепленных в Статье 8 настоящей Директивы.

Технические правила должны, соответственно, предусматривать единообразное проведение оценки в соответствии с Решением 768/2008/ЕС.

Технические правила должны соответствовать принципам, закрепленным в Приложении II к настоящей Директиве.

7. Европейская Комиссия должна проводить эффективную оценку, включая анализ рентабельности, перед принятием технических правил.


Статья 7
Делегированные акты


1. Европейская Комиссия может принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 290 Договора в отношении технических правил. При принятии таких делегированных актов Европейская Комиссия должна действовать в соответствии с необходимыми положениями настоящей Директивы, в частности, Статьей 6 настоящей Директивы и Приложением II.

2. Отдельные делегированные акты должны быть приняты для каждой из первоочередных мер.

3. Для делегированных актов, предусмотренных настоящей Статьей, должны применяться процедуры, закрепленные в Статьях 12, 13 и 14 настоящей Директивы.


Статья 8
Стандарты


1. В приоритетных направлениях и для первоочередных мер должны быть развиты необходимые стандарты с целью взаимодействия, совместимости и непрерывности для размещения и оперативного использования ITS. С этой целью Европейская Комиссия после консультаций с Комитетом, предусмотренным Статьей 15, в соответствии с процедурой, закрепленной Директивой 98/34/ЕС, должна обратиться в соответствующие органы по стандартизации с тем, чтобы они предприняли все необходимые усилия для незамедлительного принятия таких стандартов.

2. При издании распоряжения органам по стандартизации должны учитываться принципы, закрепленные в Приложении II к настоящей Директиве, а также функциональные положения, включенные в технические правила, принятые в соответствии со Статьей 6 настоящей Директивы.


Статья 9
Необязательные меры


Европейская Комиссия может принять рекомендации и другие неимперативные меры с целью способствования взаимодействию между Государствами - членами ЕС в отношении приоритетных направлений в соответствии с рекомендованной процедурой, предусмотренной Статьей 15(2) настоящей Директивы.


Статья 10
Правила о защите частной жизни, безопасности
и повторном использовании информации


1. Государства - члены ЕС должны обеспечить соответствие выполнения процесса обработки персональных данных в контексте использования методов и услуг ITS правилам Европейского Союза, защищающим неотъемлемые права и свободы частных лиц, в частности, соответствие Директиве 95/46/ЕС и Директиве 2002/58/ЕС.

2. В частности, Государства - члены ЕС должны обеспечить защиту персональных данных от ненадлежащего использования, включая незаконный доступ, внесение изменений или потерю данных.

3. Без ущерба действию параграфа 1 с целью обеспечения защиты частной жизни использование анонимной информации должно поощряться, если это применимо, для использования методов и услуг ITS.

Без ущерба действию Директивы 95/46/ЕС персональные данные должны подвергаться обработке только в той мере, в какой это необходимо для использования методов и услуг ITS.

4. В отношении применения Директивы 95/46/ЕС и, в частности, в случае использования специальных категорий персональных данных Государства-члены ЕС должны также гарантировать, что положения о получении согласия на обработку таких данных соблюдены.

5. Должна применяться Директива 2003/98/ЕС.


Статья 11
Правила об ответственности


Государства - члены ЕС должны гарантировать, что вопросы об ответственности в отношении размещения и использования методов и услуг ITS, предусмотренные в технических правилах, принятых в соответствии со Статьей 6 настоящей Директивы, соответствуют праву Европейского Союза, включая, в частности, Директиву 85/374/ЕЭС Совета ЕС от 25 июля 1985 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений Государств-членов ЕС, касающихся ответственности за выпуск дефектной продукции*(20), а также соответствующему национальному законодательству.


Статья 12
Использование делегированных полномочий


1. Полномочия по принятию делегированных актов, предусмотренных Статьей 7 настоящей Директивы, должны быть возложены на Европейскую Комиссию на период, равный 7 годам, начиная с 27 августа 2010 г. Европейская Комиссия должна подготовить отчет по вопросу осуществления делегированных полномочий не позднее, чем до истечения последних 6 месяцев 5-летнего периода, начинающегося с 27 августа 2010 г.

2. После принятия делегированных актов Европейская Комиссия должна одновременно уведомить об этом Европейский парламент и Совет ЕС.

3. Полномочия по принятию делегированных актов возлагаются на Европейскую Комиссию при условии соблюдения положений, закрепленных Статьями 13 и 14 настоящей Директивы.


Статья 13
Отмена делегированных полномочий


1. Делегированные полномочия, предусмотренные Статьей 7 настоящей Директивы, могут быть отменены Европейским парламентом или Советом ЕС.

2. Институт, начавший внутреннюю процедуру по вопросу отмены делегированных полномочий, должен принять все меры к тому, чтобы уведомить другой институт и Европейскую Комиссию в течение разумного периода времени до момента принятия решения о такой процедуре и, в частности, определить перечень делегированных полномочий, подлежащих отмене, и возможные меры для осуществления отмены.

3. Решение об отмене должно прекратить осуществление делегированных полномочий, определенных в таком решении. Такое решение должно вступать в силу немедленно или в более поздний срок, определенный решением. Такое решение не должно затрагивать законность делегированных актов, вступивших в силу. Такое решение должно быть опубликовано в Официальном Журнале Европейского Союза.


Статья 14
Возражения относительно делегированных актов


1. Европейский парламент и Совет ЕС могут представить свои возражения относительно делегированного акта в течение 2 месяцев с момента их уведомления.

По инициативе Европейского парламента или Совета ЕС данный период может быть продлен на 2 месяца.

2. Если по истечении данного периода ни Европейский парламент, ни Совет ЕС не предоставят своих возражений относительно делегированного акта, такой акт должен быть опубликован в Официальном Журнале Европейского Союза и должен вступить в силу с даты, указанной в нем.

Делегированный акт может быть опубликован в Официальном Журнале Европейского Союза и может вступить в силу до истечения данного периода, если Европейский парламент и Совет ЕС проинформировали Европейскую Комиссию об их намерении не представлять каких-либо возражений.

3. В случае если Европейский парламент или Совет ЕС представят свои возражения относительно делегированного акта, такой акт не должен вступать в силу. Институт, предоставивший свои возражения, должен указать причины для таких возражений.


Статья 15
Процедура Комитета


1. Европейский Комитет по ITS (EIC) должен оказывать помощь Европейской Комиссии.

2. В случае ссылки на настоящий параграф должны применяться Статья 3 и Статья 7 Решения 1999/468/ЕС, с учетом положений Статьи 8 настоящего Решения.


Статья 16
Европейская консультативная группа по ITS


Европейская Комиссия должна учредить Европейскую консультативную группу по ITS с целью предоставления консультаций по техническим вопросам и вопросам процессов бизнеса при размещении и использовании ITS на территории Европейского Союза. Такая группа должна состоять из высококвалифицированных представителей соответствующих провайдеров услуги ITS, ассоциаций пользователей, социальных партнеров, профессиональных ассоциаций, местных органов власти и других соответствующих форумов.


Статья 17
Отчетность


1. Государства - члены ЕС должны представить в Европейскую Комиссию отчет о деятельности на национальном уровне и проектах в отношении приоритетных направлений до 27 августа 2011 г.

2. Государства-члены ЕС должны предоставить Европейской Комиссии информацию о национальных мерах в сфере ITS, предусмотренных на следующие пять лет.

Руководства для предоставления отчетов Государствами - членами ЕС должны быть приняты в соответствии с консультативной процедурой, закрепленной в Статье 15(2) настоящей Директивы.

3. После предоставления первого отчета Государства-члены ЕС должны каждые три года предоставлять отчет о прогрессе в применении мер, предусмотренных параграфом 1 настоящей Статьи.

4. Европейская Комиссия должна предоставлять каждые три года отчет Европейскому парламенту и Совету ЕС о прогрессе, сделанном в сфере применения настоящей Директивы. Отчет должен сопровождаться анализом о функционировании и применении, включая использованные финансовые средства и финансовые средства, которые требуются, согласно Статьям 5-11 и Статье 16 настоящей Директивы, и должен предоставлять оценку необходимости внесения в случае необходимости дальнейших изменений в настоящую Директиву.

5. В соответствии с консультативной процедурой, предусмотренной Статьей 15(2) настоящей Директивы, Европейская Комиссия должна принять рабочую программу до 27 февраля 2011 г. Рабочая программа должна включать цели и даты их осуществления на каждый год и в случае необходимости должна предусматривать необходимые меры для адаптации.


Статья 18
Преобразование в национальное право


1. Государства - члены ЕС должны принять законодательные, регламентарные и административные положения, соответствующие настоящей Директиве, до 27 февраля 2012 г.

В случае принятия Государствами - членами ЕС таких положений, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой, если они официально публикуются. Методы осуществления таких ссылок и их содержание должны быть установлены Государствами - членами ЕС.

2. Государства - члены ЕС должны предоставлять Европейской Комиссии текст основных положений национального законодательства, которое они принимают по вопросам, затрагиваемым настоящей Директивой.


Статья 19
Вступление в силу


Настоящая Директива вступает в силу на 20 день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.


Статья 20
Адресаты


Настоящая Директива адресована Государствам - членам ЕС.


Совершено в Страсбурге, 7 июля 2010 г.


От имени Европейского парламента

Президент

Ж. Бузек


От имени Совета ЕС

Президент

О Кастель


_____________________________

*(1) Directive 2010/40/EU of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on the framework for the deployment of Intelligent Transport Systems in the field of road transport and for interfaces with other modes of transport. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 207, 6.8.2010, стр 1.

*(2) ОЖ N С 277, 17.11.2009, стр 85

*(3) Позиция Европейского парламента от 23 апреля 2009 г. (еще не опубликована в Официальном Журнале), позиция Совета ЕС от 10 мая 2010 г. (еще не опубликована в Официальном Журнале), позиция Европейского парламента от 6 июля 2010 г. (еще не опубликована в Официальном Журнале).

*(4) eSafety - программа безопасности на дорогах в Европейском Союзе - прим. перев.

*(5) ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр 31.

*(6) ОЖ N L 201, 31.7.2002, стр 37.

*(7) ОЖ N L 345, 31.12.2003, стр 90.

*(8) ОЖ N L 218, 13.8.2008, стр 82.

*(9) ОЖ N L 263, 9.10.2007, стр 1.

*(10) ОЖ N L 124, 9.5.2002, стр 1.

*(11) ОЖ N L 171, 9.7.2003, стр 1.

*(12) ОЖ N L 3, 5.1.2005, стр 1.

*(13) ОЖ N L 196, 24.7.2008, стр 1.

*(14) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр 23.

*(15) ОЖ N L 166, 30.4.2004, стр 124.

*(16) ОЖ N L 370, 31.12.1985, стр 8.

*(17) ОЖ N L 108, 25.4.2007, стр 1.

*(18) eCall - система тревожного оповещения Европейского Союза - прим. перев.

*(19) ОЖ N L 204, 21.7.1998, стр 37.

*(20) ОЖ N L 210, 7.8.1985, стр 29.


Приложение I


Приоритетные направления и первоочередные меры
(в соответствии со Статьями 2 и 3 настоящей Директивы)


- Приоритетное направление I: Наиболее благоприятное использование дорог, дорожного движения и транспортной информации

Технические правила и стандарты для наиболее благоприятного использования дорог, дорожного движения и транспортной информации должны включать следующее:

1. Технические правила для первоочередных мер (а)

Установление необходимых требований для того, чтобы мультимодальные транспортные информационные услуги, предоставляемые на территории Европейского Союза, стали более точными и доступными для пользователей ITS, вне зависимости от места их нахождения в пределах Европейского Союза, и основывались на:

- наличии и доступности существующих и точных дорожных и актуальных транспортных данных, используемых для актуальной транспортной информации, для провайдеров услуг ITS без ущерба для безопасности и управления транспортными ограничениями;

- содействии электронному обмену информацией между уполномоченными публичными органами власти, акционерами и соответствующими провайдерами услуг ITS вне зависимости от места их нахождения в пределах Европейского Союза;

- своевременном обновлении доступных дорожных и транспортных данных, используемых для мультимодальной транспортной информации, соответствующими публичными органами власти и акционерами;

- своевременном обновлении мультимодальной транспортной информации провайдерами услуг ITS.

2. Технические правила для первоочередных мер (b)

Установление необходимых требований для предоставления точной, доступной и актуальной информации о дорожных услугах для пользователей ITS вне зависимости от места их нахождения в пределах Европейского Союза, основанных на:

- наличии и доступности существующих и точных дорожных и актуальных транспортных данных, используемых для актуальной транспортной информации, для провайдеров услуг ITS без ущерба для безопасности и управления транспортными ограничениями;

- содействии электронному обмену между уполномоченными публичными органами власти и акционерами и соответствующими провайдерами услуг ITS вне зависимости от места их нахождения в пределах Европейского Союза;

- своевременном обновлении доступных дорожных и транспортных данных, используемых для актуальной транспортной информации соответствующими публичными органами власти и акционерами;

- своевременном обновлении актуальной транспортной информации провайдерами услуг ITS.

3. Технические правила для первоочередных мер (а) и (b)

3.1. Установление необходимых требований для подготовки уполномоченными публичными органами власти и/или, если это существенно, частным сектором дорожной и транспортной информации (планов дорожного движения, дорожных правил и рекомендованных маршрутов, в особенности для автомобилей, перевозящих тяжелые грузы) и предоставления ее провайдерам услуг ITS, основанных на:

- доступности для провайдеров услуг ITS существующих дорожных и транспортных данных (планов дорожного движения, дорожных правил и рекомендованных маршрутов), подготовленных уполномоченными органами власти и/или частным сектором;

- содействии электронному обмену между соответствующими органами власти и провайдерами услуг ITS;

- своевременном обновлении уполномоченными органами власти и/или, если это существенно, частным сектором, дорожной и транспортной информации (планов дорожного движения, дорожных правил и рекомендованных маршрутов);

- своевременном обновлении провайдерами услуг ITS методов и услуг ITS с использованием дорожной и транспортной информации.

3.2. Установление необходимых требований для точной и доступной дорожной, транспортной информации об услугах, используемых для цифровых карт, если это возможно, для производителей цифровых карт и провайдеров услуг, основанных на:

- доступности существующей дорожной и транспортной информации, используемой для цифровых карт, для производителей цифровых карт и провайдеров услуг;

- содействии электронному обмену между соответствующими органами власти и акционерами, частными производителями цифровых карт и провайдерами услуг;

- своевременном обновлении дорожной и транспортной информации для цифровых карт соответствующими органами власти и акционерами;

- своевременном обновлении цифровых карт производителями цифровых карт и провайдерами услуг.

4. Технические правила для первоочередных мер (с)

Установление минимальных требований для дорожной безопасности - "универсальной дорожной информации", которая предоставляется, если это возможно, на бесплатной основе всем пользователям, так же, как и их минимальному составу, основанных на:

- определении и использовании формального перечня событий в сфере дорожной безопасности ("универсальное дорожное сообщение"), предоставляемых пользователям ITS на бесплатной основе;

- совместимости и включении "универсального дорожного сообщения" в услуги ITS для актуальной и мультимодальной дорожной информации.

- Приоритетное направление II: Непрерывность услуг ITS в дорожном и грузовом управлении

Технические правила и стандарты для непрерывности и взаимодействия услуг дорожного и грузового управления, в частности, в сети TEN-T, должны включать следующее:

1. Технические правила для иных мер

1.1. Установление необходимых методов развития Общих рамок архитектуры ITS Европейского Союза с целью взаимодействия в рамках ITS, непрерывности услуг и мультимодальных аспектов, включая, например, мультимодальную оперативную продажу билетов, в рамках которой Государства-члены ЕС и их компетентные органы власти во взаимодействии с частным сектором смогут развивать собственную архитектуру ITS для мобильности на национальном, региональном или локальном уровнях.

1.2. Установление минимальных необходимых требований для непрерывности услуг ITS, в частности, трансграничных услуг для управления пассажирским транспортом, в различных видах транспорта, основанных на:

- содействии электронному обмену данными о дорогах и информацией в пределах территории Европейского Союза и, если это применимо, регионами или между городскими и внутригородскими пространствами между соответствующими дорожными информационными/контрольными центрами и различными акционерами;

- использовании стандартизированных информационных потоков или взаимодействия в дорожной сфере между соответствующими информационными/контрольными центрами и различными акционерами.

1.3. Установление минимальных необходимых требований для непрерывности услуг ITS для управления грузовым движением в транспортных коридорах и в различных видах транспорта, основанных на:

- содействии электронному обмену дорожной информацией в пределах территории Европейского Союза и, если это применимо, на уровне регионов или между городскими и внутригородскими пространствами, между соответствующими дорожными информационными/контрольными центрами и различными акционерами;

- использовании стандартизированных информационных потоков или взаимодействия в дорожной сфере между соответствующими информационными/контрольными центрами и различными акционерами.

1.4. Установление необходимых мероприятий в реализации методов ITS (в особенности для установления маршрута грузового транспорта в пути его следования и в различных видах транспорта) для грузовой транспортной логистики (eFreight), основанных на:

- доступности соответствующих ITS технологий и их использовании девелоперами ITS методов;

- включении установленных результатов в средства и центры дорожного управления.

1.5. Установление необходимых систем взаимодействий для обеспечения совместимости и взаимодействия между городской архитектурой ITS и Европейской архитектурой ITS, основанных на:

- доступности общественного транспорта, транспортного планирования, транспортных запросов, транспортной информации и информации для осуществления парковки для городских контрольных центров и провайдеров услуг;

- содействии электронному обмену между различными городскими контрольными центрами и провайдерами услуг для общественного или частного транспорта и во всех возможных видах транспорта;

- включении всей соответствующей информации в единую архитектуру.

- Приоритетное направление III: Методы дорожной безопасности ITS

Технические правила и стандарты для методов дорожной безопасности ITS должны включать следующее:

1. Технические правила для первоочередных мер (d)

Установление необходимых мероприятий для согласованного обеспечения взаимодействия системы eCall Европейского Союза, включая:

- доступность требуемой информации ITS в транспортном средстве для обмена;

- доступность необходимого оборудования в центрах по неотложной помощи, получающих информацию от транспортных средств;

- содействие электронному обмену между транспортными средствами и центрами неотложной помощи.

2. Технические правила для первоочередных мер (e)

Установление необходимых мероприятий для предоставления информационных услуг ITS для безопасности и обеспечения парковочных мест для грузовых и коммерческих транспортных средств, в частности, в зонах отдыха на дорогах, основанных на:

- доступности дорожной парковочной информации для пользователей;

- содействии электронному обмену между дорожными парковочными территориями, центрами и транспортными средствами.

3. Технические правила для первоочередных мер (f)

Установление необходимых мероприятий для предоставления услуг ITS по бронированию парковочных мест для грузовых и коммерческих транспортных средств, основанных на:

- доступности дорожной парковочной информации для пользователей;

- содействии электронному обмену между дорожными парковочными территориями, центрами и транспортными средствами;

- включении соответствующих ITS технологий в транспортные средства и в дорожные парковочные сооружения для обновления информации на доступном пространстве парковочного места для целей бронирования.

4. Технические правила для иных мер

4.1. Установление необходимых мероприятий для поддержания безопасности пользователей дорожного сообщения в их взаимодействии с транспортными средствами (Human-Machine-Interface) и при использовании портативных беспроводных устройств для выполнения водительских задач и/или транспортных операций, так же как и безопасности коммуникаций на транспортном средстве.

4.2. Установление необходимых мероприятий для улучшения безопасности и удобства незащищенных пользователей дорожного транспорта для всех соответствующих методов ITS.

4.3. Установление необходимых мероприятий для включения усовершенствованной системы информирования водителей в транспортные средства и транспортную инфраструктуру, выходящих за пределы сферы действия Директив 2007/46/ЕС, 2002/24/ЕС и 2003/37/ЕС.

- Приоритетное направление IV: Связь транспортного средства с транспортной инфраструктурой

Технические правила и стандарты для установления связи транспортного средства с транспортной инфраструктурой должны включать следующее:

1. Технические правила для иных мер

1.1. Установление необходимых мероприятий для включения различных методов ITS в открытые транспортные платформы, основанные на:

- определении функциональных требований существующих или планируемых методов ITS;

- установлении открытой системной архитектуры, определяющей функционирование и взаимодействие, необходимое для взаимодействия/взаимосвязи с системой инфраструктуры и приспособлениями;

- включении будущих новых или обновленных методов ITS в "пробное" функционирование на открытой транспортной платформе;

- использовании стандартизированных процессов для применения архитектуры и технических правил на транспортном средстве.

1.2. Установление необходимых мероприятий для дальнейшего прогресса развития и применения взаимодействующих (транспортное средство - транспортное средство, транспортное средство - инфраструктура, инфраструктура - инфраструктура) систем, основанных на:

- содействии обмену персональными данными и информационному обмену между транспортными средствами, инфраструктурой и между транспортным средством и инфраструктурой;

- доступности персональных данных и информации для обмена между сторонами соответствующего транспортного средства или дорожной инфраструктуры;

- использовании стандартизированного формата сообщения для обмена персональными данными или информацией между транспортным средством и инфраструктурой;

- установлении коммуникационной инфраструктуры для обмена персональными данными или информацией между транспортными средствами, инфраструктурой и между транспортным средством и инфраструктурой;

- использовании стандартизированного процесса для принятия соответствующих архитектур.


Приложение II


Принципы принятия технических правил и размещения ITS
(в соответствии со Статьей 5, 6 и 8 настоящей Директивы)


Принятие технических правил, издание предписаний для стандартов и выбора и размещения методов и услуг ITS должно основываться на оценке необходимости вовлечения соответствующих акционеров и находиться в соответствии с нижеизложенными принципами. Такие меры должны:

(а) Быть эффективными - вносить реальный вклад в решение ключевых вопросов, затрагивающих Европейскую транспортную систему (например, сокращение транспортной загруженности, снижение выбросов, улучшение энергоэффективности, достижение высокого уровня безопасности и обеспечение безопасности незащищенных пользователей дорожного транспорта);

(b) Быть экономичными - оптимизировать соотношение расходов с конечным результатом с учетом поставленных целей;

(с) Быть соразмерными - предоставлять, если это применимо, для различных уровней доступное качество и размещение услуг с учетом местных, региональных, национальных Европейских технических правил;

(d) Поддерживать непрерывность услуг - обеспечивать взаимодополняющие услуги на территории Европейского Союза, в частности, на территории трансъевропейской сети и, если это возможно, на внешних границах при размещении услуг ITS. Непрерывность услуг должна быть обеспечена на уровне, соответствующем характеристикам транспортных взаимоотношений между государствами, и, если это применимо, регионов с регионами и городов с сельскими местностями;

(е) Обеспечивать взаимодействие - обеспечивать возможность систем и основных бизнес-процессов обмениваться персональными данными и информацией для эффективного предоставления услуг ITS;

(f) Поддерживать обратную совместимость - обеспечивать, если это применимо, возможность систем ITS работать с существующими системами, обладающими общими целями, не препятствуя развитию новых технологий;

(g) Уважать существующую национальную инфраструктуру и характеристики сети - принимать во внимание сложившиеся различия в характеристиках транспортной системы, в частности, в размере дорожных потоков и погодных транспортных условиях;

(h) Способствовать равному доступу - не препятствовать или дискриминировать доступ к методам и услугам ITS незащищенных пользователей дорожного транспорта;

(i) Поддерживать развитие - демонстрировать после соответствующей оценки риска надежность инновационных систем ITS после развития достаточного уровня технического развития и эксплуатации;

(j) Обеспечивать качества своевременности и определенности - использование спутниковой инфраструктуры или иных технологий, обеспечивающих равный уровень точности для целей методов и услуг ITS, требующих глобальных, непрерывных, точных и гарантированных своевременных и определенных услуг;

(k) Способствовать взаимодействию - принимать во внимание взаимодействие различных видов транспорта, если это применимо, при размещении ITS;

(l) Уважать общности - принимать во внимание существующие правила, политики и деятельность Европейского Союза, соответствующую сфере ITS, в частности, в сфере стандартизации.



Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2010/40/ЕС от 7 июля 2010 г. об общих рамках для размещения ITS (Intelligent Transport Systems) в сфере дорожного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик - Гопоненко О.А.


Настоящая Директива вступает в силу на 20 день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 207, 6.8.2010, стр 1.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.