Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2150/2002 от 25 ноября 2002 г. о статистике по отходам

Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2150/2002 от 25 ноября 2002 г.
о статистике по отходам*(1)

 

(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)*(2)

 

(Текст в редакции Регламента 574/2004 Европейской Комиссии от 23 февраля 2004 г., Регламента 783/2005 Европейской Комиссии от 24 мая 2005 г., Регламента 1893/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 20 декабря 2006 г., Регламента 221/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г., Регламента 849/2010 Европейской Комиссии от 27 сентября 2010 г.)

 

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 285 Договора,

На основании предложений Европейской Комиссии*(3),

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(4),

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(5),

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

(1) На территории Сообщества домовладения и организации обязаны вести учет деятельности в области обращения с отходами, включая учет образовавшихся отходов, что необходимо для осуществления контроля и проведения политики в области обращения с отходами. Сбор указанных статистических данных является основой для осуществления контроля в соответствии с принципами максимального вовлечения отходов в хозяйственный оборот в качестве дополнительного источника сырья и безопасного уничтожения отходов. Тем не менее, требуется формирование официальной статистической методологии*(6) для оценки соответствия деятельности домовладений и организаций принципу предотвращения образования отходов, а также для определения взаимосвязи между данными об образовании отходов и учетом использования ресурсов на региональном, государственном и глобальном уровнях.

(2) Необходимо определить термины "отходы" и "управление в области обращения с отходами", чтобы обеспечить сопоставимость собранных статистических данных об отходах.

(3) В результате проводимой в Сообществе политики в области обращения с отходами была установлена система принципов, которыми должны руководствоваться лица и организации, в процессе деятельности которых образуются отходы. Данные принципы являются основополагающими при осуществлении управления в области обращения с отходами. В связи с этим требуется проведение контроля на стадиях образования отходов, их сбора, вовлечения в хозяйственный оборот в качестве дополнительных источников сырья и уничтожения.

(4) Учитывая положения Регламента 322/97 Совета ЕС от 17 февраля 1997 г. о статистике в Сообществе*(7).

(5) Чтобы обеспечить получение сопоставимых результатов, ведение статистического учета и отчетности в области обращения с отходами должно осуществляться согласно установленному плану, в соответствующей форме и в течение определенного периода времени, начиная с конца года, предшествующего отчетному.

(6) Цель настоящего Регламента - установление правовых основ ведения в Сообществе статистического учета и отчетности об образовании отходов, их вовлечении в хозяйственный оборот и уничтожении, - не может быть достигнута Государствами-членами ЕС самостоятельно ввиду необходимости определения терминов "отходы" и "управление в области обращения с отходами" и обеспечения сопоставимости статистических данных, предоставленных Государствами-членами ЕС. Указанная цель более эффективно может быть достигнута на уровне Сообщества, в связи с чем Сообществу следует принять соответствующие меры при соблюдении принципа субсидиарности*(8), установленного в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленном в указанной статье, предусмотренные настоящим Регламентом правила не выходят за пределы, необходимые для достижения цели предлагаемой меры.

(7) Государствам-членам ЕС может потребоваться переходный период для создания государственной системы статистического учета*(9) отходов всех или некоторых видов экономической деятельности, требующих значительной адаптации системы государственной статистики*(10). Такие виды экономической деятельности указаны в пунктах A, B и G-Q Статистической классификации видов экономической деятельности в Европейском экономическом сообществе (NACE Ред. 2)*(11), установленной Регламентом (ЕЭС) 3037/90 Совета ЕС от 9 октября 1990 г. о статистической классификации видов экономической деятельности в Сообществе*(12).

(8) Меры, необходимые для реализации норм настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/EC Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(13).

(9) Проведена консультация между Комитетом по статистическим программам и Европейской Комиссией,

приняли настоящую Директиву:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Совершено в Брюсселе, 25 ноября 2002 г.

 

За Европейский парламент
Президент
P. Cox

 

За Совет ЕС
Президент
B. Bendtsen

 

 

_____________________________

*(1) Regulation (EC) 2150/2002 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2002 on waste statistics. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 332, 9.12.2002, стр. 1.

*(2) EEA - European Economic Area (Европейское Экономическое Пространство) - экономическое объединение, цель которого - предоставить возможность странам, не являющимся членами ЕС, участвовать в Европейском общем рынке. Соглашение о Европейском экономическом пространстве между Государствами-членами Европейской ассоциации свободной торговли (EFTA) (Исландией, Норвегией и Лихтенштейном) и Государствами-членами ЕС заключено 2 мая 1992 г. в Порто (Португалия), вступило в силу 1 января 1994 г. - прим. перев.

*(3) ОЖ N C 87, 29.3.1999, стр. 22, ОЖ N C 180 E, 26.6.2001, стр. 202 и уточненное предложение от 10 декабря 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном Журнале).

*(4) ОЖ N C 329, 17.11.1999, стр. 17.

*(5) Заключение Европейского парламента от 4 сентября 2001 г. (ОЖ N C 72 E, 21.3.2002, стр. 32), Общая позиция Совета ЕС от 15 апреля 2002 г. (ОЖ N C 145 E, 18.6.2002, стр. 85) и Решение Европейского парламента от 4 июля 2002 г. (еще не опубликовано в Официальном Журнале), Решение Совета ЕС от 14 ноября 2002 г.

*(6) Представляется, что понятие "statistical instruments" использовано именно в данном значении, употребляемом также в ФЗ от 29.11.2007 N 282-ФЗ "Об официальном статистическом учете и системе государственной статистики в РФ" - прим. перев.

*(7) ОЖ N L 52, 22.2.1997, стр. 1. Устанавливает пределы действия настоящего Регламента.

*(8) Согласно принципу субсидиарности ЕС и его институты должны проявлять активность там, где Государства-члены ЕС не в состоянии успешно самостоятельно решать проблемы своих граждан, а также там, где действия на уровне Сообщества способны дать лучший результат, чем когда проблема решается на уровне отдельных государств - прим. перев.

*(9) Данное понятие используется в ФЗ от 21.07.2005 N 108-ФЗ "О всероссийской сельскохозяйственной переписи", ФЗ от 21.12.1994 N 69-ФЗ "О пожарной безопасности" и др. - прим. перев.

*(10) Понятие "система государственной статистики" (ст. 2 ФЗ "Об официальном статистическом учете и системе государственной статистики в РФ") шире понятия "система статистического учета в какой-либо области" - прим. перев.

*(11) NACE - акроним (фр. - Nomenclature statistique des Activitйs йconomiques dans la Communautй Europйenne, англ. - Statistical classification of economic activities in the European Community). В законодательстве РФ данный классификатор упоминается как NACE (например, в "ОК 029-2007 (NACE Ред. 1.1). Общероссийский классификатор видов экономической деятельности" (утв. Приказом Ростехрегулирования от 22.11.2007 N 329-ст) - прим. перев.

*(12) ОЖ N L 293, 24.10.1990, стр. 1. Текст в редакции Регламента 29/2002 Европейской Комиссии (ОЖ N L 6, 10.1.2002, стр. 3).

*(13) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.

*(14) ОЖ N L 30, 6.2.1993, стр. 1. Текст в редакции Регламента 2557/2001 Европейской Комиссии (ОЖ N L 349, 31.12.2001, стр. 1).

*(15) Данное понятие используется в ряде нормативных актов: в распоряжении Правительства РФ от 05. 08. 2006 N 1086-р "О концепции федеральной целевой программы "Развитие государственной статистики России в 2007-2011 годах" и др. - прим. перев.

*(16) ОЖ N L 226, 6.9.2000, стр. 3.

*(17) ОЖ N L 194, 25.7.1975, стр. 39. Текст в редакции Решения 96/350/EC Европейской Комиссии (ОЖ N L 135, 6.6.1996, стр. 32).

*(18) Данный термин используется в Законе г. Москвы от 30.11.2005 N 68 "Об отходах производства и потребления в городе Москве" (ст. 1) - прим. перев.

*(19) Коммунальное обслуживание, как правило, относится к ведению муниципальных (а не государственных) органов власти. Данное понятие используется в "ОК 004-93. Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг" (раздел О, пункт 901) - прим. перев.

*(20) ОЖ N L 365, 31.12.1994, стр. 10.

*(21) ОЖ N L 377, 31.12.1991, стр. 20. Текст в редакции Директивы 94/31/EC (OЖ N L 168, 2.7.1994, стр. 28).

*(22) ОЖ N L 332, 28.12.2000, стр. 91

*(23) В Статье 3(4) и (5) Директивы 2000/76/EC Европейского парламента и Совета ЕС "О сжигании отходов" приводится определение терминов "incineration plant" и "co-incineration plant", из толкования которых можно вывести определение понятия "co-incineration": производство энергии или продукции с использованием отходов в качестве основного или дополнительного топлива или применением термической обработки с целью удаления отходов. Если главная цель - не производство энергии или продукции, а в первую очередь - термическая обработка отходов, то данный процесс классифицируется как сжигание (отходов) - прим. перев.

*(24) ОЖ N L 182, 16.7.1999, стр. 1

*(25) Термин "мощность мусоросжигательного (завода)" используется в Постановлении Правительства Москвы от 14.10.2008 N 946-ПП "Об актуализации мероприятий целевой среднесрочной экологической программы города Москвы на 2006-2008 гг. с разработкой мероприятий до 2010 года".

*(26) ОЖ N L 181, 28.6.1989, стр. 47.

*(27) ОЖ N L 114, 27.4.2006, стр. 9.

*(28) Сводный показатель (aggregate) - суммарный обобщающий экономический показатель, в котором сведены многие составляющие его показатели - прим. перев.

*(29) Здесь и далее приведены термины, содержащиеся в Федеральном классификационном каталоге отходов, ГОСТ 30775-2001 Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация, идентификация и кодирование отходов. Основные положения, ГОСТ 30772-2001 Межгосударственный стандарт. Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Термины и определения, и др. - прим. перев.

*(30) Термин статистики - прим. перев.

*(31) Исходим из того, что при ведении статистики происходит сначала сбор данных, затем обработка (на стадии статистического учета), затем формируется официальная статистическая информация (сводная документальная информация, формируемая субъектами официального статистического учета в соответствии с официальной статистической методологией. (В соответствии с ФЗ от 29.11.2007 N 282-ФЗ "Об официальном статистическом учете и системе государственной статистики в РФ") - прим. перев.

*(32) При переводе использованы тексты NACE Ред. 2 и ОКВЭД (Общероссийский классификатор видов экономической деятельности), построенный по аналогии с NACE Ред. 2 - прим. перев.

*(33) Аналогичное название носит пункт 18 ОКВЭД - прим. перев.

*(34) Использован термин "печатное дело", в то время как издательская деятельность (Publishing activities) входит в состав Раздела J, группа 58 и включает издание газет, периодических изданий, выпуск программного обеспечения и др.) - прим. перев.

*(35) По смыслу текста подраздела 18 (reproduction from master copies_), полагаем, что имеется в виду именно тиражирование, а не воспроизведение. ОКВЭД также использует данное понятие - прим. перев.

*(36) Данные термины применяются в группах 24.41 и 24.42 ОКВЭД - прим. перев.

*(37) Аналогичное название носит Подраздел DI ОКВЭД - прим. перев.

*(38) Понятия "машины и оборудование" использованы в Подразделе DK ОКВЭД - прим. перев.

*(39) Согласно NACE Ред. 2 эта группировка включает производство прочих изделий (Раздел С) - прим. перев.

*(40) Такое название, например, используется в ОК 004-93. Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг п. 40 - прим. перев.

*(41) Water supply - водоснабжение - ГОСТ 30813-2002 Вода и водоподготовка. Термины и определения и ГОСТ 25151-82 Водоснабжение. Термины и определения. Water treatment - очистка (применяется в ГОСТ Р 51871-2002 Устройства водоочистные. Общие требования_) - прим. перев.

*(42) Термин используется в ГОСТ 25150-82 Канализация. Термины и определения - прим. перев.

*(43) Данный раздел У (группа 39) NACE Ред. 2 включает такие виды деятельности, как очистка загрязненных почв, грунтовых вод и др. Понятие "восстановление нарушенного состояния окружающей среды" используется в ФЗ от 24.06.1998 N 89-ФЗ "Об отходах производства и потребления" - прим. перев.

*(44) Включает деятельность гостиниц и ресторанов (в ОКВЭД аналогичный раздел H носит наименование "Гостиницы и рестораны") - прим. перев.

*(45) Включает аудит, бухгалтерский учет, консультации по управлению и т.д. - прим. перев.

*(46) Аналогичное название носит Раздел N ОКВЭД - прим. перев.

*(47) Термин используется в ОКВЭД и др. нормативных актах РФ (в ОКВЭД, например, эта группировка включает не только деятельность международных организаций) - поэтому использован термин "экстерриториальные" (а не "международные") - прим. перев.

*(48) ОЖ N L 76, 30.3.1993, стр. 2.

*(49) Данный термин используется, например, при переводе названия Базельской конвенции 1989 г. - The Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal - Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением - прим. перев.

*(50) Номенклатура территориальных единиц для целей статистики (Nomenclature des unitйs territoriales statistiques, NUTS) - стандарт территориального деления стран для статистических целей, охватывает страны ЕС. Стандарт определяет территориальные единицы (NUTS-единицы) трех уровней, которые совпадают с административно-территориальными единицами стран, но могут и не совпадать с ними. Уровень NUTS 2 - это уровень областей, провинций Государств-членов ЕС - прим. перев.

*(51) ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3.

*(52) Использованные в данной таблице термины с тем же кодом приводятся в Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением 1989 г., в ГОСТ 30775-2001, Приложение Е. при переводе использовались тексты указанных документов - прим. перев.

*(53) Термины "регенерация", "утилизация", "рециркуляция", "рекуперация" использованы только в данной таблице для согласования с терминами, использованными в ГОСТ 30775-2001, Приложение Е и в Базельской конвенции, Приложение IV - прим. перев.

*(54) Термин "рециркуляция" использован в ГОСТ 30775-2001, Приложение Е в аналогичной таблице с аналогичными кодами. Однако далее в тексте использован перевод "переработка", полагаем, он более точно соответствует содержанию термина recycling - прим. перев.

*(55) Аналогичная таблица содержится в Базельской конвенции 1989 г. Использованы в основном термины, приведенные в указанном документе - прим. перев.

*(56) ОЖ N L 26, 6.9.2000, стр. 3.

*(57) При переводе терминов использованы тексты Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности РФ (ТН ВЭД), ФККО и других нормативных актов - прим. перев.

*(58) Термин используется в ТН ВЭД - прим. перев.

*(59) Термин используется в ФККО РФ - прим. перев.

*(60) Здесь имеются в виду основания как класс химических соединений (основные гидроксиды) - прим. перев.

*(61) Десульфурация - удаление серы. В законодательстве используется также термин "обессеривание" - прим. перев.

*(62) Данное понятие используется, например, в постановлении Госгортехнадзора РФ от 24.04.2003 N 15 "Об утверждении "Правил безопасности при производстве никеля, меди и кобальта", п. 2.10. Гидрометаллургия никеля, меди и кобальта - прим. перев.

*(63) Термин используется в ГОСТ 30775-2001, п. 434 - прим. перев.

*(64) Термин используется в ТН ВЭД и др. нормативных актах - прим. перев.

*(65) Флюс - материал, добавляемый к расплаву для устранения нежелательных примесей. Также используется как защитное покрытие на поверхности некоторых расплавов - прим. перев.

*(66) Перевод терминов приведен в соответствии с ГОСТ 26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения (пп. 28, 30, 27) - прим. перев.

*(67) Полагаем, шлам (здесь) - нерастворимые отложения (из воды) в паровых котлах, подогревателях, испарителях в виде ила и твердых частиц // ГОСТ 26449.0-85 Установки дистилляционные опреснительные стационарные. Общие требования к методам химического анализа при опреснении соленых вод. - прим. перев.

*(68) П. 577 ГОСТ 30775-2001. - прим. перев.

*(69) По аналогии с п. 137 "кислотные алкиловые шламы" ГОСТ 30775-2001. - прим. перев.

*(70) ГОСТ 30775-2001 использует понятие "машинные эмульсии" (п.549). - прим. перев.

*(71) Данные термины используются в ГОСТах, например: ГОСТ 30685-2000 Название: Станки хонинговальные и притирочные вертикальные. Общие технические условия. Название на английском: Honing and lapping vertical machines. General specifications. Притирка (lapping) - операция тонкой отделки, механической обработки деталей. Хонингование (honing) - отделочная механическая обработка внутренних цилиндрических поверхностей металлических деталей абразивным инструментом. - прим. перев.

*(72) Термин используется в ФККО. - прим. перев.

*(73)Insulating oil - изоляционное масло - техническое масло для электроизоляции // п.37 ГОСТа 26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения. - прим. перев.

*(74) Понятие "теплонесущие масла" использовано в п. 541 002 09 02 07 2 ФККО. - прим. перев.

*(75) Жироловки - резервуары для отделения и задержания из сточных вод жиров, минеральных масел - прим. перев.

*(76) Данные понятия используются в ГОСТ 30775-2001, п. 363 - прим. перев.

*(77) Термин используется в ГОСТах (например, в ГОСТ 30763-2001 "Краски порошковые. Отбор проб". Название на английском: Coating powders. Sampling) и в ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(78) Термины используются в ГОСТ 30775-2001 - п. 387 - прим. перев.

*(79) Формулировка используется в п. 77 ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(80) Позиция находится в разделе ЕКО "Отходы кожевенного и мехового производства" - прим. перев.

*(81) В литейном производстве - прим. перев.

*(82) Термин используется в ТН ВЭД - прим. перев.

*(83) Термин "химикалии" используется в ФККО и ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(84) Термин используется в ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(85) Термин используется в законодательстве РФ - прим. перев.

*(86) Термин используется в п. 844 ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(87) Технический углерод (сarbon black) - высокодисперсный углеродный продукт, производимый в промышленных масштабах. Для его наименования термин "сажа" является неточным, так как описывает углеродные продукты, полученные в неконтролируемых условиях, им не свойственен фиксированный набор свойств. В ГОСТах употребляется термин "технический углерод" (сarbon black) - прим. перев.

*(88) Кислотный гудрон - термин используется в ГОСТ 30775-2001 (п.160). В законодательстве используется чаще термин "кислый гудрон". Кислым гудроном называются смолистые остатки после сернокислотной очистки нефтепродуктов - прим. перев.

*(89) Сточные воды судов по международным правилам (в том числе содержащие трюмную воду, которая содержит трюмные масла) подлежат сбору на причале с помощью специального оборудования, береговых приемных сооружений (см., например: Сборник рекомендаций Хельсинской комиссии. Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря, 1992 г., Рекомендация Хелком 10/5 "Основные правила установки в портах соответствующих устройств по приему отходов с судов") - прим. перев.

*(90) Нефтеловушка - сооружение для улавливания нефти и нефтепродуктов из промышленных сточных вод - прим. перев.

*(91) Перевод терминов приведен в соответствии с ГОСТ 26098-84 - прим. перев.

*(92) Термин ГОСТ 30772-2001 (п. 5.44). Позиция находится в разделе 19 02 ЕКО "Отходы физико-химической обработки отходов_" - прим. перев.

*(93) Зеленый щелок - термин целлюлозно-бумажной промышленности: раствор зеленого цвета, образующийся путем растворения неорганического вещества, который, в свою очередь, получается после сжигания в регенерационной печи черного щелока - прим. перев.

*(94) В научной литературе о процессе сульфатной варки целлюлозы применяется термин "регенерация". Варочный раствор (белый щелок) в процессе варки древесной щепы превращается в черный щелок (отработанный щелок), который затем направляется в систему регенерации - прим. перев.

*(95) Обезжиривание (здесь) - процесс в кожевенном и меховом производстве - прим. перев.

*(96) Термин "кубовые остатки" используется в постановлении Правительства Москвы от 14.10.2003 N 865-ПП "О сводном кадастре отходов производства и потребления города Москвы" и других нормативных актах - прим. перев.

*(97) Абсорбция - поглощение, всасывание какого-либо вещества из раствора или из газа всей массой другого вещества. Абсорбент - вещество, в котором происходит абсорбция (объемное поглощение газов или паров). Адсорбция - поглощение, всасывание вещества из раствора или газа поверхностью твердого тела или поверхностным слоем жидкости. Адсорбент - вещество, на поверхности которого происходит адсорбция (поглощение газов, паров, жидкостей поверхностным слоем адсорбента) - прим. перев.

*(98) Понятия "фильтрационные материалы, обтирочные ткани, защитная одежда" используются в ГОСТ 30775-2001 (п. 172) - прим. перев.

*(99) Здесь: декарбонизация воды - удаление из воды углекислого газа (позиция находится в разделе ЕКО "Отходы водоподготовки для потребления_") - прим. перев.

*(100) Термин используется ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(101) Термин "использованные фильтры из глины" употребляется там же - прим. перев.

*(102) Элюат - экстракт из сорбента - прим. перев.

*(103) Такие системы применяются при очистке воды (в том числе промышленных вод) - прим. перев.

*(104) Терминология пункта 90 ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(105) Здесь и далее имеется в виду место осуществления производственных процессов - прим. перев.

*(106) Охлаждающая колонна (колонна охлаждения): система охлаждения нагретой при использовании в процессе нефтепереработки воды путем циркуляции через структуру решеток и перегородок, внутрь которых вентиляторами нагнетается холодный воздух - прим. перев.

*(107) Обработка резанием (Machining) - обработка, заключающаяся в образовании новых поверхностей отделением поверхностных слоев материала с образованием стружки // Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий. ГОСТ 3.1109-82, п.33 - прим. перев.

*(108) Позиция находится в разделе ЕКО "Отходы установок для обработки сточных вод" - прим. перев.

*(109) Остекловывание отходов: Обработка отходов, в результате которой происходит их преобразование в стекловидные материалы. ГОСТ 30772-2001 п. 5.48 - прим. перев.

*(110) Сброженый органический остаток - прим. перев.

*(111) К примеру, в п. 971 004 00 00 00 5 постановления Правительства Москвы от 14.10.2003 N 865-ПП "О сводном кадастре отходов производства и потребления города Москвы" указано: "Отработанные каноли, скальпели, ланцеты и другие острые предметы" - прим. перев.

*(112) Данное понятие используется, например, в Приказе Минздрава РФ от 31.01.2002 N 25 "О введении в действие Отраслевого классификатора "Консервированная кровь человека и ее компоненты" - прим. перев.

*(113) Образуется при прокатке - прим. перев.

*(114) Золу, образуемую в процессе сжигания биомассы, можно подразделить на зольный остаток (подовая зола) и летучую золу (зола уноса) - прим. перев.

*(15) Цинкожелезный сплав - прим. перев.

*(116) Данное понятие используется в ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(117) Понятие "стеклянные частицы" используется в п. 546 ГОСТ 30775-2001, "пыль стеклянная" - в п. 314 008 01 11 00 4 ФККО - прим. перев.

*(118) "Деревянная упаковка", "деревянные отходы" - термины ФККО - прим. перев.

*(119) Шпон - древесный материал в виде тонких листов древесины, служит в т.ч. для изготовления фанеры - прим. перев.

*(120) ГОСТ 30775-2001 содержит аналогичный пункт 120 "Органические вещества, добытые из натуральных продуктов, таких как жир, воск" - прим. перев.

*(121) Спилок - слой натуральной кожи, полученный при двоении (разделении на слои) полуфабриката в процессе кожевенного производства. (lime splitting - двоение кожи (тех.)) - прим. перев.

*(122) Аналогичный пункт содержится в постановлении Госкомстата РФ от 14.12.2000 N 127 "Об утверждении статистического инструментария для организации единовременного обследования образования, использования и размещения отходов_" - п. 91210 Отходы кухонь и столовых - прим. перев.

*(123) Понятие "бумажная пульпа" употребляется в п. 91 ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(124) Термин указан в ГОСТ 2601-84 Сварка металлов. Термины и определения основных понятий - прим. перев.

*(125) Позиция находится в Разделе ЕКО 19 08 "Отходы установок для обработки сточных вод_" В законодательстве, регулирующем деятельность водопроводно-канализационного хозяйства, используется данное понятие - прим. перев.

*(126) Термин "отходы фотопромышленности" используется в ГОСТ 30775-2001 - прим. перев.

*(127) Амальгама - сплав одного или нескольких металлов и ртути - прим. перев.

*(128) Применительно к отходам в ОКВЭД используется понятие "сортирование" - прим. перев.

*(129) Позиция находится в разделе ЕКО "Остеклованные отходы и отходы остекловывания отходов". Полагаем, речь идет о фазах (тех. термин) вещества в процессе остекловывания - прим. перев.

*(130) Аналогичный раздел с аналогичными пунктами содержится в ФККО - прим. перев.

*(131) Термин используется в постановлении Правительства РФ от 12.02.1999 N 167 "Об утверждении Правил пользования системами коммунального водоснабжения и канализации в РФ" - прим. перев.

*(132) При соотнесении определений, содержащихся в параграфах 1, 2 Статьи 2 Council Directive 91/271/EEC of 21 May 1991 concerning urban waste-water treatment, и понятий, используемых в постановлении Правительства РФ от 12.02.1999 N 167 "Об утверждении Правил пользования системами коммунального водоснабжения и канализации в РФ" (бытовые сточные воды - воды, образующиеся в результате хозяйственной деятельности человека) полагаем, термин "бытовые сточные воды" соответствует "urban waste water" - прим. перев.

*(133) Понятие используется в ряде ГОСТов (например, ГОСТ 20995-75) - прим. перев.

*(134) П. 20 "ГОСТ 25151-82 Водоснабжение. Термины и определения" Осветление воды - удаление из воды взвешенных и коллоидных веществ - прим. перев.

*(135) Аналогичный пункт содержится в ФККО - 95100000 00 00 0 Отходы (осадки) из выгребных ям и хозяйственно-бытовые стоки - прим. перев.

*(136) Септик для очистки бытовых сточных вод - сооружение для механической очистки сточных вод отстаиванием с анаэробным сбраживанием их осадка. Септик работает в отсутствие подключения к централизованной системе канализации - прим. перев.

*(137) Sewage характеризуется как совокупность бытовых и промышленных сточных вод - прим. перев.

*(138) Балласт путевой - минеральный сыпучий материал (щебень, песок, гравий, асбестовые отходы) при строительстве железных дорог (заполняющий пространство между шпалой и основной площадкой земляного полотна) - прим. перев.

*(139) Термин используется, например, в Пояснениях к ТН ВЭД п. 2715 - прим. перев.

*(140) Термин используется в Пояснениях к ТН ВЭД п. 270. - прим. перев.

*(141) Полезные ископаемые - минеральное сырье, природные минеральные образования. Здесь мы исходим из распространенной классификации: металлические и неметаллические полезные ископаемые - прим. перев.

*(142) Хвосты (tailings) - отходы процессов обогащения полезных ископаемых, в которых содержание ценного компонента ниже, чем в исходном сырье. Отвальные хвосты состоят в основном из пустой породы: полезные компоненты содержатся в таком количестве и форме, что они не могут быть извлечены по принятой технологии. В ГОСТах употребляется термин "отвальные хвосты обогащения" - прим. перев.

*(143) "Красный шлам" (Red mud) образуется при очистке боксита в процессе производства глинозема (при производстве алюминия) - прим. перев.

*(144) Термины "гравий" (gravel) и "щебень" (crushed stone) использованы, например, в ГОСТ 9757-90 Гравий, щебень и песок искусственные пористые. Технические условия - прим. перев.

*(145) Поташ - техническое название карбоната калия, он же - углекислый калий - прим. перев.

*(146) Промывка (washing) - процесс обогащения полезных ископаемых, основанный на удалении примесей, переводе примесей во взвешенное состояние воздействием воды и механизмов и отделении полученной глинистой массы от зернистого материала. Чаще всего промывка применяется как подготовительная операция. Промывка широко используется при обогащении рудных и нерудных полезных ископаемых - прим. перев.

*(147) Термины используются в ОКВЭД код 26.7 Резка, обработка и отделка камня, распиловка относится к коду 14.11 Добыча камня для строительства. - прим. перев.

*(148) Барит - тяжёлый шпат, минерал, природный сульфат бария - прим. перев.

*(149) Аналогичный пункт содержится в ФККО - 316 035 00 04 99 5 Шлам земляной от промывки овощей (свеклы, картофеля и т.д.) - прим. перев.

*(150) Позиция находится в разделе ЕКО "отходы производства стекла". Технология получения стекла состоит из двух производственных циклов: 1) цикл технологии стекломассы (включает операции подготовки сырых материалов, смешивания их в определенных соотношениях в однородную шихту, варки шихты в стекловаренных печах для получения однородной жидкой стекломассы) и 2) цикл технологии получения стеклянных изделий. Шихта - смесь исходных материалов, подлежащих переработке - прим. перев.

*(151) Позиция находится в разделе ЕКО "Отходы установок для очистки сточных вод". Очистка осуществляется в несколько этапов. Песколовки - сооружения для механической очистки сточных вод, в которых происходит осаждение мелких частиц (песок, шлак, бой стекла т. п.) - прим. перев.

*(152) Позиция находится в разделе ЕКО "Водоподготовка для питьевых или технических целей" - прим. перев.

*(153) Десульфурация - удаление серы - прим. перев.

*(154) Летучая зола - зола, уносимая из топки продуктами сгорания твердого топлива, пылевидные фракции, выносимые продуктами сгорания из топки котла или осаждающиеся в его газоходах - прим. перев.

*(155) Псевдоожижение - превращение слоя зернистого материала под влиянием восходящего газового или жидкостного потока либо иных физических, механических воздействий в систему, твердые частицы которой находятся во взвешенном состоянии, и напоминающую по свойствам жидкость, - псевдоожиженный слой. В англоязычной литературе принят термин: fluid bed: (ожиженный слой). Из-за внешнего сходства с кипящей жидкостью псевдоожиженный слой часто называют кипящим слоем. Псевдоожиженный (кипящий) слой - это обычно песок - прим. перев.

*(156) Здесь "skimmings" понимаем так: в производстве железа и стали - жидкий слой рудных примесей, таких как оксиды и известняк. Шлак держится на поверхности расплавленного металла во время его выплавки, защищая металл от окисления и удаляя лишние вещества.

Dross - соединения цветных металлов (дроссы, съемы), образующиеся при плавке и рафинировании, всплывающие на поверхность расплава и удаляемые механическим путем - прим. перев.

*(157) Устройство для измельчения твердых материалов. В ГОСТ 30775-2001 используется понятие "дробильная пыль" - прим. перев.

*(158) Термины "белые и черные шлаки" алюминиевой промышленности используются в ГОСТ 30775-2001. Шлаки первичной плавки - белые, шлаки второй плавки - солевые и черные - прим. перев.

*(159) Топливный шлак образуется при сжигании твёрдого топлива в топках паровых котлов - прим. перев.

*(160) В Таблице 62 ГОСТ 1639-93 Лом и отходы цветных металлов и сплавов. Общие технические условия указаны "иные отходы цинка", в том числе изгарь - прим. перев.

*(161) Образование эмульсий - эмульгирование - прим. перев.

*(162) Позиция находится в разделе ЕКО "Отходы сахарной промышленности" - прим. перев.

*(163) Глинозем - то же, что и оксид алюминия, исходное сырье в производстве алюминия (п. 27.42.11 ОКВЭД). В ГОСТах употребляется применимо к производству алюминия термин "глинозем" - прим. перев.

*(164) Термин "связующие вещества" применительно к литейному производству употребляется в п. 3824 ТН ВЭД РФ - прим. перев.

*(165) Стекловолокнистый материал (Glass fibre material) - материал из текстильного стекла // ГОСТ Р 50049-92 Стекловолокно. Термины и определения. Представляется обоснованным использование именно этого термина, т.к. прилагательное "стеклосодержащий" (о волокнистых материалах) не применяется в правовых актах РФ - прим. перев.

*(166) Полагаем, здесь под шламом понимается смесь отработанного абразива (мелких твердых частиц, используемых для механической обработки (шлифования, полировки)) с частицами стекла и водой - прим. перев.

*(167) Слово "tile" имеет значения "плитка", "черепица", "кафель". Плитка бывает облицовочной и напольной. Выбран вариант "кафель", т.к. ГОСТ 30775-2001 содержит п. 513 Другие отходы от производства керамики, кирпича, кафеля и строительного производства - прим. перев.

*(168) Глазуровка - один из этапов производства керамических изделий - прим. перев.

*(169) Кальцинирующий обжиг - процесс термического разложения известняка при производстве извести. В законодательстве РФ применяется термин "обжиг извести". Гашение - гидратация извести - прим. перев.

*(170) Дробеструйная и пескоструйная очистки применяются при обработке поверхности металлов - это очистка поверхностей пескоструйным и дробеструйным способами, осуществляется за счет обработки поверхности подаваемыми под давлением абразивными материалами. Пескоструйная обработка - холодная абразивная обработка поверхности камня, стекла, металлических изделий путем повреждения ее поверхности песком или иным абразивным порошком, распыляемым потоком воздуха - прим. перев.

*(171) Пескоструйная очистка и шлифование - разновидности абразивной обработки - прим. перев.

*(172) Продукцией литейного производства являются отливки, получаемые в литейных формах при заполнении их жидким сплавом (заливке). Технологический процесс литья в песчаные формы складывается из ряда операций, включая изготовление форм и стержней, установку стержней и сборку форм, плавку металла и заливку его в формы. При литье в песчаные формы отливка получается в результате заполнения полости литейной формы жидким металлом. Стержень - это часть литейной формы - прим. перев.

*(173) Углеродистые огнеупоры состоят почти целиком из углерода либо содержат 5 - 70% углерода вместе с др. огнеупорными компонентами - прим. перев.

*(174) Футеровка - (от нем. Futter - подкладка) - слой, облицовка из какого-л. огнеупорного, химически стойкого или теплоизоляционного материала, которым покрывается внутренняя поверхность металлургических печей, ковшей, топок котлов и т.п. Термин применяется в ФККО - прим. перев.

*(175) В законодательстве РФ термин применяется в отношении разливов нефти на почве, суше. Позиция находится в разделе ЕКО "Отходы переработки нефтепродуктов". В нормативных актах РФ, например, используется термин "снятый грунт, загрязненный нефтепродуктами - нефтезагрязненный грунт после аварийных и иных разливов нефти" ("Удельные нормативы образования отходов производства и потребления при строительстве и эксплуатации производственных объектов ОАО "АК "Транснефть" РД 153-39.4-115-01) - прим. перев.

*(176) Отвальный грунт - горные породы, составляющие отвал, разрыхленные и более или менее перемешанные в процессе их выемки, транспортирования и отвалообразования // ГОСТ17.5.1.01-83 Охрана природы. Рекультивация земель. Термины и определения - прим. перев.

*(177) Позиция находится в Разделе ЕКО "Отходы от сжигания и пиролиза отходов". Полагаем, здесь имеется в виду мокрый способ очистки газов после сжигания топлива. В аппаратах мокрой очистки запыленный газ промывается водой, что позволяет отделить значительную часть пыли - прим. перев.

*(178) Отверждением называются технологии, заключающие отходы в монолитное или структурно связанное твердое тело. Продуктом переработки могут быть большие глыбы или мелкий гравий. Отверждение не обязательно означает химического взаимодействия между отходами и отверждающими реагентами, может происходить чисто механическое связывание. См., например: Приказ Госкорпорации "Росатом" от 31.08.2009 N 600 "Об утверждении и введении в действие форм отчетности в области государственного учета и контроля радиоактивных веществ и радиоактивных отходов, порядка и сроков представления отчетов": пункт "Установки отверждения" - прим. перев.

*(179) Стабилизацией называется процессы, которые уменьшают класс опасности отходов, преобразуя их в менее растворимую, подвижную или токсичную форму. Агрегатное состояние и методы обращения с отходами могут не измениться после стабилизации. Цемент, зола, известь и оксид кальция наиболее часто используются в качестве стабилизирующих/отверждающих добавок для переработки отходов бурения и других видов отходов - прим. перев.

 


Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2150/2002 от 25 ноября 2002 г. о статистике по отходам


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик - Сотэло Л.Н.


Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после публикации в Официальном журнале Европейских сообществ


Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 332, 9.12.2002, стр. 1.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.