Директива Совета Европейских Сообществ 92/104/ЕЭС от 3 декабря 1992 г. о минимальных требованиях по улучшению безопасности и защиты здоровья работников наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых (двенадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)

Директива Совета Европейских Сообществ 92/104/ЕЭС от 3 декабря 1992 г.
о минимальных требованиях по улучшению безопасности и защиты здоровья работников наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых
(двенадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)*(1)


(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)


Текст в редакции: Директивы 2007/30/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 20 июня 2007 г.*(2)


Совет Европейских Сообществ,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества и, в частности, Статьей 118а Договора,

На основании предложения Европейской Комиссии*(3), разработанного после консультации с Комиссией по безопасности и гигиене труда в горнодобывающих и других отраслях добывающей промышленности,

В сотрудничестве с Европейским парламентом*(4),

Руководствуясь Заключением Комитета по экономическим и социальным вопросам*(5),

Принимая во внимание, что Статья 118а Договора об учреждении Европейского экономического сообщества предусматривает, что Совет ЕС должен принять посредством Директив минимальные требования по стимулированию улучшений, особенно в производственной сфере, в целях обеспечения лучшего уровня защиты безопасности и здоровья работников;

Принимая во внимание, что в соответствии с указанной Статьей подобные Директивы не должны допускать наложения административных, финансовых и юридических ограничений таким способом, который сдерживал бы образование и развитие предприятий малого и среднего бизнеса;

Принимая во внимание, что совершенствование положений о безопасности, гигиене труда и здоровье работников в процессе их деятельности является целью, которая не должна зависеть только от экономических соображений;

Принимая во внимание, что Директива Совета ЕС 89/654/ЕЭС от 30 ноября 1989 г. о минимуме требований к безопасности и гигиене рабочих мест (первая отдельная Директива в значении Статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС)*(6) не применяется к отраслям добывающей промышленности;

Принимая во внимание, что соблюдение минимальных требований, разработанных для обеспечения лучшего стандарта безопасности и здоровья на наземных и подземных производствах, связанных с добычей полезных ископаемых, является существенным условием для обеспечения безопасности и здоровья работников;

Принимая во внимание, что подземные и наземные производства, связанные с добычей полезных ископаемых, представляют собой сферу деятельности, которая может подвергать работника особенно высоким уровням риска;

Принимая во внимание, что настоящая Директива представляет собой индивидуальную Директиву в значении Статьи 16(1) Директивы Совета ЕС 89/391/ЕЭС от 12 июня 1989 г. о введении мер, содействующих улучшению безопасности и охраны здоровья работников на рабочих местах*(7); принимая во внимание, что положения указанной Директивы целиком применяются к наземным и подземным производствам, связанным с добычей полезных ископаемых, без ущерба действию более жестких и/или специальных положений, содержащихся в указанной Директиве;

Принимая во внимание, что вспомогательное оборудование наземных установок наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых, которое не имеет первостепенного значения для наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых, как определено в Статье 2(а) указанной Директивы, подпадает под сферу действия Директивы 89/654/ЕЭС;

Принимая во внимание, что 3 ноября 1992 г. Совет ЕС принял Директиву 92/91/ЕЭС о минимальных требованиях к улучшению безопасности и охране здоровья работников, занятых на производствах, связанных с добычей полезных ископаемых с помощью бурения (одиннадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)*(8);

Принимая во внимание, что настоящая Директива вносит практический вклад в создание социальной сферы внутреннего рынка,

принял настоящую Директиву:


Раздел I
Общие положения


Статья 1
Содержание


1. Настоящая Директива, являющаяся двенадцатой индивидуальной Директивой в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС, устанавливает минимальные требования к безопасности и охране здоровья работников наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых, определенные в Статье 2 (а).

2. Положения Директивы 89/391/ЕЭС применяются полностью в сфере, указанной в параграфе 1 настоящей Статьи, без ущерба действию более жестких и/или специальных положений указанной Директивы.


Статья 2
Определения


В контексте настоящей Директивы:

(а) наземные и подземные производства, связанные с добычей полезных ископаемых, означают все производства, осуществляющие:

- наземную или подземную добычу ископаемых в строгом смысле этого слова, и/или

- разведочные работы с целью указанной добычи полезных ископаемых, и/или

- подготовку добытых ископаемых для продажи, за исключением деятельности по обработке добытых ископаемых,

за исключением наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых посредством бурения, определенных в Статье 2 (а) Директивы 92/91/ЕЭС;

(b) рабочее место означает всю территорию, предназначенную для размещения стационарного автоматизированного рабочего места, связанную с осуществлением непосредственной и дополнительной деятельности, а также установок наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых, в том числе вскрышных отвалов и других приспособлений в случаях, если они предусмотрены, к которым работники имеют доступ в рамках своей работы.


Раздел II
Обязанности работодателей


Статья 3
Общие обязанности


1. В целях обеспечения безопасности и здоровья работников работодатель обязан предпринять необходимые меры для того, чтобы:

(а) рабочие места были устроены, сконструированы, оснащены, введены в эксплуатацию, функционировали и поддерживались в исправном состоянии таким образом, чтобы работники могли осуществлять порученную им работу, не подвергая угрозе свою безопасность и/или здоровье и/или безопасность и здоровье других работников;

(b) эксплуатация работниками рабочих мест осуществлялась под наблюдением ответственного лица;

(с) работа, включающая в себя особый риск, поручалась только высококвалифицированным компетентным сотрудникам и осуществлялась в соответствии с инструкциями;

(d) все инструкции по безопасности были доступны для всех работников;

(е) были обеспечены соответствующие средства оказания первой помощи;

(f) любые необходимые занятия по технике безопасности осуществлялись периодически.

2. Работодатель должен удостовериться в том, что документ, касающийся безопасности и здоровья, именуемый далее по тексту как "документ о безопасности и здоровье", включающий в себя все необходимые требования, указанные в Статьях 6, 9 и 10 Директивы 89/391/ЕЭС, разработан и периодически обновляется.

Документ о безопасности и здоровье должен, в частности, содержать информацию о том, что:

- риски, которым рабочие подвергаются на своих рабочих местах, были определены и оценены;

- соответствующие меры будут предприняты для достижения целей указанной Директивы;

- устройство, использование и поддержание в исправном состоянии рабочего места и оборудования являются безопасными.

Документ о безопасности и здоровье должен быть разработан до начала работы и подлежит пересмотру в случае, если рабочее место претерпело много изменений, расширений или перестановок.

3. В случае если на одном и том же рабочем месте находятся работники нескольких предприятий, каждый работодатель несет ответственность по всем вопросам, находящимся под его контролем.

Работодатель, который в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики, является ответственным за рабочее место, должен согласовывать реализацию всех мер, касающихся безопасности и здоровья работников, и должен указать в своем документе о безопасности и здоровье цель указанного согласования, а также меры и методы его реализации.

Согласование не влияет на ответственность отдельных работодателей, предусмотренную положениями Директивы 89/391/ЕЭС.

4. Работодатель обязан в кратчайшие сроки доложить о любых серьезных и/или смертельных несчастных случаях на производстве и ситуациях серьезной опасности в компетентные органы власти.


Статья 4
Защита от пожара, эксплозии и атмосфер, создающих угрозу безопасности здоровья


Работодатель обязан предпринимать предупредительные меры и профилактические мероприятия, соответствующие характеру вида деятельности:

- для того, чтобы предотвратить, обнаружить и противодействовать началу и распространению пожаров и эксплозии, а также

- для того, чтобы предотвратить появление взрывоопасных и создающих угрозу безопасности здоровья атмосфер.


Статья 5
Средства аварийного выхода и спасательные средства


Работодатель должен обеспечить и поддерживать в исправном состоянии соответствующие средства аварийного выхода и спасательные средства для того, чтобы удостовериться в том, что работники обладают необходимыми возможностями быстро и безопасно покинуть рабочее место в случае возникновения аварийной ситуации.


Статья 6
Системы оповещения, предупреждения и тревожной сигнализации


Работодатель должен предпринять необходимые меры для того, чтобы в случае необходимости обеспечить наличие соответствующих систем оповещения и предупреждения, которые позволяют незамедлительно начать действия по оказанию помощи, покиданию аварийных помещений и спасению.


Статья 7
Оповещение работников


1. Без ущерба действию Статьи 10 Директивы 89/391/ЕЭС работники и/или их представители должны быть уведомлены обо всех проводимых мероприятиях, связанных с безопасностью и здоровьем работников на рабочих местах и, в частности, о тех мероприятиях, которые касаются реализации Статьей 3-6 настоящей Директивы.

2. Информация должна быть понятной для соответствующих категорий работников.


Статья 8
Наблюдение за состоянием здоровья работников


1. Для того чтобы обеспечить получение работниками медицинского наблюдения за состоянием здоровья, соответствующего рискам здоровью и безопасности, которым они подвергаются в процессе выполнения своей работы, должны быть разработаны соответствующие меры, согласно норм национального законодательства и/или практики.

2. Меры, указанные в параграфе 1 настоящей Статьи, должны быть таковыми, чтобы каждый работник имел право или подвергался наблюдению за состоянием здоровья до того, как приступить к своим обязанностям, связанным с деятельностью, указанной в Статье 2 настоящей Директивы, а в дальнейшем - периодически.

3. Наблюдение за состоянием здоровья может быть предусмотрено в качестве составной части национальной системы наблюдения за состоянием здоровья.


Статья 9
Консультирование работников и их участие


Консультирование и участие работников и/или их представителей осуществляются в соответствии со Статьей 11 Директивы 89/391/ЕЭС по вопросам, подпадающим под сферу действия настоящей Директивы.


Статья 10
Минимальные требования к безопасности и здоровью работников


1. Рабочие места, используемые впервые после вступления в законную силу настоящей Директивы, как указано в Статье 13(1) настоящей Директивы, должны удовлетворять минимальным требованиям к безопасности и здоровью работников, установленным в Приложении к настоящей Директиве.

2. Рабочие места, уже находящиеся в эксплуатации до вступления настоящей Директивы в законную силу, как указано в Статье 13(1) настоящей Директивы, должны быть приведены в соответствие с минимальными требованиями к безопасности и здоровью работников, установленными в Приложении к настоящей Директиве, в кратчайшие сроки и не позднее 9 лет с даты вступления Директивы в силу.

3. В случае если рабочие места претерпели изменения, расширение и/или преобразование после вступления настоящей Директивы в законную силу, как указано в Статье 13(1) настоящей Директивы, работодатель должен предпринять меры, необходимые для того, чтобы удостоверится в том, что изменения, расширение и преобразование были произведены в соответствии с минимальными требованиями, установленными в Приложении к настоящей Директиве.


Раздел III
Прочие положения


Статья 11
Поправки к Приложению


Исключительно технические поправки к Приложению в соответствии с:

- принятием Директивы в сфере технической гармонизации и стандартизации, касающейся наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых; и/или

- достижениями технического прогресса, изменениями в международные регламенты и технические условия, а также новыми изысканиями, касающимися наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых,

должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в Статье 17 Директивы 89/391/ЕЭС.


Статья 12
Добыча минеральных полезных ископаемых путем проведения землечерпательных работ


Государства-члены ЕС вправе не применять положения настоящей Директивы к добыче минеральных полезных ископаемых путем проведения землечерпательных работ при условии, что они должны быть удостоверены в том, что защита работников, занятых на указанных работах, соответствует общим принципам защиты безопасности и здоровья работников, установленным в настоящей Директиве, с учетом особых рисков, связанных с добычей минеральных полезных ископаемых путем проведения землечерпательных работ.


Статья 13
Заключительные положения


1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 24 месяцев после ее принятия. Они должны незамедлительно довести до сведения Европейской Комиссии информацию о содержании указанных нормативно-правовых документов.

2. В случае принятия государствами-членами ЕС мер, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, последние должны содержать ссылки на настоящую Директиву или должны сопровождаться указанными ссылками в случае их официального опубликования. Способы оформления таких ссылок должны быть установлены государствами-членами ЕС.

3. Государства-члены ЕС должны уведомить Европейскую Комиссию о содержании основных положений национального законодательства, которые уже были приняты государствами-членами ЕС в сфере, регулируемой положениями настоящей Директивы, или которые еще только подлежат принятию государствами-членами ЕС.


Статья 14


Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.


Совершено в Брюсселе 3 декабря 1992 г.


От имени Совета


Президент

G. SHEPHARD


------------------------------

*(1) Council Directive 92/104/EEC of 3 December 1992 on the minimum requirements for improving the safety and health protection of workers in surface and underground mineral-extracting industries (twelfth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC). Опубликована в Официальном журнале Европейских сообществ (далее - ОЖ) N L 404, 31.12.1992, стр. 10.

*(2) ОЖ N L 165, 27.6.2007, стр. 21.

*(3) OЖ N C 58, 5.3.1992, стр. 3.

*(4) OЖ N C 150, 15.6.1992, стр. 128 и ОЖ N С 305, 23.11.1992.

*(5) OЖ N C 169, 6.7.1992, стр. 28.

*(6) ОЖ N L 393, 30.12.1989, стр. 1.

*(7) ОЖ N L 183, 29.6.1989, стр. 1.

*(8) ОЖ N L 348, 28.11.1992, стр. 9.


Приложение


Минимальные требования
к безопасности и здоровью работников, предусмотренные Статьей 10 Директивы


Преамбула


Обязательства, указанные в настоящем Приложении, применяются во всех случаях, когда того требуют специфика рабочего места или вида деятельности, сложившиеся обстоятельства или конкретные риски.


Часть А
Общие минимальные требования, применимые к наземным и подземным производствам, связанным с добычей полезных ископаемых, а также к дополнительным наземным установкам


1. Наблюдение и организация

1.1. Организация рабочих мест.

1.1.1. Рабочие места должны быть организованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую защиту против несчастных случаев на производстве. Они должны поддерживаться в надлежащем состоянии; опасные вещества или отложения должны удаляться или находиться под контролем в целях предотвращения угрозы здоровью и безопасности и работников.

1.1.2. Рабочие места должны быть устроены и сконструированы в соответствии с эргономическими принципами, с учетом потребностей работников в осуществлении своих обязанностей на своих рабочих местах.

1.1.3. В случаях, если рабочие места заняты единственным работником, то должны быть предусмотрены соответствующие средства связи и наблюдение.


1.2. Ответственное лицо.

Ответственное лицо, которое обладает профессиональными знаниями и квалификацией, необходимыми для выполнения им своих обязанностей в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики, и назначается работодателем, несет ответственность за каждое рабочее место в течение всего времени, пока там находится работник.

Работодатель может сам нести ответственность за рабочее место, предусмотренную первым подпараграфом настоящей Статьи, если он обладает профессиональными знаниями и квалификацией, необходимыми для реализации вышеуказанных полномочий в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики.


1.3. Наблюдение за работой.

В целях обеспечения защиты безопасности и здоровья работников в процессе осуществления ими своих должностных обязанностей, необходимое наблюдение за работой должно обеспечиваться назначенными работодателем лицами, обладающими профессиональными знаниями и квалификацией для выполнения указанных полномочий в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики или лицами, действующими от имени работодателя и в его интересах.

В соответствии с требованиями документа о безопасности и здоровье, контролер должен обходить занятые рабочие места, по крайней мере, один раз в смену.

Работодатель может сам осуществлять наблюдение за работой, предусмотренное положениями второго подпараграфа настоящей Статьи, если он обладает профессиональными знаниями и квалификацией, необходимыми для реализации вышеуказанных полномочий в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики.


1.4. Квалифицированные работники.

Все рабочие места должны быть заняты работниками, обладающими соответствующими профессиональными знаниями, опытом и подготовкой, необходимыми для выполнения поставленных перед ними задач.


1.5. Информация, инструкции и подготовка.

Работники должны получать необходимую информацию, инструкции, подготовку и переподготовку для обеспечения своей безопасности и здоровья.

Работодатель должен удостовериться в том, что работники получат четкие инструкции по предотвращению угрозы безопасности и здоровья в отношении себя или безопасности и здоровья других работников.


1.6. Письменные инструкции.

Письменные инструкции, определяющие правила, подлежащие установлению в целях обеспечения безопасности и здоровья работников, а также безопасной эксплуатации оборудования, должны быть разработаны на каждое рабочее место.

Указанные инструкции должны включать в себя информацию об использовании средств первой помощи и о действиях, которые должны быть предприняты в случае возникновения аварийной ситуации на рабочем месте или поблизости от него.


1.7. Безопасные методы работы.

Безопасные методы работы должны применяться на каждом рабочем месте или в отношении каждого вида деятельности.


1.8. Разрешение на выполнение работ.

В соответствии с требованиями документа о безопасности и здоровье для осуществления опасных видов деятельности, а также для выполнения обычно несложных видов деятельности, которые могут при взаимодействии с другими видами деятельности нести серьезную опасность, должна быть введена в действие система разрешений на выполнение работ.

Разрешения на выполнение работ должны выдаваться ответственным лицом до начала работы и должны определять условия, подлежащие исполнению, и меры предосторожности, которые должны быть предприняты до начала, в процессе и после окончания работы.


1.9. Систематический пересмотр мер по безопасности и здоровью работников.

Работодатель должен удостовериться в том, что меры, предпринятые для защиты безопасности и здоровья работников, в том числе система управления безопасности и здоровья работников, подлежат систематическому пересмотру в целях обеспечения их соответствия положениям настоящей Директивы.


2. Механическое и электрическое оборудование и установки

2.1. Общие положения

Выбор, установка, ввод в эксплуатацию, эксплуатация и техническое обслуживание механического и электрического оборудования должны производиться с учетом безопасности здоровья работников, принимая во внимание другие положения настоящей Директивы и Директив 89/392/ЕЭС*(1) и 89/655/ЕЭС*(2).

В случае расположения оборудования в зонах, в пределах которых существует риск возгорания или эксплозии в результате воспламенения газа, паров низкого давления или летучих жидкостей, то оборудование должно быть пригодно для использования в указанных зонах.

Оборудование в случае необходимости должно быть оснащено соответствующими защитными устройствами и системой, сохраняющей работоспособность при отказе отдельных элементов.


2.2. Специальные положения.

Механическое оборудование и установки должны быть соответствующей мощности, не иметь явных недостатков и должны соответствовать целям, для которых они предназначены.

Электрическое оборудование и установки должны быть соответствующих размеров и мощности, необходимых для их использования по предназначению.

Механическое и электрическое оборудование и установки должны быть установлены и защищены таким образом, чтобы предотвратить риск возникновения аварийных ситуаций.


3. Техническое обслуживание.

3.1. Общее техническое обслуживание.

Соответствующая схема должны быть установлена для обеспечения систематических проверок, технического обслуживания и, в случае необходимости, тестирования механического и электрического оборудования и установок.

Техническое обслуживание, проверки и тестирования каких-либо элементов установок или оборудования должны осуществляться квалифицированным лицом.

Отчеты об испытаниях и тестированиях должны составляться и храниться в соответствующем порядке.


3.2. Техническое обслуживание средств безопасности.

Соответствующие средства безопасности должны всегда находиться в состоянии готовности и в исправном техническом состоянии.

Техническое обслуживание должно производиться с учетом эксплуатации оборудования.


4. Защита от опасности взрыва, вредных атмосфер и опасности возникновения пожара.

4.1. Общие положения.

4.1.1. Должны быть предприняты меры по оценке наличия опасных и/или потенциально взрывоопасных веществ в атмосфере, а также меры по измерению концентрации указанных веществ.

В соответствии с положениями документа о безопасности и здоровье должны быть предусмотрены контрольные приборы, автоматически и постоянно измеряющие концентрации газов в определенных местах, автоматические сигнализации и устройства автоматического отключения электропитания электрических установок и двигателей внутреннего сгорания.

В случаях, когда предусмотрены автоматические измерения, измеряемые величины должны записываться и храниться в соответствии с положениями документа о безопасности и здоровье.

4.1.2. Курение запрещено в местах, которые подвержены особой опасности возникновения пожара или эксплозии.

Использование любого открытого огня и выполнение работы, которая может привести к опасности возгорания, запрещено до тех пор, пока соответствующие мероприятия безопасности не будут предприняты для предотвращения возникновения пожара или эксплозии.


4.2. Защита от опасности взрыва.

4.2.1. Все необходимые меры должны быть предприняты для борьбы с образованием и аккумуляцией взрывоопасных атмосфер.

4.2.2. В зонах, где существует опасность возникновения взрыва, все необходимые меры должны быть предприняты для предотвращения возгорания взрывоопасных атмосфер.

4.2.3. Должен быть разработан план предотвращения эксплозии с описанием необходимого оборудования и мер.


4.3. Защита от вредных атмосфер.

4.3.1. В случае, если опасные вещества аккумулируются или могут аккумулироваться в атмосфере, соответствующие меры должны быть предприняты для того, чтобы обеспечить:

(а) их блокирование в источнике;

(b) их изъятие из источника и удаление;

(с) разбавление концентраций указанных веществ,

таким образом, чтобы не подвергать работников опасности.

Система должна быть способна диспергировать указанные опасные вещества таким образом, чтобы не подвергать работников опасности.

4.3.2. Без ограничения действия Директивы 89/656/ЕЭС*(3) соответствующее и достаточное дыхательное и реанимационное оборудование должно быть доступным в тех местах, где работники могут подвергнуться воздействию атмосфер, опасных для здоровья.

В указанных случаях необходимое количество работников, прошедших подготовку для эксплуатации указанного оборудования, должны находиться на своих рабочих местах.

Оборудование должно храниться надлежащим образом и проходить соответствующее техническое обслуживание.

4.3.3. В случае если в атмосфере находиться или может обнаружиться токсичный газ, то должен быть разработан план защиты с описанием имеющегося в наличии защитного оборудования и мер предосторожности.


4.4. Защита от опасности возникновения пожара.

4.4.1. Во всех случаях, когда рабочие места разрабатываются, конструируются, оснащаются, укомплектовываются, эксплуатируются или обслуживаются, должны быть предприняты соответствующие меры для предотвращения пожара, начинающегося и распространяющегося от источников, определенных в документе о безопасности и здоровье.

Настоящее условие разработано для быстрой и эффективной борьбы с пожаром.

4.4.2. Рабочие места должны быть оснащены соответствующими средствами пожаротушения и, в случае необходимости, датчиками пожарной сигнализации и системами аварийной сигнализации.

4.4.3. Неавтоматические средства пожаротушения должны быть легко доступными и простыми в использовании, а при необходимости должны быть защищены от повреждений.

4.4.4. Должен быть составлен план противопожарной безопасности с описанием мероприятий, подлежащих осуществлению в соответствии со Статьями 3, 4, 5 и 6 настоящей Директивы для защиты от пожара, обнаружения и борьбы с началом или распространением пожара.

4.4.5. Средства пожаротушения должны быть маркированы в соответствии с национальными регламентами, преобразовывающими Директиву 92/58/ЕЭС*(4) в национальные нормативно-правовые акты.

Указанная маркировка должна быть размещена в соответствующих местах и должна быть устойчивой.


5. Взрывчатые вещества и пиротехнические средства.

Деятельность, включающая в себя хранение, транспортировку и использование взрывчатых веществ и пиротехнических средств, осуществляется надлежаще уполномоченными и квалифицированными лицами.

Указанная деятельность должна быть организована и выполняться таким образом, чтобы отсутствовал риск здоровью и безопасности работников.


6. Маршруты движения.

6.1. Должна существовать возможность быстрого и безопасного прибытия на рабочее место и его оставления в случае возникновения аварийной ситуации.

6.2. Маршруты движения, в том числе лестницы, закрепленные стремянки, погрузочные платформы и аппарели, должны быть учены, должны иметь определенные размеры и располагаться в целях простого, безопасного и необходимого доступа к пешеходным переходам или средствам передвижения таким образом, чтобы не подвергать опасности работников, занятых на работах поблизости.

6.3. Пути, используемые для пешеходного движения и/или движения грузов, должны быть рассчитаны в соответствии с количеством потенциальных пользователей и типа предприятия.

В случае использования на путях движения транспортных средств, для пешеходов должна быть обеспечена необходимая безопасность и свободное место.

6.4. Должно быть предусмотрено необходимое расстояние между маршрутами движения, предназначенными для транспортных средств, и дверьми, воротами, переходами для пешеходов, коридорами и лестничными клетками.

6.5. Транспортные и подъездные пути должны быть четко определены в целях защиты работников.

6.6. В случае проникновения на рабочее место транспортных средств или техники, должны быть разработаны правила дорожного движения.


7. Рабочие места, находящиеся на открытом воздухе.

7.1. Рабочие места, маршруты движения и другие участки или сооружения, расположенные на открытом воздухе, которые заняты или используются работниками в процессе их деятельности, должны быть организованы таким образом, чтобы пешеходы и транспортные средства могли безопасно передвигаться.

7.2. Рабочие места, находящиеся на открытом воздухе, должны быть надлежащим образом освещены с помощью искусственного освещения в случае нехватки дневного освещения.

7.3. В случае, если работники заняты на рабочих местах, находящихся на открытом воздухе, указанные рабочие места должны быть, по возможности, расположены таким образом, чтобы работники:

(а) были защищены от неблагоприятных погодных условий, а также при необходимости, от падающих предметов;

(b) не подвергались воздействию опасных уровней шумов или опасных внешних воздействий, таких как газы, испарения или пыль;

(с) имели возможность оперативно оставить свои рабочие места в случае возникновения опасности или имели возможность ожидания быстрой помощи со стороны.

(d) не могли поскользнуться или упасть.


8. Зоны повышенной опасности.

8.1. Зоны повышенной опасности должны быть четко определены.

8.2. Если рабочее место включает в себя зоны повышенной опасности, на которых в силу специфики работы существуют риски, в том числе риски падения работника или предметов, то оно должно быть по мере возможности оснащено устройствами, предотвращающими проникновение неуполномоченных работников в указанные зоны.

8.3. Соответствующие меры должны быть предприняты для защиты работников, уполномоченных проникать в зоны повышенной опасности.


9. Запасные пути и выходы.

9.1. В случае возникновения аварийной ситуации у работников должна быть возможность эвакуироваться со своих рабочих мест быстро и максимально безопасно.

9.2. Запасные пути и выходы должны быть свободны и вести на открытый воздух или безопасный участок, безопасное место сбора или безопасное место эвакуации.

9.3. Количество, размещение и размеры запасных путей и выходов зависят от использования, оснащения и размеров рабочих мест и максимального количества человек, их занимающих.

9.4. Запасные двери должны открываться наружу.

Запасные двери не должны закрываться или закрепляться таким образом, чтобы их нельзя было легко и незамедлительно открыть любым лицом, которому понадобиться воспользоваться ими в случае возникновения аварийной ситуации.

9.5. Запасные двери не должны быть заперты.

Запасные пути и выходы, а также маршруты движения и двери, открывающие доступ к указанным путям и выходам, не должны быть загромождены для того, чтобы их можно было использовать в любое время беспрепятственно.

9.6. Запасные пути и выходы, требующие освещения должны быть оснащены искусственным освещением соответствующей мощности в случае нехватки естественного освещения.

9.7. Специальные запасные пути и выходы должны быть обозначены указателями в соответствии с национальными нормативно-правовыми актами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЭС в национальное законодательство.


10. Средства эвакуации.

10.1. Работники должны пройти соответствующую подготовку на случай возникновения аварийных ситуаций.

10.2. Аварийно-спасательное оборудование должно находиться в легко доступных местах и быть готовым к использованию, а также должно быть маркировано в соответствии с национальными нормативно-правовыми актами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЭС в национальное законодательство.


11. Инструктаж по технике безопасности.

Инструктаж по технике безопасности должен проводиться регулярно в отношении всех рабочих мест, обычно занимаемых работниками. Основной целью указанного инструктажа является подготовка и проверка знаний работников, которые выполняют особые обязанности по использованию, обращению или эксплуатации аварийно-спасательного оборудования в случаях возникновения аварийных ситуаций.

При необходимости работники также должны пройти инструктаж по правильному использованию, обращению и эксплуатации указанного оборудования.


12. Средства оказания первой помощи.

12.1. Оборудование для оказания первой помощи должно быть доступным во всех местах, где рабочие условия требуют наличия указанного оборудования, а также должно быть пригодно к эксплуатации.

Настоящее оборудование должно быть маркировано соответствующими знаками и быть легко доступным.

12.2. Одна или несколько комнат оказания первой помощи должны быть предусмотрены, если того требуют размер помещений, вид осуществляемой деятельности и периодичность возникновения аварийных ситуаций.

В указанных комнатах должна быть вывешена хорошо видимая инструкция по оказанию первой помощи в случае возникновения аварийных ситуаций.

12.3. Комнаты для оказания первой помощи должны быть оснащены необходимыми устройствами и оборудованием для оказания первой помощи, а также должны быть легко доступными для людей с носилками.

Указанные комнаты должны быть обозначены в соответствии с национальными нормативно-правовыми актами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЭС в национальное законодательство.

12.4. Кроме того, оборудование для оказания первой помощи должно быть в наличии во всех местах, где того требуют условия работы.

Указанное оборудование должно быть маркировано надлежащим образом и быть легко доступным.

12.5. Необходимое количество работников должно быть обучено для использования соответствующего оборудования для оказания первой помощи.


13. Естественное и искусственное освещение.

13.1. Каждое рабочее место должно быть оснащено обеспечивающими освещение осветительными приборами достаточной мощности для обеспечения здоровья и безопасности лиц, работающих на указанных рабочих местах.

13.2. По мере возможности рабочие места должны освещаться естественным светом и с учетом климатических условий, быть оснащены искусственными источниками света для защиты здоровья и безопасности работников.

13.3. Осветительные установки в комнатах, где расположены рабочие места, а также в коридорах, должны располагаться таким образом, чтобы тип освещения не представлял угрозы возникновения аварийной ситуации для работников.

13.4. Рабочие места, на которых работники подвергаются риску возникновения аварийных ситуаций в результате нехватки искусственного освещения, должны быть оснащены аварийным освещением необходимой мощности.

Если это невозможно, работники должны быть обеспечены персональными лампами.


14. Санитарно-техническое оборудование.

14.1. Раздевалки и индивидуальные шкафы для хранения одежды рабочих.

14.1.1. Соответствующие раздевалки должны быть предусмотрены для работников в случаях, если они переодеваются в специальную рабочую одежду, а также в случаях, если в целях защиты здоровья или права собственности, они не могут переодеваться в другой комнате.

Раздевалки должны находиться в свободном доступе, быть вместительными и оснащаться сидячими местами.

14.1.2. Раздевалки должны быть достаточно большими, должны быть оснащены шкафчиками, в которых каждый работник мог бы запирать свою одежду на время работы.

Если того требуют обстоятельства (например, наличие опасных веществ, влажности, пыли) рабочая одежда храниться в отдельных шкафчиках, отдельно от обычной одежды.

Должны быть созданы условия для сушки мокрой рабочей одежды.

14.1.3. Должны быть созданы условия для раздельных мужских и женских раздевалок или для раздельного пользования раздевалками мужчинами и женщинами.

14.1.4. В случае, если необходимость в раздевалках отсутствует в соответствии с п. 14.1.1. настоящего Приложения, каждому работнику должно быть предоставлено место для хранения его одежды.


14.2. Душевые комнаты и умывальники.

14.2.1. Соответствующего качества и пригодные для использования душевые комнаты должны быть предусмотрены для рабочих, если того требуют условия работы или это необходимо для здоровья.

Должны быть созданы условия для разделения душевых комнат на мужские и женские или раздельного пользования душевыми мужчинами и женщинами.

14.2.2. Душевые комнаты должны быть достаточно большими для того, чтобы каждый рабочий мог беспрепятственно принять душ в условиях, соответствующих гигиеническим нормам.

Душевые должны быть оснащены горячей и холодной водой.

14.2.3. В случае если в соответствии с первым подпараграфом пункта 14.2.1. настоящего Приложения наличие душевых комнат не требуется, соответствующие по качеству и пригодные для использования умывальники с горячей и холодной водой должны быть предусмотрены поблизости от рабочих мест и раздевалок.

Указанные умывальники должны быть раздельными для мужчин и женщин или должны использоваться раздельно мужчинами и женщинами, если это необходимо для защиты права собственности работников.


14.3. Санузлы и умывальники.

Санузлы и умывальники в необходимом количестве должны быть предусмотрены в отдельных помещениях поблизости от рабочих мест, комнат отдыха и комнат, оборудованных душевыми кабинами или умывальниками.

Должны быть созданы условия для раздельных санузлов для мужчин и женщин или раздельного использования санузлов мужчинами и женщинами.

В отношении подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых, санитарно-техническое оборудование, указанное в настоящем разделе, должно находиться на поверхности.


15. Вскрышные отвалы и другие места для свалки отходов.

Вскрышные отвала, отвалы породы и другие места для свалки мусора, а также отстойные бассейны должны быть разработаны, сконструированы, эксплуатироваться и поддерживаться в исправном состоянии таким образом, чтобы обеспечить их стабильность, а также безопасность и здоровье рабочих.


16. Дополнительные наземные установки (дополнительные особые условия).

16.1. Стабильность и прочность.

Рабочие места должны быть устроены, сконструированы, смонтированы, функционировать, управляться и поддерживаться в исправном состоянии таким образом, чтобы выдержать все прогнозируемые природные стихии.

Их структура и прочность должны соответствовать характеру их использования.


16.2. Полы, стены, потолки и перекрытия комнат.

16.2.1. Полы в комнатах, где находятся рабочие места, не должны иметь опасных неровностей, дыр или уклонов и должны быть закреплены, устойчивы и не скользкими.

Рабочие места, включающие в себя рабочие станции, должны быть соответствующим образом изолированы от высоких температур, с учетом типа соответствующих обязанностей и физической деятельности рабочих.

16.2.2. Поверхность полов, стен и потолков в комнатах должна быть таковой, чтобы ее можно было помыть и обновить в соответствии с надлежащими гигиеническими нормами.

16.2.3. Проницаемость или прозрачность стен, в частности, полностью остекленные перегородки, в комнатах или поблизости от рабочих мест или путей сообщения должны быть четко обозначены и изготовлены из безопасных материалов или должны быть закрыты щитами от указанных рабочих мест или путей сообщения для того, чтобы предотвратить столкновение рабочих со стенами или от увечий рабочих, обусловленных разбившимся стеклом.

16.2.4. Доступ к перекрытиям, изготовленным из материалов недостаточной прочности, запрещен до тех пор, пока не будет обеспечено оборудование, гарантирующее выполнение работы безопасным способом.


16.3. Размеры комнат и воздушное пространство - свобода перемещения в пределах рабочего места.

16.3.1. Комнаты, где находятся рабочие места, должны быть достаточных размеров, высоты и иметь необходимое воздушное пространство для того, чтобы обеспечить рабочим выполнение ими работы без создания угрозы их безопасности, здоровью или благополучию.

16.3.2. Размеры незанятых участков рабочего места должны обеспечивать рабочим достаточную свободу передвижения и возможность безопасного выполнения ими работы.


16.4. Окна и люки/потолочные/чердачные окна.

16.4.1. Окна, люки и вентиляционные устройства, которые предназначены для того, чтобы быть открытыми, отрегулированными или закрепленными, должны быть разработаны таким образом, чтобы указанные действия можно было выполнить безопасно.

Они не должны быть расположены таким образом, чтобы представлять опасность для рабочих при их открывании.

16.4.2. Должна существовать возможность мыть окна и люки без риска для здоровья и безопасности работников.


16.5. Двери и ворота.

16.5.1. Расположение, количество и размеры дверей и ворот, а также материалы, используемые при их изготовлении, определяются с учетом характера и использования комнат или зон.

16.5.2. Прозрачные двери должны быть надлежащим образом маркированы на определенном уровне.

16.5.3. Двери, открывающиеся в обе стороны, и ворота должны быть прозрачными или иметь просвечивающие панели.

16.5.4. Если просвечивающие или прозрачные поверхности дверей и ворот изготовлены из небезопасных материалов и в случае, если есть опасность, что рабочие могут пострадать, если дверь или ворота разобьются, то поверхности должны быть защищены от повреждений.

16.5.5. Раздвижные двери и ворота должны быть оснащены блокировочными устройствами, предотвращающими их схождение с рельсов и непредвиденное скольжение.

16.5.6. Двери и ворота, открывающиеся вверх, должны быть оснащены защитным механизмом, который не дает им внезапно закрыться.

16.5.7. Двери по направлению к запасным выходам должны быть надлежащим образом маркированы.

Должна существовать возможность открыть их изнутри в любое время без посторонней помощи.

Должна существовать возможность открыть двери, если рабочие места заняты.

16.5.8. Двери для пешеходов должны быть предусмотрены в непосредственной близости от любых ворот, предназначенных преимущественно для транспортных средств, если только они являются безопасными для пешеходов; указанные двери подлежат четкой маркировке и должны оставаться всегда незагороженными.

16.5.9. Механические двери и ворота должны функционировать без риска создания аварийной ситуации для рабочих.

Они должны быть оснащены легко определимыми и доступными механизмами аварийной остановки, а также, если только они не открываются автоматически в случае отключения электричества, должна существовать возможность открыть их вручную.


16.6. Вентиляция закрытых помещений, в которых расположены рабочие места.

16.6.1. Должны быть предприняты меры для обеспечения свежего воздуха в закрытые помещения, где находятся рабочие места, принимая во внимание используемые методы работы и физические потребности находящихся там рабочих.

В случае использования принудительной вентиляционной системы, она должна поддерживаться в исправном состоянии.

Любые нарушения в работе вентиляции должны фиксироваться системой контроля в случаях, если это необходимо для здоровья рабочих.

16.6.2. В случае использования установок для кондиционирования воздуха или искусственной вентиляции, указанные установки должны функционировать таким образом, чтобы рабочие не попадали под сквозняки, которые причиняли бы дискомфорт.

Любые осадки или пыль, способные создать непосредственную угрозу здоровью рабочих путем загрязнения атмосферы должны быть незамедлительно уничтожены.


16.7. Комнатная температура.

16.7.1. Во время работы, температура в комнатах, где находятся рабочие места, должна быть пригодной для человека, принимая во внимание используемые методы работы и физические потребности рабочих, занимающих указанные рабочие места.

16.7.2. Температура в рекреационных зонах, комнатах для дежурного персонала, санузлах в столовых и комнатах для оказания первой помощи должны соответствовать конкретным целям, ради которых создавались указанные зоны.

16.7.3. Окна, люки и стеклянные перегородки должны обеспечивать солнечный свет для рабочих мест, учитывая характер работы и рабочего места.


16.8. Комнаты отдыха.

16.8.1. В случаях, если того требуют безопасность и здоровье рабочих, в частности, вследствие выполняемых видов деятельности или наличия большего количества рабочих, чем необходимо для заполнения рабочего места, последним должен быть предоставлен свободный доступ к комнатам отдыха.

Данное положение не применяется в случае, если работники работают в офисах или аналогичных производственных помещениях, предусматривающих отдых в период перерыва.

16.8.2. Комнаты отдыха должны быть достаточно большими и оснащены достаточным количеством столов и стульев с учетом количества рабочих.

16.8.3. В комнатах отдыха должны быть предприняты меры по предотвращению дискомфорта некурящих работников, причиняемого табачным дымом.

16.8.4. Если в течение рабочего времени регулярно и часто происходят перерывы, а комнаты отдыха не предусмотрено, могут быть предоставлены другие комнаты, в которых рабочие могут оставаться в течение перерывов, если это необходимо для безопасности и здоровья рабочих.

Соответствующие меры должны быть предприняты для защиты некурящих работников от дискомфорта, причиняемого табачным дымом.


17. Беременные женщины и кормящие матери.

Беременные женщины и кормящие матери должны иметь возможность прилечь для отдыха в соответствующих условиях.


18. Работники с ограниченными возможностями.

Рабочие места должны быть организованы с учетом работников с ограниченными возможностями.

Указанное положение применяется, в частности, к дверям, проходам, лестничным пролетам, душевым, умывальникам, туалетам и рабочим местам, используемым или занятым непосредственно работниками с ограниченными возможностями.


Часть В
Специальные минимальные требования, применимые к наземным производствам, связанным с добычей полезных ископаемых


1. Общие требования.

1.1. Без ущерба действию Статьи 3(2) настоящей Директивы, работодатель, который в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики несет ответственность за рабочие места, подпадающие под действие Части В настоящего Приложения, должен удостовериться в том, что документ о безопасности и здоровье свидетельствует о том, что для защиты безопасности и здоровья работников в обычных и чрезвычайных ситуациях предприняты все необходимые меры.

1.2. Документ о безопасности и здоровье подлежит регулярному обновлению и должен быть доступен для проверки на рабочем месте.

Работа должна выполняться в соответствии с документом о безопасности и здоровье.


2. Эксплуатация рабочих мест.

2.1. Работы должны планироваться с учетом положений документа о безопасности и здоровье, которые касаются рисков падения или скольжения работников.

Следовательно, в качестве предупредительной меры высота и уклон поверхностей выемки покрывающих пород и руды должны соответствовать характеру и прочности грунта и методам работы.

2.2. Уступы карьеров и откаточные пути должны быть достаточно прочными для использования техники.

Они должны быть сконструированы и поддерживаться в технически исправном состоянии таким образом, чтобы техника могла безопасно передвигаться.

2.3. Перед началом или возобновлением работы поверхности вскрышных забоев и выемок полезных ископаемых или откаточные пути должны проверяться на предмет обрушения грунта или породы.

Очистка от образовавшегося осадка должна производиться в случае необходимости.

2.4. Поверхности и места свалки не должны разрабатываться таким способом, который может породить неустойчивость грунта.


Часть С
Специальные минимальные требования, применимые к подземным производствам, связанным с добычей полезных ископаемых


1. Общие требования.

1.1. Без ущерба действию Статьи 3(2) настоящей Директивы работодатель, который в соответствии с нормами национального законодательства и/или практики, несет ответственность за рабочие места, подпадающие под действие Части С настоящего Приложения должен удостовериться в том, что документ о безопасности и здоровье свидетельствует о том, что для защиты безопасности и здоровья работников в обычных и чрезвычайных ситуациях были предприняты все необходимые меры.

1.2. Документ о безопасности и здоровье подлежит регулярному обновлению и должен быть доступен для проверки на рабочем месте.

Работа должна выполняться в соответствии с документом о безопасности и здоровье.


2. Планы подземных выработок.

2.1. Должны быть подготовлены планы подземных выработок, вычерченные в масштабе, который обеспечивает четкое изображение.

В дополнение к железнодорожным путям и участкам очистных работ в указанных планах необходимо отразить известные особенности, которые могут оказать влияние на работу и безопасность рабочих.

Указанные планы должны быть легко доступными и храниться так долго, как того требуют цели безопасности.

2.2. Планы подземных выработок должны периодически обновляться и быть доступными на рабочих местах.


3. Выходы.

Все подземные работы должны иметь доступ к поверхности посредством не менее двух выходов, которые оборудованы звуковым сигналом и являются легко доступными для рабочих, работающих под землей.

Устройства для подъема и спуска людей должны иметься в наличии для этих выходов в случаях, если значительные физические усилия прилагаются для их преодоления.


4. Места выработок.

Места выработок там, где производятся подземные работы, должны формироваться, функционировать, оснащаться и обслуживаться таким образом, чтобы рабочие могли работать и передвигаться в указанных местах с минимальным риском для своей безопасности и здоровья.

Железнодорожные пути должны быть маркированы надлежащим образом для того, чтобы помочь рабочим найти свои пути поблизости от места выработки.


5. Транспорт.

5.1. Транспортные установки должны быть смонтированы, функционировать и обслуживаться таким образом, чтобы обеспечить безопасность и здоровье водителей, операторов и других лиц находящихся поблизости.

5.2. Автоматические установки по спуску и подъему людей должны быть смонтированы надлежащим образом и подлежат эксплуатации в соответствии с письменным инструкциями.


6. Опорные конструкции и устойчивость грунта.

Опорные конструкции должны быть собраны сразу после разработки грунта, за исключением случаев, когда устойчивость грунта делает монтаж указанных конструкций бесполезным для безопасности рабочих. Опорные конструкции должны быть смонтированы в соответствии с планами и письменными инструкциями.

Места выработок, доступные рабочим, должны периодически проверяться на устойчивость грунта и соответственно, техническое обслуживание опорных конструкций.


7. Вентиляция.

7.1. Все места подземных выработок, к которым разрешен доступ, должны проветриваться в надлежащем порядке.

Постоянная вентиляция должна быть предусмотрена для поддержания в соответствии с определенными коэффициентами безопасности:

- здоровой атмосферы,

- атмосферы, в которой риски эксплозии и вдыхаемой пыли находятся под контролем,

- атмосферы, в которой условия работы соответствуют работе в целом с учетом используемых методов работы и физических потребностей рабочих.

7.2. В случае, если требования, указанные в п. 7.1 Части С настоящего Приложения, не могут быть удовлетворены посредством естественного проветривания, основное проветривание должно быть обеспечено с помощью одной или нескольких вентиляционных установок.

Должны быть предприняты соответствующие мероприятия для обеспечения стабильного и постоянного проветривания.

Понижение давления в основных установках подлежит постоянному мониторингу, и автоматическая сигнализация должна указывать на остановки, не предусмотренные программой.

7.3. Характеристики вентиляционных установок подлежат периодическому измерению и должны регистрироваться в соответствующем порядке.

План вентиляции, содержащий соответствующие детали системы вентиляции, должен быть подготовлен, периодически подлежит обновлению и должен храниться на рабочем месте.


8. Газосодержащие шахты.

8.1. Подземные выработки считается газосодержащими в случаях, если рудничный газ может быть выпущен в таком количестве, что риск образования взрывоопасной атмосферы не может быть исключен.

8.2. Главное проветривание должно быть обеспечено посредством одной или нескольких вентиляционных установок.

8.3. Работы должны осуществляться с учетом выбросов рудничного газа.

Должны быть предприняты меры по уменьшению, по мере возможности, рисков, связанных с выбросами рудничного газа.

8.4. Дополнительное проветривание должно быть ограничено работами по подготовке и вскрытию месторождений и восстановительными работами, а также местами, напрямую связанными с главным потоком вентиляции.

Производственные места разработок должны проветриваться с помощью дополнительных вентиляционных систем только в том случае, если предприняты дополнительные меры по обеспечению безопасности и здоровья рабочих.

8.5. Вентиляционные параметры, указанные в п. 7.3. Части С настоящего Приложения, должны быть дополнены замерами рудничного газа.

Если того требуют положения документа о безопасности и здоровье, уровни рудничного газа подлежат периодическому мониторингу в вентиляционных штреках производственных установок, использующих механизированное извлечение или установление подпорок, а также в поршневых полостях закрытых цилиндров.

8.6. Только те взрывные и пусковые устройства, которые специально предназначены для газосодержащих шахт, подлежат использованию.

8.7. Положения п. 4.1.2 Части А настоящего Приложения заменяются следующими положениями:

- Курение, ношение табака для курения и любых объектов, которые могут быть использованы для получения пламени, запрещены.

- Газопламенная резка, сварка и другие аналогичные операции разрешаются только в исключительных случаях и в соответствии со специальными мерами, обеспечивающими безопасность и здоровье рабочих.


9. Шахты, содержащие легковоспламеняющуюся пыль.

9.1. Угольные шахты считаются содержащими легковоспламеняющуюся пыль за исключением случаев, когда документ о безопасности и здоровье свидетельствует о том, что слои, подлежащие выработке, не содержат пыли, способной вызвать воспламенение.

9.2. В шахтах с лекговоспламеняющейся пылью положения пунктов 8.6 и 8.7 Части С настоящего Приложения применяются mutatis mutandis.

9.3. Должны предприниматься меры по сокращению отложений легковоспламеняющейся пыли, а также по ее уничтожению или связыванию.

9.4. Распространение легковоспламеняющейся пыли и/или взрывов рудничного газа, которые могут спровоцировать дальнейшие взрывы легковоспламеняющейся пыли, должно быть ограничено посредством системы барьеров для локализации взрывов.

Местоположение указанных заслонов для локализации взрывов должно быть указано в документе, который подлежит периодическому обновлению и должен храниться на рабочем месте.


10. Внезапные выбросы газа, внезапное обрушение породы и прорывы воды.

10.1. В зонах, подверженных внезапным выбросам газа с или без выбросов полезных ископаемых или осколков породы, внезапным обрушениям породы или прорывам воды, должен быть разработан и реализован оперативный план действий, обеспечивающий, по мере возможности, систему безопасности работ и защиты рабочих.

10.2. В целях определения зон риска, защиты рабочих, находящихся поблизости от разработок или при пересечении ими указанных зон, а также в целях контроля за рисками должны быть предприняты соответствующие меры.


11. Воспламенение, возгорание и нагревание.

11.1. Должны быть разработаны положения для предотвращения, а также, при необходимости, раннего обнаружения самопроизвольного возгорания.

11.2. Легковоспламеняющиеся материалы, необходимые для проведения подземных работ, должны быть ограничены тем количеством, без которого просто нельзя обойтись.

11.3. В случае необходимости использования гидравлических жидкостей (жидкостей для передачи гидростатической и/или гидрокинетической механической энергии), жидкости, которые сложно зажечь, подлежат, по мере возможности, использованию в целях предотвращения риска возникновения пожара и его распространения.

Гидравлические жидкости должны соответствовать техническим условиям и режиму испытаний, касающихся пожарной безопасности и санитарно-эпидемиологическим критериям.

В случае использования гидравлических жидкостей, не соответствующих техническим условиям, условиям и критериям, указанным во втором подпараграфе, должны проводиться дополнительные предупредительные мероприятия в целях предотвращения риска возникновения пожара и его распространения.


12. Предупредительные меры по подъему рабочих на поверхность.

Для того, чтобы рабочие могли выйти на поверхность в полной безопасности, они должны быть снабжены, если это необходимо, средствами защиты органов дыхания (самоспасателями), которые всегда должны находиться в зоне их досягаемости.

Рабочие должны быть обучены пользоваться указанными средствами.

Указанные средства должны храниться на рабочем месте и подлежат периодической проверке для того, чтобы удостовериться в том, что они находятся в пригодном для использования состоянии.


13. Освещение.

Положения раздела 13 Части А настоящего Приложения заменяются следующими положениями:

- Рабочие должны быть обеспечены соответствующими персональными лампами.

- Рабочие места должны быть, по мере возможности, оснащены искусственным освещением, необходимым для обеспечения безопасности и здоровья рабочих.

- Осветительные установки должны быть размещены таким образом, чтобы не возникал риск создания аварийной ситуации для рабочих из-за типа установленного осветительного оборудования.


14. Учет рабочих, находящихся под землей.

В любое время должно быть точно известно, кто из рабочих находится под землей.


15. Организация спасательных работ.

В целях реализации соответствующих действий, которые должны быть предприняты быстро и эффективно в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, должна быть создана соответствующая служба спасательных работ.

Для того, чтобы иметь возможность действовать в любом месте, где ведутся подземные разработки или разведочные работы, в составе службы спасательных операций должно быть достаточное количество обученных спасателей и соответствующее спасательное оборудование.


------------------------------

*(1) ОЖ N L 183, 29.6.1989, стр. 9. Директива в редакции Директивы 91/368/EЭC (ОЖ N L 198, 22.7.1991, стр. 16).

*(2) ОЖ N L 393, 30.12.1989, стр. 13.

*(3) ОЖ N L 393, 30.12.1989, стр. 18.

*(4) ОЖ N L 245, 26.8.1992, стр. 23.



Директива Совета Европейских Сообществ 92/104/ЕЭС от 3 декабря 1992 г. о минимальных требованиях по улучшению безопасности и защиты здоровья работников наземных и подземных производств, связанных с добычей полезных ископаемых (двенадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - Сидорова Н.А.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 183, 29.06.1989 г., с. 9.


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение