Регламент Совета Европейских Сообществ 2137/85 от 25 июля 1985 г. о Европейском объединении с общей экономической целью

Регламент Совета Европейских Сообществ 2137/85 от 25 июля 1985 г.
о Европейском объединении с общей экономической целью*(1)


Совет Европейских Сообществ,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и, в частности, Статьей 235 Договора,

На основании предложения Европейской Комиссии*(2),

Руководствуясь Заключением Европейского парламента*(3),

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(4),

Принимая во внимание, что гармонизированное развитие экономической деятельности, ее последовательное и сбалансированное распространение на территории Сообщества зависят от образования и бесперебойного функционирования общего рынка, обеспечивающего условия, аналогичные условиям функционирования национального рынка; принимая во внимание, что для создания указанного единого рынка и усиления его целостности должна быть разработана нормативно-правовая база, которая облегчит адаптацию видов деятельности участников объединения экономическим условиям Сообщества; указанные нормативно-правовые акты должны быть приняты для физических лиц, компаний, фирм и других юридических лиц; в связи с этим необходимо, чтобы указанные физические лица, компании, фирмы и другие юридические лица имели возможность эффективно сотрудничать на территории Сообщества;

Принимая во внимание, что сотрудничество такого рода может столкнуться с трудностями юридического, финансового или психологического характера; принимая во внимание, что разработка соответствующей правовой конструкции Сообщества в форме Европейского объединения с общей экономической целью будет способствовать достижению вышеуказанных целей и поэтому представляется необходимой;

Принимая во внимание, что Договор об учреждении Европейского экономического сообщества не предусматривает необходимых полномочий для создания указанной правовой конструкции;

Принимая во внимание, что способность европейского объединения к адаптации к экономическим условиям должна быть гарантирована большей свободой его участников в их договорных отношениях и внутренней структуре объединения;

Принимая во внимание, что объединение с общей экономической целью отличается от фирмы или компании, прежде всего, своими целями, которые заключаются только в том, чтобы улучшать или развивать экономическую деятельность его участников, предоставив им возможность улучшить их собственные результаты; принимая во внимание, что по причине такого вспомогательного характера деятельность объединения с общей экономической целью должна быть связана с экономической деятельностью его участников, но не заменять ее, таким образом, например, европейское объединение с общей экономической целью не может самостоятельно заниматься профессиональной деятельностью в отношении третьих лиц, понятие экономической деятельности должно быть истолковано в самом широком смысле;

Принимая во внимание, что доступ к объединению с общей экономической целью должен быть максимально широким для физических лиц, компаний, фирм и других юридических лиц в соответствии с целями настоящего Регламента; принимая во внимание, что, несмотря на вышесказанное, настоящий Регламент не может ограничивать применение на национальном уровне правовых норм и/или моральных норм, касающихся условий ведения бизнеса или профессиональной деятельности;

Принимая во внимание, что настоящий Регламент не предусматривает предоставление какому-либо лицу права участия в европейском объединении с общей экономической целью, даже если условия, определенные указанным объединением, выполнены;

Принимая во внимание, что право, предусмотренное настоящим Регламентом, на запрет или ограничение участия в европейском объединении с общей экономической целью на основании общественных интересов применяется без ущерба действию законодательства государств-членов ЕС, нормы которого регулируют ведение деятельности и могут предусмотреть введение дальнейших запретов или ограничений или иным образом осуществлять контроль или наблюдение за участием в европейском объединении любым физическим лицом, компанией, фирмой или другим юридическим лицом или их классами;

Принимая во внимание, что для достижения европейским объединением своей цели оно должно быть наделено собственной правосубъектностью, и нормы, которые должны быть разработаны для этого, должны быть представлены в отношении третьих лиц органом, который юридически обособлен от участников объединения с общей экономической целью;

Принимая во внимание, что для защиты третьих лиц необходима более широкая гласность; принимая во внимание, что участники объединения с общей экономической целью несут неограниченную солидарную ответственность по долгам европейского объединения и иную ответственность, в том числе ту, которая касается налоговой или социальной безопасности, не считая, однако, принципы, затрагивающие свободу выбора исключить или ограничить ответственность одного или нескольких участников в отношении конкретного долга или иную ответственность посредством заключения специального договора между объединением с общей экономической целью и третьим лицом;

Принимая во внимание, что вопросы, касающиеся статуса или праводееспособности физических лиц и правосубъектности юридических лиц, регулируются нормами национального законодательства;

Принимая во внимание, что основания для ликвидации, характерные для европейских объединений, должны быть специальными, несмотря на ссылку на национальное законодательство в части их ликвидации и заключение соглашения об учреждении европейского объединения;

Принимая во внимание, что европейские объединения подпадают под сферу действия национальных нормативно-правовых актов, касающихся неплатежеспособности и прекращения платежей; принимая во внимание, что указанные нормативно-правовые акты предусматривают иные основания для ликвидации европейских объединений;

Принимая во внимание, что настоящий Регламент предусматривает, что полученная прибыль или убытки, причиненные в результате осуществления деятельности европейского объединения, подлежат налогообложению только со стороны его участников; при этом понимается, что в остальных случаях применяется национальное налоговое законодательство, в частности, в отношении распределения прибыли, налоговых процедур и любых других обязательств, налагаемых национальным налоговым законодательством;

Принимая во внимание, что к вопросам, не урегулированным настоящим Регламентом, применяются нормы законодательства Сообщества и государств-членов ЕС, например, в части:

- социального и трудового законодательства,

- законодательства о конкуренции,

- законодательства об интеллектуальной собственности;

Принимая во внимание, что деятельность европейских объединений регулируется нормами законодательств государств-членов ЕС в части ведения деятельности и осуществления контроля за деятельностью указанных объединений; принимая во внимание, что в случае злоупотребления или уклонения от соблюдения норм законодательства государств-членов ЕС самим европейским объединением или его участниками указанное государство-член ЕС вправе наложить соответствующие санкции;

Принимая во внимание, что государства-члены ЕС свободны в своем выборе применять или принимать любые законодательные, регламентарные или административные меры, которые не будут противоречить сфере действия или целям настоящего Регламента;

Принимая во внимание, что настоящий Регламент должен вступить в законную силу незамедлительно во всей своей полноте; принимая во внимание, что имплементация ряда положений должна быть, тем не менее, отсрочена для того, чтобы предоставить государствам-членам ЕС возможность первыми установить необходимый механизм регистрации европейских объединений на своих территориях и решить ряд вопросов, касающихся европейских объединений; принимая во внимание, что с даты применения настоящего Регламента, учрежденные европейские объединения могут функционировать без территориальных ограничений,

принял настоящий Регламент:


Статья 1


1. Европейское объединение с общей экономической целью создается на условиях, в порядке и вступает в законную силу с даты, установленных настоящим Регламентом.

Соответственно, стороны, намеревающиеся создать европейское объединение, должны заключить договор и зарегистрировать его в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента.

2. Созданное таким образом европейское объединение с даты своей регистрации, как предусмотрено Статьей 6 настоящего Регламента, приобретает способность от своего имени осуществлять права и нести обязанности всех видов, заключать договоры или совершать иные юридические действия, быть истцом и ответчиком в суде.

3. Государства-члены ЕС должны определить, обладают ли европейские объединения, зарегистрированные в их реестрах в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента, самостоятельной правосубъектностью.


Статья 2


1. В соответствии с положениями настоящего Регламента, правом, применимым, с одной стороны, к заключению договора о создании европейского объединения, за исключением вопросов, касающихся статуса и праводееспособности физических лиц и правосубъектности юридических лиц, и, с другой стороны, к внутренней структуре европейского объединения, является внутреннее законодательство государства, в котором находится юридический адрес европейского объединения, указанный в договоре об учреждении европейского объединения.

2. Если государство состоит из нескольких территориальных образований, каждое из которых имеет свои собственные правовые нормы, применимые к вопросам, указанным в параграфе 1 настоящей Статьи, каждое территориальное образование должно рассматриваться в качестве государства в целях установления права, применимого в соответствии с настоящей Статьей.


Статья 3


1. Целью европейского объединения является осуществление мероприятий, содействующих облегчению или развитию экономической деятельности его участников, а также улучшению и росту результатов указанной деятельности; в цели европейского объединения не входит извлечение прибыли для себя. Деятельность европейского объединения должна быть связана с деятельностью его участников и является не более чем сопутствующей указанной деятельности.

2. Таким образом, европейское объединение не может:

(а) непосредственно или опосредованно осуществлять полномочия по управлению или контролю за деятельностью участников объединения или за деятельностью других предприятий, в частности, в трудовой, финансовой и инвестиционной сферах;

(b) непосредственно или опосредованно на каком-либо основании владеть акциями любых типов в предприятии, являющемся участником соответствующего европейского объединения; владение акциями в других предприятиях является возможным только в том случае, если это необходимо для достижения целей европейского объединения, а также в случае, если это сделано в интересах участников;

(с) нанимать более 500 сотрудников;

(d) не может использоваться компанией для выдачи займа директору компании или любому лицу, связанному с директором, если выдача указанных займов ограничена или контролируется в соответствии с нормативно-правовыми актами государства-члена ЕС, регулирующими деятельность компаний. Кроме того, Европейское объединение не может использоваться для передачи какой-либо собственности между компанией и директором или любым лицом, связанным с директором, если иное не предусмотрено нормативно-правовыми актами государства-члена ЕС, регулирующими деятельность компаний. В контексте данного условия выдача займа включает в себя заключение любых сделок или соглашений аналогичного характера, а понятие собственность включает в себя движимое и недвижимое имущество;

(е) быть участником другого Европейского объединения с общей экономической целью.


Статья 4


1. Участниками Европейского объединения с общей экономической целью могут быть исключительно следующие лица:

(а) компании или фирмы в значении второго параграфа Статьи 58 Договора, а также другие юридические лица, подпадающие под действие норм публичного или частного права, которые были зарегистрированы в соответствии с законодательством государства-члена ЕС и место нахождения, определенное учредительными документами или законом, и органы управления которых находятся на территории Сообщества; в случае если в соответствии с законодательством государства-члена ЕС компания, фирма или другое юридическое лицо освобождаются от обязанности иметь место нахождения, определенное учредительными документами или законом в Сообществе, то для указанных компании, фирмы или юридического лица наличие органов управления на территории Сообщества является достаточным основанием для членства в Европейском объединении с общей экономической целью;

(b) физические лица, которые осуществляют производственную, коммерческую, ремесленную или сельскохозяйственную деятельность, а также те лица, которые оказывают профессиональные или иные услуги на территории Сообщества.

2. Европейское объединение с общей экономической целью должно состоять по крайней мере из:

(а) двух компаний, фирм или иных юридических лиц в значении параграфа 1 настоящей Статьи, органы управления которых находятся в разных государствах-членах ЕС; или

(b) двух физических лиц в значении параграфа 1 настоящей Статьи, которые осуществляют свою основную деятельность в разных государствах-членах ЕС; или

(с) компании, фирмы или иного юридического лица в значении параграфа 1 настоящей Статьи и физического лица, из которых первое имеет свои органы управления в одном государстве-члене ЕС, а второе осуществляет свою основную деятельность в другом государстве-члене ЕС.

3. Государство-член ЕС может предусмотреть, что Европейские объединения с общей экономической целью, зарегистрированные в реестрах в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента, могут состоять не более чем из 20 участников. С этой целью указанное государство-член ЕС вправе предусмотреть, что в соответствии с его законодательством каждый участник юридического лица, созданного в соответствии с законодательством указанного государства-члена ЕС, за исключением зарегистрированной компании, рассматривается в качестве отдельного участника Европейского объединения с общей экономической целью.

4. Каждое государство-член ЕС вправе на основании общественных интересов указанного государства-члена ЕС запретить или ограничить участие в Европейском объединении с общей экономической целью определенного круга физических лиц, компаний, фирм или иных юридических лиц.


Статья 5


Договор о создании Европейского объединения с общей экономической целью должен содержать следующую информацию:

(а) наименование объединения, стоящее перед или после слов "Европейское объединение с общей экономической целью";

(b) местонахождение объединения;

(с) цели, для реализации которых создается соответствующее Европейское объединение с общей экономической целью;

(d) имя или наименование, фирменное наименование, организационно-правовая форма, постоянное место жительства или место нахождения, определенное учредительными документами, а также номер и место регистрации, если таковые имеются, каждого участника объединения;

(е) срок действия Европейского объединения с общей экономической целью, за исключением случаев, когда срок действия европейского объединения не определен.


Статья 6


Европейское объединение с общей экономической целью должно быть зарегистрировано регистратором, назначенным в соответствии со Статьей 39(1) настоящего Регламента, в том государстве-члене ЕС, в котором находится его юридический адрес.


Статья 7


Договор о создании Европейского объединения с общей экономической целью должен храниться у регистратора, указанного в Статье 6 настоящего Регламента.

Кроме того, у указанного регистратора должны храниться следующие документы и сведения:

(а) любые изменения и дополнения к договору о создании Европейского объединения с общей экономической целью, в том числе любые изменения, касающиеся состава объединения;

(b) уведомления об открытии или закрытии любых структурных подразделений европейского объединения;

(с) любые судебные решения, устанавливающие или заявляющие о недействительности Европейского объединения с общей экономической целью в соответствии со Статьей 15 настоящего Регламента;

(d) уведомление о назначении управляющего или управляющих Европейским объединением с общей экономической целью, их имена и любые другие индивидуальные данные, требуемые в соответствии с нормами действующего законодательства государства-члена ЕС, в котором хранится реестр, уведомление о том, что они могут действовать самостоятельно или должны действовать совместно, а также уведомления о прекращении срока действия назначения любых управляющих;

(е) уведомление о распределении доли участника в Европейском объединении с общей экономической целью или о количественном соотношении в указанном объединении в соответствии со Статьей 22(1) настоящего Регламента;

(f) любые решения участников, предписывающие или устанавливающие ликвидацию объединения в соответствии со Статьей 31 настоящего Регламента, или любые судебные решения, предписывающие указанную ликвидацию в соответствии со Статьями 31 или 32 настоящего Регламента;

(g) уведомление о назначении ликвидатора или ликвидаторов европейского объединения, как указано в Статье 35 настоящего Регламента, их имена и другие индивидуальные данные, требуемые в соответствии с нормами действующего законодательства государства-члена ЕС, в котором хранится реестр, а также уведомления о прекращении срока действия назначения ликвидатора;

(h) уведомление о завершении ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью;

(i) любые предложения по смене, как указано в Статье 14(1) настоящего Регламента;

(j) любые положения, освобождающие новых участников от оплаты долгов и других обязательств, которые возникли до его принятия в члены объединения, в соответствии со Статьей 26(2) настоящего Регламента.


Статья 8


Следующая информация должна быть опубликована, как это установлено Статьей 39 настоящего Регламента, в газете, указанной в параграфе 1 указанной Статьи:

(а) сведения, которые должны быть включены в договор о создании Европейского объединения с общей экономической целью в соответствии со Статьей 5 настоящего Регламента, а также все изменения и дополнения к указанному договору;

(b) номер, дату и место регистрации объединения, а также уведомление об истечении срока действия указанной регистрации;

(с) документы и сведения, указанные в Статье 7 (b) - (j) настоящего Регламента.

Сведения, указанные в пунктах (а) и (b) настоящей Статьи, должны быть опубликованы в полном объеме. Документы и сведения, указанные в пункте (с) настоящей Статьи, могут быть опубликованы либо в полном объеме, либо в виде извлечения, либо путем ссылки на их запись в реестре в соответствии с нормами применимого национального законодательства.


Статья 9


1. Документы и сведения, которые подлежат опубликованию в соответствии с положениями настоящего Регламента, могут применяться Европейским объединением с общей экономической целью в отношениях с третьими лицами в соответствии с условиями, установленными нормами национального законодательства, применимого согласно Статье 3(5) и (7) Директивы 68/151/ЕЭС Совета ЕС от 9 марта 1968 г. о координации гарантий, которые требуются в государствах-членах от хозяйственных обществ в значении второго абзаца статьи 58 Договора для защиты интересов их участников и третьих лиц, с целью сделать эти гарантии эквивалентными *(5).

2. В случае если деятельность от имени Европейского объединения с общей экономической целью осуществлялась до регистрации объединения в соответствии с положениями Статьи 6 настоящего Регламента и если объединение после своей регистрации не принимает на себя обязательства, возникающие в результате осуществления указанной деятельности, физические лица, компании, фирмы и иные юридические лица, которые осуществляли указанную деятельность, несут неограниченную солидарную ответственность за свои действия.


Статья 10


Любое подразделение Европейского объединения с общей экономической целью, расположенное в государстве-члене ЕС, отличном от государства-члена ЕС, в котором находится местонахождение указанного объединения, должно быть зарегистрировано в указанном государстве-члене ЕС. В целях указанной регистрации Европейское объединение с общей экономической целью должно предъявить соответствующему регистратору указанного государства-члена ЕС копии документов, которые необходимо было предоставить регистратору государства-члена ЕС, в котором находится юридический адрес европейского объединения, а также при необходимости перевод на соответствующий язык, который используется регистратором, которым было зарегистрировано подразделение.


Статья 11


Уведомление о создании Европейского объединения с общей экономической целью или о завершении ликвидации объединения с указанием номера, даты и места регистрации, а также даты, места и заголовка публикации должно быть предоставлено в Официальный Журнал Европейских Сообществ после его опубликования в газете, указанной в Статье 39(1) настоящего Регламента.


Статья 12


Местонахождение, указанное в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью, должно находиться на территории Сообщества.

Местонахождение должно быть установлено:

(а) там, где находятся органы управления объединения; или

(b) там, где находятся органы управления одного из участников объединения или в том случае, если участником объединения является физическое лицо, то по месту осуществления основной деятельности при условии, что объединение фактически ведет свою деятельность в указанном месте.


Статья 13


Местонахождение Европейского объединения с общей экономической целью может быть изменено в пределах территории Сообщества. 

В случае если указанная смена не связана с изменениями законодательства, применимого в соответствии со Статьей 2 настоящего Регламента, решение о смене принимается в соответствии с условиями, предусмотренными в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью.


Статья 14


1. В случае если смена местонахождения Европейского объединения с общей экономической целью обусловлена изменениями законодательства, применимого в соответствии со Статьей 2 настоящего Регламента, предложение о смене местонахождения должно быть разработано, зарегистрировано и опубликовано в соответствии с условиями, установленными положениями Статей 7 и 8 настоящего Регламента.

Решение о смене местонахождения не может быть принято в течение двух месяцев с даты опубликования предложения о смене местонахождения. Указанное решение принимается участниками Европейского объединения с общей экономической целью единогласно. Решение о смене местонахождения вступает в силу с даты, на которую Европейское объединение с общей экономической целью было зарегистрировано в реестре по новому местонахождению в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента. Указанная регистрация является недействительной до тех пор, пока не будут представлены доказательства того, что предложение о смене местонахождения было опубликовано.

2. Запись об окончании регистрации Европейского объединения с общей экономической целью в реестре по старому юридическому адресу не будет произведена до тех пор, пока не будут предоставлены доказательства регистрации Европейского объединения с общей экономической целью в реестре по новому местонахождению.

3. После публикации новой регистрационной записи новое местонахождение Европейского объединения с общей экономической целью может использоваться в отношениях с третьими лицами в соответствии с условиями, предусмотренными в Статье 9(1) настоящего Регламента; однако до тех пор, пока не будет опубликована регистрационная запись в реестре по старому местонахождению, третьи лица продолжают ссылаться на старое местонахождение, если только европейское объединение с общей экономической целью не докажет, что указанным третьим лицам было известно о новом местонахождении.

4. Законодательством государства-члена ЕС может быть предусмотрено, что в отношении Европейских объединений с общей экономической целью, зарегистрированных в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента в указанном государстве-члене ЕС, решение о смене местонахождения, которое не является результатом изменения действующего законодательства, не имеет силы, если в течение двух месяцев, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, компетентный орган власти указанного государства-члена ЕС предоставит свои возражения против указанного решения. Такие возражения могут быть основаны только на защите общественных интересов. Должна быть предусмотрена возможность обжалования указанных возражений в судебном порядке. 


Статья 15


1. В случае если законодательство, применимое к Европейскому объединению с общей экономической целью в силу Статьи 2 настоящего Регламента, предусматривает возможность признания недействительности указанного объединения, то указанный факт недействительности должен быть установлен или объявлен в судебном решении. Однако суд, в котором рассматривается вопрос о признании объединения недействительным, должен, если есть возможность привести в порядок дела объединения, предоставить отсрочку для реализации указанной возможности.

2. Недействительность Европейского объединения с общей экономической целью влечет за собой ликвидацию объединения в соответствии с условиями, указанными в Статье 35 настоящего Регламента.

3. Решение, устанавливающее или объявляющее о недействительности Европейского объединения с общей экономической целью, может иметь силу для третьих лиц в соответствии с условиями, указанными в Статье 9(1) настоящего Регламента. 

Само по себе указанное решение не влияет на действительность обязательств, имеющихся у компании или перед ней, которые возникли до того, как оно приобрело силу для третьих лиц в соответствии с условиями, указанными в предыдущем параграфе. 


Статья 16


1. Органами Европейского объединения с общей экономической целью являются его участники, действующие совместно, а также управляющий или управляющие.

В договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью могут быть предусмотрены иные органы; в этом случае в договоре также должны быть определены их полномочия.

2. Участники Европейского объединения с общей экономической целью, действующие в качестве органа, могут принимать любые решения в целях достижения целей объединения.


Статья 17


1. Каждый участник имеет один голос. Договор о создании Европейского объединения с общей экономической целью может, тем не менее, предоставить несколько голосов ряду участников при условии, что ни один участник не владеет большинством голосов.

2. Принятие единогласного решения участниками Европейского объединения с общей экономической целью является необходимым для:

(а) изменения целей объединения;

(b) изменения количества голосов, выделенных каждому участнику объединения;

(с) изменения условий принятия решений;

(d) увеличения срока действия Европейского объединения с общей экономической целью, превышающего любой срок, установленный в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью;

(е) изменения взносов каждого участника или нескольких участников для финансирования объединения;

(f) изменения любого другого обязательства участника, если иное не предусмотрено в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью;

(g) изменения договора о создании Европейского объединения с единой экономической целью по вопросам, не охваченным данным параграфом, если иное не предусмотрено данным договором.

3. За исключением случаев, когда настоящий Регламент предусматривает, что указанные решения должны приниматься единогласно, в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью могут быть предусмотрены условия, касающиеся кворума или большинства голосов, необходимых для принятия всех решений или некоторых из них. Если иное не предусмотрено условиями договора о создании Европейского объединения с общей экономической целью, решения должны приниматься единогласно.

4. По инициативе управляющего или по запросу участника управляющий или управляющие должны обеспечить возможность консультирования участников объединения для того, чтобы они могли принять то или иное решение. 


Статья 18


Каждый участник имеет право получать информацию от управляющего или управляющих, касающуюся деятельности Европейского объединения с общей экономической целью, а также проверять бухгалтерские книги и журналы учета хозяйственных операций.


Статья 19


1. Руководство Европейским объединением с общей экономической целью осуществляется одним или несколькими физическими лицами, назначаемыми в соответствии с договором о создании Европейского объединения с общей экономической целью или решением участников.

2. Лицо не может быть управляющим Европейским объединением с общей экономической целью если:

- в соответствии с законодательством, применимым в отношении указанного лица, или

- в соответствии с внутренним законодательством государства, в котором находится местонахождение Европейского объединения с общей экономической целью, или

- в соответствии с судебным или административным решением, изданным или признанным в государстве-члене ЕС,

указанное лицо не может быть членом административного или исполнительного органа власти компании, не может управлять организацией или не может действовать в качестве управляющего Европейским объединением с общей экономической целью.

ГАРАНТ:

Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником

2. В случае если Европейское объединение с общей экономической целью зарегистрировано в своем реестре в соответствии со Статьей 6 настоящего Регламента, соответствующее государство-член ЕС может предусмотреть, что юридические лица могут быть управляющими объединения при том условии, что указанные юридические лица назначают одного или нескольких физических лиц, данные которых должны быть предоставлены в соответствии с условиями Статьи 7(d) настоящего Регламента.

В случае выполнения государством-членом ЕС данного условия, оно должно предусмотреть, что указанные представитель или представители юридического лица несут ответственность, как если бы они сами были управляющими соответствующего Европейского объединения с общей экономической целью.

Ограничения, предусмотренные в параграфе 1 настоящей Статьи, применяются к указанным представителям.

3. Договор о создании Европейского объединения с общей экономической целью или, в случае его отсутствия, единогласное решение участников должны содержать условия назначения на должность или отстранения управляющего или управляющих от должности, а также определить их полномочия.


Статья 20


1. Только управляющий или, если их несколько, каждый управляющий должны представлять интересы Европейского объединения с общей экономической целью в отношениях с третьими лицами.

Действия каждого управляющего от имени объединения юридически связывают объединение обязательствами по отношению к третьим лицам даже в том случае, если указанные действия выходят за рамки целей, ради достижения которых создавалось соответствующее объединение, если только объединение не докажет, что третья сторона знала или не могла при данных обстоятельствах не знать, что действия управляющего выходят за рамки целей объединения; опубликование сведений, указанных в Статье 5(с) настоящего Регламента, не является само по себе доказательством последнего.

Ограничения полномочий управляющего или управляющих независимо от того, предусмотрены они в договоре о создании европейского объединения с общей экономической целью или в решении участников, не имеют силы для третьих лиц даже в том случае, если они опубликованы.

2. В договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью может быть предусмотрено, что объединение правомерно связано обязательствами только в том случае, если два или несколько управляющих действуют совместно. Данное условие имеет силу для третьих лиц в соответствии с условиями, указанными в Статье 9(1) настоящего Регламента, только в том случае, если оно опубликовано в соответствии со Статьей 8 настоящего Регламента.


Статья 21


1. Прибыль, появившаяся в результате деятельности Европейского объединения с общей экономической целью, считается прибылью его участников и распределяется среди них в долях, установленных в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью или, если такие условия отсутствуют, - в равных долях.

2. Участники Европейского объединения с общей экономической целью должны участвовать в выплатах сумм расходов, превышающих доходы, в долях, указанных в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью или, если такие условия отсутствуют в договоре, - в равных долях.


Статья 22


1. Любой участник Европейского объединения с общей экономической целью может передать свою долю участия в объединении или часть своей доли другому участнику или третьему лицу; передача доли не имеет юридической силы, если она не одобрена единогласным решением остальных участников. 

2. Участник Европейского объединения с общей экономической целью может использовать свою долю участия в объединении в качестве обеспечения только после того, как получит единогласное разрешение других участников, если иное не указано в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью. Владелец ценных бумаг не может в любое время стать участником европейского объединения с общей экономической целью на основании указанных ценных бумаг.


Статья 23


Европейское объединение с общей экономической целью не может привлекать публичные инвестиции.


Статья 24


1. Участники Европейского объединения с общей экономической целью несут неограниченную солидарную ответственность по своим долгам и другим обязательствам любого характера. Национальное законодательство должно определить последствия нарушения указанных обязательств.

2. Кредиторы могут не предъявлять к участникам требования, касающиеся оплаты по долгам или иным обязательствам в соответствии с условиями, установленными в параграфе 1 настоящей Статьи, до завершения ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью, если только их первое требование об оплате не было предъявлено в соответствующий период времени.


Статья 25


На письмах, бланках заявок и аналогичных документах должны быть четко указано:

(а) наименование Европейского объединения с общей экономической целью, стоящее до или после слов "Европейское объединение с общей экономической целью" или аббревиатуры "EEIG", если только указанные слова или аббревиатура уже не встречаются в наименовании;

(b) местоположение регистратора, указанного в Статье 6 настоящего Регламента, которым зарегистрировано Европейское объединение с общей экономической целью, а также регистрационный номер объединения;

(с) местонахождение объединения;

(d) в случае необходимости информация о том, что управляющие могут действовать совместно;

(е) в случае необходимости информация о том, что объединение находится в процессе ликвидации в соответствии со Статьями 15, 31, 32 или 36 настоящего Регламента. 

Каждое подразделение Европейского объединения с общей экономической целью при регистрации в соответствии со Статьей 10 настоящего Регламента наряду с документами, которые необходимы для его собственной регистрации, должно внести указанные сведения в опубликованные им документы, указанные в первом параграфе настоящей Статьи.


Статья 26


1. Решение о приеме новых участников должно приниматься единогласно всеми участниками Европейского объединения с общей экономической целью.

2. Каждый новый участник несет ответственность по долгам и иным обязательствам Европейского объединения с общей экономической целью, в том числе возникшим в процессе деятельности объединения до вступления нового участника в указанное объединение в соответствии с условиями, установленными положениями Статьи 24 настоящего Регламента.

Однако он может быть освобожден от выплаты долгов и иных обязательств, возникших до его вступления в Европейское объединение с общей экономической целью, на основании оговорки, предусмотренной договором о создании Европейского объединения с общей экономической целью или документом о приеме в члены объединения. Данная оговорка имеет силу для третьих лиц в соответствии с условиями, указанными в Статье 9(1) настоящего Регламента, только в том случае, если она опубликована в соответствии со Статьей 8 настоящего Регламента.


Статья 27


1. Участник Европейского объединения с общей экономической целью может выйти из состава участников в соответствии с условиями, определенными в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью, или, если таковые отсутствуют, - по единогласному соглашению других участников.

Любой участник может выйти из состава объединения на законном и надлежащем основании.

2. Любой участник может быть исключен из объединения по причинам, указанным в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью, а также в случаях, если он серьезно нарушает свои обязательства или вызывает или угрожает вызвать серьезные нарушения в работе объединения.

Указанное исключение может иметь место только по решению суда по совместному заявлению большинства других участников, если иное не предусмотрено условиями договора о создании Европейского объединения с общей экономической целью.


Статья 28


1. Участник Европейского объединения с общей экономической целью утрачивает свой статус участника в связи со смертью или в случае, если он больше не отвечает условиям, установленным в Статье 4(1) настоящего Регламента.

Кроме того, государства-члены ЕС в контексте нормативно-правовых актов, касающихся ликвидации объединения, банкротства, несостоятельности или прекращения платежей, могут предусмотреть, что участник прекращает быть таковым в момент, определенный указанными нормативно-правовыми актами.

2. В случае смерти физического лица, являющегося участником Европейского объединения с общей экономической целью, никто не может стать участником вместо него, кроме случаев, регулируемых условиями договора о создании Европейского объединения с общей экономической целью, или, если таковые отсутствуют, - условиями единогласного соглашения оставшихся участников.


Статья 29


Как только участник выходит из состава Европейского объединения с общей экономической целью, управляющий или управляющие должны уведомить об этом других участников объединения; также они должны предпринять меры, необходимые в соответствии с положениями Статей 7 и 8 настоящего Регламента. Кроме того, любое заинтересованное лицо может предпринять указанные меры.


Статья 30


Если в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью не предусмотрено иное и без ограничения прав, приобретенных лицом в соответствии с положениями Статей 22(1) или 28(2) настоящего Регламента, европейское объединение продолжает функционировать для остальных участников после выхода участника из его состава в соответствии с условиями, установленными в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью или определенным единогласным решением заинтересованных участников.


Статья 31


1. Европейское объединение с общей экономической целью может быть ликвидировано по решению его участников, упорядочивающему ликвидацию указанного объединения. Указанное решение должно быть принято единогласно, если иное не предусмотрено положениями договора о создании Европейского объединения с общей экономической целью.

2. Европейское объединение с общей экономической целью должно быть ликвидировано по решению его участников:

(а) в связи с истечением срока действия объединения, указанного в договоре о создании Европейского объединения с общей экономической целью или наличием иных условий для ликвидации, предусмотренных в указанном договоре; или

(b) в связи с достижением цели создания объединения или невозможностью дальнейшего ее осуществления.

В случае если в течение трех месяцев после возникновения одной из ситуаций, указанных в первом подпараграфе настоящей Статьи, решение участников о ликвидации объединения не было принято, любой из участников вправе обратиться в суд за приказом о ликвидации объединения.

3. Европейское объединение с общей экономической целью также подлежит ликвидации по решению его участников или оставшихся участников, если условия, указанные в Статье 4(2) настоящего Регламента, не могут дальше исполняться.

4. После того как Европейское объединение с общей экономической целью было ликвидировано по решению его участников, управляющий или управляющие должны предпринять меры, предусмотренные Статьями 7 и 8 настоящего Регламента. Более того, любое заинтересованное лицо может предпринять указанные меры.


Статья 32


1. По заявлению любого заинтересованного лица или компетентного органа власти в случае нарушения положений Статей 3, 12 или 31(3) настоящего Регламента суд должен вынести приказ о ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью, если только вопросы, подлежащие рассмотрению в суде, не были переданы в основное производство.

2. По заявлению участника суд может вынести приказ о ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью на законном и соответствующем основании.

3. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что суд может по заявлению компетентного органа власти вынести приказ о ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью, местонахождение которого находится в государстве, к которому принадлежит указанный орган власти, в случае противоречия деятельности объединения общественным интересам данного государства, если законодательство этого государства предусматривает указанную возможность в отношении зарегистрированных компаний или иных юридических лиц, подпадающих под эту сферу регулирования.


Статья 33


Если участник выходит из состава участников Европейского объединения с общей экономической целью по какой-либо причине, за исключением распределения его прав в соответствии с условиями, указанными в Статье 22(1) настоящего Регламента, объем указанных прав и обязанностей должен быть определен с учетом активов и пассивов объединения на момент его выхода из состава объединения.

Объем прав и обязанностей уходящего участника не может быть зафиксирован заблаговременно.


Статья 34


Без ущерба действию Статьи 37(1) настоящего Регламента любой участник, выходящий из состава Европейского объединения с общей экономической целью, продолжает нести ответственность в соответствии с условиями, указанными в Статье 24 настоящего Регламента, по долгам и иным обязательствам, возникшим в период его деятельности в объединении до выхода из указанного объединения.


Статья 35


1. Прекращение хозяйственной деятельности Европейского объединения с общей экономической целью влечет за собой его ликвидацию.

2. Процесс ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью и принятия решения о его ликвидации регулируются нормами национального права.

3. Европейское объединение с общей экономической целью сохраняет свою правосубъектность в значении Статьи 1(2) настоящего Регламента до тех пор, пока не завершится процесс ликвидации.

4. Ликвидатор или ликвидаторы должны действовать в соответствии с положениями Статей 7 и 8 настоящего Регламента.


Статья 36


Европейские объединения с общей экономической целью подпадают под действие норм национального законодательства, регулирующего банкротство и прекращение платежей. Открытие производства по делу о несостоятельности Европейского объединения с общей экономической целью на основании его банкротства или прекращении платежей не влечет за собой открытие производства по делам о несостоятельности участников указанного объединения.


Статья 37


1. Пятилетний срок исковой давности, исчисляемый с момента опубликования в соответствии со Статьей 8 настоящего Регламента извещения о выходе участника из состава Европейского объединения с общей экономической целью, должен быть заменен на более длительный срок, который может быть установлен нормами соответствующего национального права, для подачи исков против указанного участника в связи с долгами и иными обязательствами, возникшими в результате его деятельности в объединении до выхода из объединения.

2. Пятилетний срок исковой давности, исчисляемый с момента опубликования в соответствии со Статьей 8 настоящего Регламента извещения о принятии решения о завершении ликвидации Европейского объединения с общей экономической целью, должен быть заменен на более длительный срок, который может быть установлен нормами соответствующего национального права, для подачи исков против участника указанного объединения в связи с долгами и иными обязательствами, возникшими в результате деятельности объединения.


Статья 38


В случае если Европейское объединение осуществляет в государстве-члене ЕС какие-либо виды деятельности, которые противоречат общественным интересам указанного государства-члена ЕС, компетентный орган власти указанного государства-члена ЕС может запретить этот вид деятельности. Должна быть предусмотрена возможность пересмотра решения компетентного органа власти в судебном порядке.


ГАРАНТ:

Статья 39 применяется с даты вступления настоящего Регламента в законную силу

Статья 39


1. Государства-члены ЕС должны назначить регистратора или регистраторов, ответственных за эффективность регистрации, указанной в Статьях 6 и 10 настоящего Регламента, а также должны разработать правила, регулирующие порядок регистрации. Они должны описать условия, в соответствии с которыми должны быть заполнены документы, указанные в Статьях 7 и 10 настоящего Регламента. Указанные государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что документы и сведения, указанные в Статье 8 настоящего Регламента, опубликованы в соответствующей официальной газете того государства-члена ЕС, в котором находится местонахождение Европейского объединения с общей экономической целью; также государства-члены ЕС могут разработать порядок публикации документов и сведений, указанных в Статье 8(с) настоящего Регламента.

Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что любое лицо может проверить документы, указанные в Статье 7 настоящего Регламента, у соответствующего регистратора согласно Статье 6 настоящего Регламента или при необходимости Статье 10 настоящего Регламента и получить, хотя бы по почте, все или часть копий указанных документов.

Государства-члены ЕС могут предусмотреть уплату сборов, связанных с действиями, указанными в предыдущих параграфах; однако указанные сборы не могут превышать размер административных издержек.

2. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что информация, подлежащая опубликованию в Официальном Журнале Европейских Сообществ в соответствии со Статьей 11 настоящего Регламента, поступает в офис Официальных изданий Европейских Сообществ в течение одного месяца с даты ее опубликования в официальной газете, указанной в параграфе 1 настоящей Статьи.

3. Государства-члены ЕС должны предусмотреть соответствующие санкции за несоблюдение положений Статей 7, 8 и 10 настоящего Регламента о раскрытии информации, а также за несоблюдение положений Статьи 25 настоящего Регламента.


Статья 40


Прибыли и убытки, появившиеся в результате осуществления деятельности Европейского объединения с общей экономической целью, подлежат налогообложению только со стороны участников указанного объединения.


ГАРАНТ:

Статья 41 применяется с даты вступления настоящего Регламента в законную силу

Статья 41


1. Государства-члены ЕС должны предпринять меры, необходимые в соответствии с положениями Статьи 39 настоящего Регламента, до 1 июля 1989 г. О принятии указанных мер государства-члены ЕС должны незамедлительно уведомить Европейскую Комиссию.

2. В информационных целях государства-члены ЕС должны информировать Европейскую Комиссию о круге физических лиц, компаний, фирм и других юридических лиц, которым было запрещено участие в Европейском объединении с общей экономической целью в соответствии со Статьей 4(4) настоящего Регламента. Европейская Комиссия должна уведомить другие государства-члены ЕС.


ГАРАНТ:

Статья 42 применяется с даты вступления настоящего Регламента в законную силу

Статья 42


1. После принятия настоящего Регламента под руководством Европейской Комиссии должен быть создан Комитет по связям. В его функции входит:

(а) оказание содействия без ограничения действия Статей 169 и 170 Договора в применении положений настоящего Регламента посредством регулярных консультаций, касающихся, в частности, практических проблем, возникающих в связи с его применением;

(b) в случае необходимости консультирование Европейской Комиссии по вопросам принятия дополнений и изменений в настоящий Регламент.

2. В состав Комитета по связям должны входить представители государств-членов ЕС и представителей Европейской Комиссии. Председателем Комитета должен быть представитель Европейской Комиссии. Европейская Комиссия должна предусмотреть наличие секретариата.

3. Комитет по связям подлежит созыву по инициативе председателя комитета или по запросу одного из его членов.


Статья 43


Настоящий Регламент вступает в законную силу на третий день после его опубликования в Официальном Журнале Европейских Сообществ.

Настоящий Регламент подлежит применению с 1 июля 1989 г., за исключением Статей 39, 41 и 42, которые должны применяться с даты вступления настоящего Регламента в законную силу.

Настоящий Регламент является обязательным к применению во всей своей полноте и является документом прямого действия для всех государств-членов ЕС.


Совершено в Брюсселе 25 июля 1985 г.


От имени Совета ЕС

Президент

J. Poos


------------------------------

*(1) Council Regulation (EEC) No 2137/85 of 25 July 1985 on the European Economic Interest Grouping (EEIG). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 199, 31.07.1985, стр. 1. 

*(2) ОЖ N C 14, 15.2.1974, стр. 30 и ОЖ N C 103, 28.4.1978, стр. 4.

*(3) ОЖ N C 163, 11.7.1977, стр. 17.

*(4) ОЖ N C 108, 15.5.1975, стр. 46.

*(5) ОЖ N L 65, 14.3.1968, стр. 8.



Регламент Совета Европейских Сообществ 2137/85 от 25 июля 1985 г. о Европейском объединении с общей экономической целью


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - Сидорова Н.А.


Настоящий Регламент вступает силу на третий день после его опубликования в Официальном Журнале Европейских Сообществ

Настоящий Регламент подлежит применению с 1 июля 1989 г., за исключением Статей 39, 41 и 42, которые должны применяться с даты вступления настоящего Регламента в законную силу


Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 199, 31.07.1985 г., с. 1


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение