Резолюция Европейского парламента об отношениях между Россией и ЕС (2004/2170 (INI))

Резолюция
Европейского парламента об отношениях между Россией и ЕС (2004/2170 (INI))*(1)


Европейский парламент,

- принимая во внимание положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны, которое вступило в силу 1 декабря 1997 года*(2),

- учитывая цель ЕС и России, установленную в совместном заявлении, выпущенном после саммита в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 года, по установлению общего экономического пространства, общего пространства свободы, безопасности и правосудия, пространства сотрудничества в сфере внешней безопасности, а также пространства научных исследований и образования, включая культурные аспекты,

- учитывая многие достоверные отчеты российских и международных негосударственных организаций о продолжающихся серьезных нарушениях прав человека в Чечне, решения, вынесенные 25 февраля 2005 года Европейским судом по правам человека, по шести судебным делам, касающимся Чечни, и то, что многие таких дел находятся на рассмотрении в этом суде,

- учитывая свою рекомендацию от 26 февраля 2004 года Совету ЕС об отношениях между Россией и ЕС*(3) и свою резолюцию от 15 декабря 2004 года о саммите Россия-ЕС, проводимом в Гааге 25 ноября 2004 года*(4),

- принимая во внимание свою резолюцию от 13 января 2005 года о результатах выборов в Украине*(5),

- принимая во внимание свою резолюцию от 10 марта 2005 года о Белоруссии*(6),

- учитывая результаты 15-го саммита между Россией и ЕС, прошедшего 10 мая 2005 года,

- принимая во внимание статью 45 Правил процедуры Европейского парламента,

- принимая во внимание отчет Комитета по иностранным делам и заключение Комитета по международной торговле (А6-0135/2005),


А. поскольку добрососедские отношения и сотрудничество между Россией и ЕС являются чрезвычайно важными для стабильности, безопасности и процветания на всем европейском континенте; поскольку эти отношения должны быть основаны на общих ценностях, охватывая, таким образом, права человека, рыночную экономику, верховенство права и демократию,

В. поскольку ЕС и Россия обладают серьезными амбициями относительно их партнерства; приветствуя прогресс, осуществленный в отношении таких вопросов как ратификация Россией Киотского протокола и продление Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, а также транзитный проезд граждан из Калининграда, и прогресс в обсуждении условий вступления России к ВТО,

С. поскольку Россия подчеркивает важность принципа многосторонних отношений, и считает свое полноценное участие в ООН, "Большой Восьмерке" и Совете Европы краеугольным камнем своей внешней политики,

D. поскольку демократия была ослаблена в России, в частности, в силу того, что под правительственный контроль были отданы все основные телевизионные станции и большинство радиостанций, вследствие распространения самоцензуры среди печатных средств массовой информации, вследствие новых ограничений права организовывать публичные демонстрации, ухудшения климата для негосударственных организаций, вследствие возросшего политического контроля за судебной системой и изменений способа избрания членов Государственной Думы, каждый из которых предназначен для усиления власти Кремля,

Е. сожалея, что ситуация в Чечне продолжает выходить из-под контроля, и что дальнейшие экстремистские атаки террористов произошли на Северном Кавказе и в Москве, верит, что существует насущная необходимость для нового подхода, которому ЕС готов предоставить свою поддержку в постройке,

F. поскольку ЕС желает удостовериться, что его расширение не создало новых разделительных линий в Европе, но весьма помогает дальнейшему распространению процветания и развития; поскольку ЕС желает вести диалог с Россией по вопросам, относящимся к их общему соседству;

G. поскольку полное признание обязательно для громадных усилий и жертв народов Советского Союза в ходе борьбы и освобождения многих стран и их народов в Европе от нацистского террористического режима, который не имеет аналогов в истории, но жертвы оккупации и последующего присоединения и тирании Советского Союза, очень часто причиняемой некоторым странам и народам, включая Балтийские страны, также должны быть достойны сожаления; поскольку существует надежда о том, что Россия полностью признает эти факты в качестве основы для всестороннего восстановления дружественных отношений между Россией и всеми государствами-членами ЕС,

Н. поскольку согласованный и объективный подход Европейского Союза и его государств-членов является необходимым предварительным условием обоснованной и эффективной политики по отношению к России; поскольку основные направления в ходе процедуры осуществления политик Европейского Союза в том, что касается его политики в отношении России, были признаны Европейской Комиссией и Советом ЕС в начале 2004 года, и был введен новый метод гарантирования последовательности, основанный на документе, регулирующем ключевые вопросы, каждый из которых включает "направление, которое необходимо придерживаться"; поскольку это не выразилось в достаточном улучшении, а также должны быть введены некоторые меры общественного и парламентского контроля,


Политика Европейского Союза и государств-членов ЕС


1. Подтверждает значимость России как партнера для практического взаимодействия, с которым Европейский Союз делит не только экономические и торговые интересы, но также и цель действовать на международной арене, равно как и для общего соседства, в качестве стратегических партнеров;

2. Признает потенциал России в качестве особого стратегического партнера для установления мира, стабильности и безопасности, а также борьбы с международным терроризмом и насильственным экстремизмом, равно как и исследования вопросов "мягкой безопасности", таких как угроза окружающей среде и ядерные угрозы, торговля запрещенным товаром - наркотиками, оружием - и людьми, а также трансграничные организованные преступления в рамках европейского соседства, в сотрудничестве с ОБСЕ и другими международными конференциями;

3. Подчеркивает необходимость для дальнейшего развития и исполнения общей энергетической стратегии для Европы, включающей производителей, распространителей и потребителей, нацеленной на создание прозрачной и экологически устойчивой энергетической системы, а также повышения регионального разнообразия источников энергии; отмечает, что развитие такой стратегии входит в сферу общих интересов России и ЕС;

4. Призывает Европейскую комиссию и Совет ЕС продемонстрировать солидарность и единство в рамках Европейского Союза между старыми и новыми государствами-членами ЕС, в отличие от России, которая нацелена на то, чтобы дифференцировать свой подход к ним.

5. Призывает Совет ЕС прийти к согласию относительно предоставления отчета о требованиях и других обстоятельствах для гарантии того, что согласованные позиции всегда полностью уважаются как Европейским Союзом, так и отдельными государствами-членами ЕС в установлении их связей с Россией, как должно быть также и в случае с установлением их связей с другими третьими странами; настоятельно рекомендует государствам-членам ЕС в их двусторонних контактах с Россией поддерживать общие позиции, принятые ЕС, гарантирующие прозрачность и соответствующие консультации;

6. Подчеркивает, что в расширяющемся Европейском Союзе и, в частности, в условиях новых финансовых структур и инструментов внешних отношений, значимость регионального сотрудничества должна быть увеличена, и что в северных регионах ЕС и в северо-восточных областях России "Северное измерение" должно предоставлять рамки для этой регионального сотрудничества;


Четыре общих пространства


7. Поддерживает цель установления четырех пространств общих политик и подготовки дорожных карт для каждого из них; настаивает, что четыре общих пространства должны рассматриваться в качестве комплекса мер, и что больший приоритет должен быть отдан не скорости, а качеству; обращает внимание на необходимость не только согласованных формулировок, но и реального сближения по ключевым чувствительным вопросам;

8. Приветствует, в частности, намерение Европейского Союза и России сотрудничать в будущем в решении региональных конфликтов, таких как те, что возникли в Приднестровье, Абхазии, Южной Осетии и Нагорном Карабахе, и подчеркивает, что сейчас для России необходимо ответить положительно на готовность Европейского Союза сотрудничать на гуманитарном и политическом уровне с целью стабилизации ситуации в чеченском конфликте;

9. Ожидает от Совета ЕС и Европейской комиссии, но также и от России, чтобы они воспользовались моментом, созданным саммитом, и продвигались с конкретными мерами для того, чтобы выполнить планы действий; рекомендует, что особое внимание должно быть отдано следующим вопросам в четырех общих пространствах:

- Общее экономическое пространство: приветствует соглашение с целью укрепления сотрудничества в сфере защиты окружающей среды, улучшения сотрудничества по вопросам телекоммуникационных сетей, транспортного сообщения и энергетики, но подчеркивает, что дальнейший прогресс необходим в вопросах конкуренции, и что условия инвестирования нуждаются в улучшении с возрастающей предсказуемостью и правовой определенностью;

- Общее пространство свободы, безопасности и правосудия: подчеркивает, что прогресс в этом пространстве не может быть ограничен вопросами выдачи нелегальных мигрантов и облегчения выдачи виз, но должен включать действия по усилению демократии, верховенства права и независимости средств массовой информации; подчеркивает, что консультации по вопросам защиты прав человека должны стать постоянной особенностью в партнерских отношениях между Россией и ЕС;

- Общее пространство внешней безопасности: ожидает конкретных действий следующего возобновляемого обязательства по разрешению замороженных конфликтов на Кавказе и в Приднестровье и продвинутого диалога по вопросам управления кризисом и вопросам безопасности;

- Общее пространство научных исследований, образования и культуры: приветствует решение об учреждении Европейского института в Москве в 2006 году в качестве конкретного шага по улучшению сотрудничества в этой сфере;

10. Подчеркивает, что заключение соглашения о реадмиссии является необходимым предварительным условием для подписания Россией и ЕС соглашения об упрощении выдачи виз; верит, что ЕС будет приветствовать цель России установить облегченный визовый режим с Шенгенской зоной с возможностью путешествовать без виз в качестве долгосрочной цели, а также определить все необходимые условия в понятном для сторон плане действий, перечисляющем конкретные меры;

11. Поддерживает намерение России вступить в ВТО и усматривает сферу общего интереса в поддержке России - для того, чтобы она стала партнером с открытой, динамичной и многоотраслевой экономикой; подчеркивает необходимость укрепления независимости и прозрачности судебной системы для того, чтобы улучшить инвестиционный климат;

12. Подчеркивает, что членство в ВТО будет посылать важный сигнал иностранным инвесторам, тем самым помогая усилить и разнообразить торговые связи;

13. Призывает Европейскую комиссию продолжать и усиливать диалог с российскими властями и с экономическими партнерами по вопросам торгового и экономического сотрудничества, затрагивающим, в частности, технические регламенты и стандартизацию таможенных процедур, либерализацию услуг, устранение монополистов и подготовку банковской системы, а также гарантировать, что Россия предпринимает принудительные меры по охране интеллектуальной собственности, выражающиеся в существенном сокращении нарушений прав на интеллектуальную собственность (пиратство) до того, как Россия присоединится к ВТО;

14. Поддерживает российское правительство в вопросе применения системы по установлению цен на энергоресурсы (газ), что соответствует требованиям ВТО и прекращает политику дискриминации в отношении тарифов на железнодорожные перевозки, которая дает преимущество российским портам по сравнению с нероссийскими в Балтийском регионе, что противоречит принципам рыночной экономики, а также негативно сказывается на торговле между Европейским Союзом и Россией;

15. Призывает ЕС и Россию глубже развивать интеграцию посредством подготовки и начала переговоров о зоне свободной торговли незамедлительно после вступления России в ВТО; считает, что соглашение о зоне свободной торговли между Россией и ЕС будет претенциозным этапом в формировании общего экономического пространства, затрагивающего торговлю товарами и услугами, свободу учреждения, правила государственных закупок, совместимость в регулировании и другие торговые аспекты;

16. Приветствует текущие переговоры для того, чтобы расширить сотрудничество между европейской программой "Галилео" и российской спутниковой системой навигации "Глонасс", а также поддерживает обе стороны в стремлении заключить соглашение о совместимости и дополнительном использовании двух навигационных систем;


Демократия, права человека и верховенство закона в России


17. Выражает свою обеспокоенность относительно очевидного ослабления приверженности России демократии, рыночной экономики и защите прав человека; сожалеет об ограничениях, связанных с функционированием свободных и независимых средств массовой информации; повторяет свои критические замечания относительно использования судебной системы в ходе очевидного достижения политических целей; отмечает, что эти события затрагивают как ситуацию с российским народом, так и с международными отношениями России, и что пока им не положен конец, развитие партнерских отношений России и ЕС будет в большей степени осложнено;

18. Придерживается мнения, в этом отношении, что дело "Юкоса" представляет основополагающий тест на уважение Россией верховенства права, прав собственности, прозрачности, а также честного и открытого рынка для инвесторов;

19. Уделяет пристальное внимание постоянным консультациям по вопросам защиты прав человека и его основных свобод, включая права лиц, относящихся к меньшинствам, недавно выпущенные Россией и ЕС; подчеркивает, в этом отношении, что такие консультации должны соответствовать руководящим принципам ЕС о диалогах по вопросам защиты прав человека и должны, таким образом, включать в этот процесс участие Европейского парламента и неправительственных организаций для того, чтобы определить основные вопросы, которые должны быть подняты;

20. Подчеркивает, что все государства должны в полной мере уважать их национальные и международные обязательства в сфере защиты прав меньшинств; обеспокоен сообщениями о дискриминации в отношении определенных этнических групп, например, марийцев;

21. Отмечает с обеспокоенностью проявления антисемитизма в России;


Соседские отношения и внешняя политика


22. Отвергает такие мероприятия в сфере внешней политики, которые направлены на создание сфер влияния; подчеркивает необходимость в полной мере уважать суверенитет и территориальную целостность всех государств, включая право каждого государства искать способы развития его отношений с другими государствами и организациями, основанные на своем собственном определении своих интересов, и в соответствии с принципами, установленными в рамках ООН, ОБСЕ и Совета Европы;

23. Просит Россию рассмотреть распространение демократии в ее соседских отношениях и развитие прочных связей с ЕС, включая членство, не как опасность для позиции России, но как шанс обновить политическое и экономическое сотрудничество с этими странами на основе равенства и взаимного уважения;

24. Призывает Россию и все государства-члены ЕС полностью раскрыть все их секретные данные о Второй мировой войне и сделать их доступными для историков для взаимного изучения и построения доверия;

25. Призывает Россию найти решение в безвыходной ситуации в отношениях с ОБСЕ, выполнив обязательства, касающиеся взносов в бюджет ОБСЕ; отмечает, что отсутствие бюджета препятствует функционированию ОБСЕ, выражаясь во взаимной блокировке деятельности ОБСЕ в сфере демократизации и повышения безопасности в Центральной и Восточной Европе; поддерживает дальнейшее развитие деятельности ОБСЕ в сфере безопасности и сожалеет, что отсутствие российской поддержки сделает невозможным продолжение миссии охраны границ в Грузии; сожалеет, в этом отношении, о решении Совета ЕС не предоставлять некую форму замены для такой миссии; также поддерживает дальнейшее изучение возможностей усилить продвижение сотрудничества ОБСЕ по экономическим вопросам и вопросам охраны окружающей среды, о которых было заявлено Россией; решительно противостоит, тем не менее, любому ослаблению наблюдения ОБСЕ за выборами и другими видами деятельности в сфере "человеческого измерения", создающими конкретные выражения общих ценностей, на которых основывается партнерство между Россией и ЕС;

26. Подчеркивает важность установления общего пространства внешней безопасности, которое в свое время может привести к созданию особого форума высокого уровня для диалога между Россией и ЕС по безопасности, предотвращению конфликтов и разрешению конфликтов, нераспространению ядерного оружия и разоружению; поддерживает участие России в проводимом ЕС урегулировании кризиса в соответствии с условиями, определенными Европейским советом в Севилье в июне 2002 года*(7), при условии, что российские вооруженные силы демонстрируют их способность адаптироваться к европейским стандартам и оперативным процедурам, а также в целом к развивающейся в Европе безопасности и культуре обороны,

27. Подчеркивает важность преследования мирного и политического разрешения любых территориальных и политических конфликтов, касающихся части Российской Федерации или соседнего государства, включая конфликты в Кавказском регионе и приднестровский конфликт в Молдове; призывает Россию уважать все мирные реформаторские движения в странах СНГ и поощрять демократические реформы в странах Центральной Азии;

28. Призывает Россию повторно подтвердить ее приверженность территориальной целостности Грузии и Молдовы в соответствии с обязательствами ОБСЕ, равно как и с требованиями этих суверенных государств;

29. Убежден, что успешные реформы на Украине в сочетании с вновь победившей демократией улучшают перспективы экономических, социальных и моральных выгод для России и ЕС; призывает Совет ЕС и Европейскую комиссию предпринять все возможные попытки по содействию в получении результата от таких выгод;

30. Призывает Совет ЕС обсудить с Россией вопрос о Белоруссии, указывая, что демократизация этой страны находится в сфере интересов как ЕС, так и Российской Федерации, и что для этой цели совместные действия должны быть приняты;

31. Подчеркивает важность инновационного трансграничного компонента предложенного в Европейском акте о соседских отношениях и партнерстве, который предназначен заменить программу ТАСИС в России и других странах; подчеркивает важность продвижения трансграничных экономических и социальных связей и необходимость значительно усиливать действия ЕС с этой целью;

32. Подчеркивает важность многосторонних отношений и сотрудничества между ЕС и Россией в ходе поддержки компетенции ООН и координирования позиций по реформе ООН, в частности реформы Совета Безопасности; подчеркивает важность поддержки Россией Международного Уголовного Суда и Киотского протокола;

33. Отмечает, что борьба против терроризма поставила вопрос о нераспространении оружия массового поражения и безопасности ядерных запасов на вершину списка вопросов глобальной безопасности; призывает Россию работать над нераспространением оружия и разоружении глобально, включая Иран, и особенно действовать посредством непризнания развития новых типов ядерного оружия, безопасного устранения ядерных отходов, а также постоянного и проверенного избавления от своих ядерных запасов; призывает Европейскую комиссию и Совет ЕС предложить России дополнительное техническое и материальное содействие с тем, чтобы помочь ей с этим разоружением; призывает Совет ЕС и государства-члены ЕС - в духе "эффективных многосторонних отношений" и солидарности, а также в ходе преследования стратегии ЕС по нераспространению оружия массового поражения - развивать и поддерживать новые инициативы относительно ядерного разоружения и обновления Конференции ООН о разоружении;

34. Признает особую важность России в установлении потенциально чрезвычайно важных транспортных коридоров, связывающих Европу с Азией, и поддерживает Российскую Федерацию по отношению к близкому сотрудничеству в развитии транспортной инфраструктуры;

35. Призывает Россию остановить использование своих компаний, находящихся под контролем государства, функционирующих в сфере энергетики, в качестве инструмента политического давления на соседние страны;


Особые вопросы в отношении Балтийских стран


36. Повторяет свой призыв по отношению к России ратифицировать недавно заключенное соглашение о границах с Эстонией, а также незамедлительно подписать и ратифицировать соглашение о границах с Латвией; считает окончательное установление границ всех границ, которые Россия делит с новыми государствами-членами ЕС, и заключение соглашения о выдаче незаконных мигрантов необходимыми предпосылками для подписания Россией и ЕС соглашения об облегчении выдачи виз, и верит, что как только все необходимые условия, установленные Европейским Союзом в четком плане действий, перечисляющем конкретные меры, будут соблюдены Россией, ЕС будет приветствовать цель России - облегченный визовый режим с Шенгенским пространством, где безвизовое перемещение является долгосрочной целью;

37. Полагает, что Россия удалит из ее существующего законодательства о социальном обеспечении ссылку на Балтийские страны как на зону, где российские вооруженные силы могут, даже сейчас, быть нанятыми и получить ранение в вооруженном выступлении;


Калининград


38. Приветствует прогресс, осуществленный в решении проблем транзита и передвижения лиц между составными территориальными частями России; отмечает необходимость усиленных попыток России и поддержки Европейским Союзом с целью стимулирования социального и экономического развития в Калининградском регионе в качестве образца для дальнейших отношений, а также для обращения особого внимания на вопросы здравоохранения (включая распространение ВИЧ/СПИД), борьбы против коррупции и преступности; подчеркивает необходимость полного введения свободы навигации в Балтийском море, включая Вислинский залив и Калининградский залив, а также свободное передвижение через Пилавский пролив/Балтийский пролив;


Чечня


39. Осуждает убийство господина Масхадова, последнего президента Республики Чечня, обладавшего действительно народным мандатом; призывает все стороны прекратить насилие;

40. Считает, что необходимо прийти к политическому решению, которое включает все демократические компоненты чеченского общества и гарантирует всем людям, которые проживают в Чечне или возвращаются туда, в числе прочего, реальное право на жизнь, свободу и безопасность, а для чеченского народа - уважение их культурной и национальной идентичности и достоинства; в то же самое время это решение должно уважать территориальную целостность Российской Федерации и быть полностью совместимым с поиском - законными и эффективными мерами - стабильности и безопасности на всем Северном Кавказе и во всей Российской Федерации;

41. Глубоко обеспокоен продолжающимися неудачными попытками положить конец беззаконию в Чечне, в том числе в рядах федеральных и местных государственных служб; призывает немедленно покончить с безнаказанностью и насилием с обеих сторон и найти политическое решение, а также уважать территориальную целостность России;

42. Вновь напоминает о своих рекомендациях Совету ЕС, касающихся Чечни, в пункте 14 своей резолюции от 26 февраля 2004 года, в том числе, о необходимости более активного поиска политического решения и о готовности ЕС предоставить помощь для ведения мирного и конструктивного диалога; сожалеет, что Совет ЕС не действовал в соответствии с этими рекомендациями, верит, что они останутся действительными и призывает Совет ЕС начать действовать;

43. Глубоко обеспокоен фактом, что правозащитники, расследующие нарушения прав человека и провозглашающие это, все в большей степени сталкиваются с покушениями на их свободу и безопасность в обстоятельствах вооруженного конфликта в Чечне; призывает российские власти положить конец этим преследованиям; призывает в этой связи Совет ЕС уделить особое внимание защите этих людей в соответствии с Руководящими принципами ЕС о правозащитниках, принятыми в июне 2004 года, и поставить этот вопрос на первое место в повестке консультаций между Россией и ЕС по вопросам защиты прав человека;

44. Призывает Россию охранять правозащитников, которые все в большей степени подвергаются нападению, а также гарантировать доступ в Чечню специальным корреспондентам ООН и другим международным обозревателям в сфере защиты прав человека, независимым средствам массовой информации и международным гуманитарным организациям, гарантируя, если необходимо, все необходимые условия безопасности для выполнения их работы;

45. Вновь повторяет о своем сожалении обо всех террористических актах; выражает свою веру в то, что терроризм имеет глубокие корни в социально-экономической ситуации на Северном Кавказе, что было признано президентом РФ В. Путиным после Бесланской трагедии; провозглашает свое желание, будучи одним из двух органов бюджетной власти, учесть предложения по вовлечению ЕС в попытки восстановления и установления мира, если в будущем такие попытки могут быть предприняты как часть комплекса мер по установлению мира в Чечне, вместе с обоснованными гарантиями, что содействие достигнет тех лиц, которым предназначена помощь;


Борьба против терроризма


46. Подчеркивает, что международное сотрудничество по борьбе с терроризмом должно стать более эффективным, и что расходящиеся взгляды на основные причины терроризма, и на то, кто должен считаться террористом, являются необходимыми условиями для этого сотрудничества; подчеркивает еще раз, что эта борьба не может продолжаться ценой человеческих прав и гражданских свобод;


Охрана окружающей среды и ядерная безопасность


47. Призывает к дальнейшему сотрудничеству в сфере безопасности мореплавания, а именно в отношении запрета на все однопалубные танкеры, входящие в воды России в Балтийском море и Черном море; призывает к заключению соглашения между компанией "Лукойл", контролируемой российским правительством, и правительством Литвы о гарантиях компенсации в случае экологической катастрофы на заводе бурового раствора D-6 недалеко от Куршской косы, который является местом, признанным Юнеско всемирным наследием;

48. Призывает Россию постепенно выводить из строя ее первые атомные реакторы и углубить усилия, направленные на гарантию безопасного захоронения ядерных отходов; подчеркивает важность желания России сотрудничать с Фондом по природоохранному партнерству в рамках "Северного измерения";

49. Вновь заявляет о своей поддержке открытия рынка ЕС для российского экспорта электричества, при условии, что соответствующие российские стандарты безопасности, в частности, касающиеся атомных электростанций, а также безопасной обработки и захоронения ядерных отходов, приведены к уровню ЕС, таким образом, что исключен риск причинения ущерба окружающей среде;

50. Приветствует ратификацию Киотского протокола Государственной Думой РФ в октябре 2004 года и надеется, что остающиеся крупные производители углекислого газа последуют этому примеру; призывает к совместному исследованию Россией и ЕС будущих стратегий по достижению дальнейших сокращений выделения газа с парниковым эффектом за период после истечения Протокола в 2012 году, в духе заключений весеннего Европейского совета ЕС 2005 года;

51. Призывает Европейскую комиссию и Совет ЕС возобновить их попытки подписать действующую Общую стратегию по отношению к России, которая принимает во внимание расширение ЕС в 2004 году, включает четыре сферы общих интересов и выражает обеспокоенность относительно развития в России того, что касается демократии и защиты прав человека; призывает Совет ЕС сделать это в духе предыдущей Общей стратегии ЕС по России;

52. Поручает Председателю Европейского парламента направить данную резолюцию Совету ЕС, Европейской комиссии, парламентам и правительствам государств-членов Европейского Союза и Российской Федерации.


_____________________________

*(1) European Parliament resolution on EU-Russia relations (2004/2170(INI)). Опубликована в Официальном Журнале N C 117E, 18.5.2006, стр. 235.

*(2) Официальный журнал Европейских сообществ N L 327, 28.11.1997, стр. 1.

*(3) Официальный журнал Европейского Союза N C 98 E, 23.4.2004, стр. 182.

*(4) Принятые тексты, P6_TA(2004)0099.

*(5) Принятые тексты, P6_TA(2005)0009.

*(6) Принятые тексты, P6_TA(2005)0080.

*(7) Соглашение о консультациях и сотрудничестве между Европейским Союзом и Россией по кризисному управлению' - Приложение IV к Отчету председательствующего по европейской политике безопасности и обороны (10160/2/02 REV2), упомянутому в Приложении VIII к Заключениям председательствующего о Европейском совете в Севилье, 21-22 июня 2002 года.



Резолюция Европейского парламента об отношениях между Россией и ЕС (2004/2170 (INI))


Перевод - А.С. Бугаевой


Текст перевода официально опубликован не был; текст Резолюции на английском языке опубликован в Официальном Журнале N C 117E, 18.5.2006, стр. 235.


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение