Межгосударственный стандарт ГОСТ EN 777-2-2015
"Системы нагревательные трубчатые радиационные газовые потолочные с несколькими горелками, не предназначенные для бытового применения. Часть 2. Система Е. Требования безопасности"
(введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 августа 2021 г. N 868-ст)
Multi-burner gas-fired overhead radiant tube heater systems for non-domestic use. Part 2. System E. Safety
МКС 91.140.40
Дата введения - 1 февраля 2022 г.
Введен впервые
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Республиканским государственным предприятием "Казахстанский институт стандартизации и сертификации" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 Внесен Комитетом технического регулирования и метрологии Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан
3 Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по результатам голосования (протокол от 29 мая 2015 г. N 77-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан |
KZ |
Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Молдова |
MD |
Институт стандартизации Молдовы |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
Узбекистан |
UZ |
Узстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 августа 2021 г. N 868-ст межгосударственный стандарт ГОСТ EN 777-2-2015 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 февраля 2022 г.
5 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 777-2:2009 "Системы нагревательные трубчатые радиационные газовые потолочные с несколькими горелками, не предназначенные для бытового применения. Часть 2. Система Е. Требования безопасности" ("Multi-burner gas-fired overhead radiant tube heater systems for non-domestic use - Part 2: System E - Safety", IDT).
Европейский стандарт EN 777-2:2009 разработан Европейским комитетом по стандартизации (CEN).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных европейских международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 Введен впервые
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает требования и способы испытания для производства, обеспечения безопасности, классификации и маркировки трубчатых радиационных газовых потолочных нагревателей, не предназначенных для бытового применения и вмонтированных в нагревательную систему, называемую системой Е (далее - система), в которой каждый блок горелок регулируется автоматической системой контроля.
Настоящий стандарт применяется к системам типа В 52 и В 53 (см. 4.3), предназначенным для небытового использования, в которых подача воздуха для горения и/или удаления продуктов сгорания выполняется механическим способом.
Настоящий стандарт не применяется к системам:
a) предназначенным для использования в жилых помещениях;
b) на открытом воздухе;
c) с тепловыделением выше 120 кВт (на основе низшей теплоты сгорания соответствующего эталонного газа);
d) с отводным устройством для тяги;
e) имеющим полностью предварительно подготовленные газовые и воздушные горелки, в которых:
1) газ и воздух для горения смешиваются перед зоной сгорания;
2) предварительная подготовка газа и всего воздуха для горения выполняется в части верхнего потока зоны горения горелки;
f) предназначенным для непрерывной конденсации в системе вентиляционных каналов при нормальных рабочих условиях;
g) имеющим неметаллические выходные каналы для вывода продуктов сгорания.
Настоящий стандарт предназначен для применения к системам, которые проходят типовые испытания, также устанавливает требования, касающиеся оценки соответствия, включая контроль над производственным процессом, но данные требования относятся только к POCED и связанным с ними устройствам ввода.
Примечание - Требования для систем, которые не предназначены для типового испытания, требуют дальнейшего пересмотра.
Требования к рациональному использованию энергии не были включены в настоящий стандарт.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты (для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание):
EN 88-1:2007, Pressure regulators and associated safety devices for gas appliances - Part 1: Pressure regulators for inlet pressures up to and including 500 mbar (Регуляторы давления и связанные с ними устройства безопасности для газовых приборов. Часть 1. Регуляторы давления с давлением на входе до и включая 500 мбар)
EN 126:2004, Multifunctional controls for gas burnin appliances (Многофункциональные устройства управления для газовых аппаратов)
EN 161:2007, Automatic shut-off valves for gas burners and gas appliances (Клапаны автоматические отсечные для газовых горелок и аппаратов)
EN 257:2010, Mechanical thermostats for gas-burnin appliances (Терморегуляторы механические для газовых приборов)
EN 298:2003, Automatic gas burner control systems gas burners and gas burnin appliances with or without fans (Системы автоматического управления газовыми горелками и газовыми аппаратами с вентиляторами или без вентиляторов)
EN 437:2003, Test gases - Test pressures - Appliance categories (Газы испытательные. Давления испытательные. Категории предметов)
EN 10226-1:2004, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads - Part 1: Taper external threads and parallel internal threads - Dimensions, tolerances and designation (Резьбы трубные, где плотное соединение под давлением, выполнено на резьбе. Часть 1. Конусообразные наружные резьбы и параллельные внутренние резьбы. Размеры, допуски и обозначение)
EN 10226-2:2005, Pipe threads where pressure tight joints are made on the threads - Part 2: Taper external threads and taper internal threads - Dimensions, tolerances and designation (Резьбы трубные, где плотное соединение под давлением, выполнено на резьбе. Часть 2. Конусообразные наружные резьбы и конусообразные внутренние резьбы - Размеры, допуски и обозначение)
EN 60335-1:2002, Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General Requirements (Бытовые и аналогичные электрические приборы - Безопасность. Часть 1. Общие требования)
EN 60335-2-102:2006, Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-102: Particular requirements for gas, oil and solid-fuel burnin havin electrical connections (Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 2-102. Дополнительные требования к газовым, нефтяным горелкам и горелкам на твердом топливе с электрическими соединениями)
EN 60529:1992, Degrees of protection provided by enclosures (IP code) (Степени защиты, обеспечиваемой оболочками (код IP))
EN 60584-1:1995, Thermocouples - Part 1: Reference tables (Термопары. Часть 1. Справочные таблицы)
EN 60584-2:1993, Thermocouples - Part 2: Tolerances (Термопары. Часть 2. Допуски)
ISO 228-1:2000, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads - Part 1: Dimensions, tolerances and designation (Резьбы трубные, не обеспечивающие герметичность соединения. Часть 1. Размеры, допуски и обозначения)
ISO 3166-1:2013, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1: Country codes (Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориального деления. Часть 1. Коды стран)
ISO 6976:1995, Natural gas - Calculation of the calorific value, density, relative density and Wobbe index from composition (including Corrigendum 1:1997, Corrigendum 2:1997 and Corrigendum 3:1999) (Природный газ. Расчет теплотворной способности, плотности, относительной плотности и индекса Воббе для смеси (включая поправку 1:1997, поправку 2:1997 и поправку 3:1999)
ISO 7005-1:1992, Metallic flanges - Part 1: Steel flanges (Фланцы металлические. Часть 1. Стальные фланцы)
ISO 7005-2:1988, Metallic flanges - Part 2: Cast iron flanges (Фланцы металлические. Часть 2. Фланцы из литейного чугуна)
ISO 7005-3:1988, Metallic flanges - Part 3: Copper flanges and composite flanges (Фланцы металлические. Часть 3. Фланцы из медных сплавов и композитных материалов)
CR 1404:1994, Determination of emissions from appliances burnin gaseous fuels durin type testin (Определение выбросов от бытовых приборов, работающих на газообразном топливе, при типовых испытаниях)
3 Термины, определения и сокращения
3.1 Система и ее составные части
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1.1 потолочный трубчатый радиационный нагреватель (overhead radiant tube heater): Газовый прибор, предназначенный для установки на уровне выше головы для обогрева пространства внизу путем выделения тепла через трубу или трубы, которые нагреваются изнутри при прохождении через них продуктов сгорания.
3.1.2 системы с несколькими горелками (multi-burner systems): Трубчатые радиационные нагревательные системы с двумя или более блоками горелок, каждый из которых оснащен отдельным устройством контроля пламени.
Примечание - Блоки могут быть расположены в одной или нескольких секциях труб. Для вывода продуктов сгорания или подачи воздуха для горения могут использоваться один или несколько вентиляторов.
Система Е (System Е): Система, в которой отдельные блоки с вентилятором соединены с общим выходным каналом, не имеющим вентилятор. Только один блок горелок может быть расположен в каждом патрубке. Вентилятор может быть расположен на любом конце патрубка (см. 4.3 и приложение В).
3.1.3 отводная труба (branch tube): Труба, в которой расположен только один блок горелок и в которой содержатся продукты сгорания только этой горелки.
3.1.4 общий выходной канал (common duct): Канал, в который поступают продукты сгорания от двух или нескольких отводных труб для вывода наружу.
3.1.5 отдельный блок горелок (individual burner unit): Блок, состоящий из основной горелки и, при необходимости, запальной горелки. Также в блок включены компоненты, необходимые для розжига горелки/горелок, контроля над пламенем и контроля подачи газа в горелку/горелки.
3.1.6 входной патрубок (inlet connection): Часть системы, предназначенная для подключения к линии подачи газа.
3.1.7 механическое соединение (способ герметичного соединения) (mechanical joint (mechanical means of obtainin soundness)): Обеспечивает герметичное соединение нескольких (чаще всего металлических) деталей, без использования жидкостей, паст, лент и т.д.
Примечание - Применяется в следующих случаях:
a) размещение "металл к металлу";
b) конусообразные соединения;
c) тороидные уплотнительные кольца ("O"-кольца);
d) плоские соединения.
3.1.8 газовый тракт (gas circuit): Часть системы, посредством которой передается газ между входным патрубком блока горелок и горелками.
3.1.9 ограничитель (restrictor): Устройство с насадкой, которое расположено в газовом тракте для того, чтобы обеспечить сброс давления и таким образом уменьшить давление газа в горелке до установленного значения для данного давления питания и скорости.
3.1.10 регулятор расхода газа (gas rate adjuster): Компонент, при помощи которого уполномоченное лицо может установить расход газа, поступающего к горелке, в соответствии с условиями эксплуатации.
Примечания
1 Регулировка может быть прогрессивной (винтовой регулятор) или дискретной (путем переключения ограничителей).
2 Регулировочный винт является регулятором расхода газа.
3 Регулировка данного устройства считается регулировкой расхода газа.
4 Заводской регулятор расхода газа считается несуществующим.
3.1.11 установка регулятора (settingan adjuster): Нейтрализация регулятора расхода газа такими средствами, как, например, винт, после того как расход газа уже отрегулирован производителем или наладчиком при установке.
3.1.12 пломбирование регулятора (sealinan adjuster): Термин, применяемый к регулятору в том случае, когда любая попытка изменить настройку нарушает пломбирование или материал пломбы и делает такое вмешательство очевидным.
Примечание - Регулятор с заводской пломбой, т.е. регулятор, опломбированный производителем системы, считается несуществующим.
Регулятор считается несуществующим, если он был опломбирован в заводских условиях, т.е. производителем системы, таким образом, чтобы стать бездействующим при номинальном давлении питания, соответствующем категории системы.
3.1.13 перевод регулятора или контроля в нерабочее положение (puttingan adjuster or a control out of service): Регулятор или контроль (над температурой, давлением и т.д.) считается в нерабочем положении, если он выведен из рабочего состояния и опломбирован в таком положении. Тогда блок горелки работает так, как будто это устройство демонтировано.
3.1.14 форсунка (injector): Устройство, обеспечивающее подачу газа к горелке.
3.1.15 основная горелка (main burner): Горелка, которая служит для обеспечения термической функции системы.
3.1.16 розжиг (ignition device): Любое средство (пламя, электрическое устройство розжига или другое устройство), которое используется для розжига газа на запальной или основной горелке.
Примечание - Данное устройство может работать прерывисто или непрерывно.
3.1.17 запальная горелка (ignition burner): Горелка, пламя которой служит для розжига основной горелки.
3.1.18 первичный регулятор подачи воздуха (primary aeration adjuster): Устройство, которое устанавливает нужный объем первичного воздуха согласно условиям подачи.
3.1.19 элементы системы для продуктов сгорания (combustion products circuit): Состоит из:
3.1.19.1 камера сгорания (combustion chamber): Часть прибора, в которой происходит процесс горения газовоздушной смеси.
3.1.19.2 выходное устройство газового канала (flue outlet): Часть системы типа В, которая соединена с газовым каналом для вывода продуктов сгорания.
3.1.19.3 отводное устройство для тяги (draught diverter): Устройство, которое размещается в сети продуктов сгорания для уменьшения воздействия тяги газового канала, а также нижней тяги на работу горелки и процесс горения.
3.1.19.4 устройство для вывода продуктов сгорания (POCED): Устройство для вывода продуктов сгорания, предназначенное для использования только с определенным прибором/системой и поставляемое вместе с прибором/системой или указанное в инструкции производителя.
3.1.20 устройство для установки рабочего диапазона (range-rating device): Компонент в блоке горелки, который используется для регулировки тепловой мощности блока горелки в пределах, установленных производителем, чтобы удовлетворять фактическим тепловым потребностям установки.
Данная регулировка может быть прогрессивной (например, использование регулировочного винта) или дискретной (например, путем переключения ограничителей).
3.1.21 нулевой регулятор (zero regulator): Устройство, которое поддерживает установленное давление нижнего потока между самим устройством и газовой насадкой на нулевом значении в фиксированных пределах, независимо от колебаний в заданном диапазоне давления верхнего потока и отрицательного давления нижнего потока газовой насадки.
3.2 Устройства регулировки, управления и обеспечения безопасности
3.2.1 автоматическая система контроля горения (automatic burner control system): Система, включающая в себя программный блок и все элементы детектора пламени.
Различные функции автоматической системы контроля горения могут находиться в двух или более корпусах.
3.2.2 программный блок (programming unit): Устройство, реагирующее на сигналы, поступающие от устройств управления и обеспечения безопасности, подающее команды управления, управляющее последовательностью запуска, контролирующее работу горелок и обеспечивающее регулируемое выключение и, при необходимости, защитное отключение или выключение питания.
Примечание - Работа программного блока обусловлена заранее заданной последовательностью действий и выполняется совместно с детектором пламени.
3.2.3 программа (programme): Последовательность операций управления, определяемая программным блоком, в которую входят операции включения, запуска, наблюдения и выключения горелки.
3.2.4 детектор пламени (flame detector): Устройство, которое обнаруживает и оповещает о возникновении пламени.
Примечание - Детектор пламени может состоять из сенсора пламени, усилителя и реле для передачи сигнала. Указанные части, с возможным исключением сенсора пламени, могут размещаться в едином блоке, предназначенном для использования вместе с программным блоком.
3.2.5 сигнал пламени (flame signal): Сигнал, подаваемый детектором пламени при наличии пламени.
3.2.6 симуляция пламени (flame simulation): Сигнал, указывающий на наличие пламени при его отсутствии.
3.2.7 регулятор давления * (pressure regulator): Устройство, которое поддерживает постоянное давление на выходе прибора в установленных пределах вне зависимости от колебаний давления на входе.
------------------------------
*Термин "регулятор" используется в этом случае и для регулятора расхода.
------------------------------
3.2.8 управляемый регулятор давления (adjustable pressure regulator): Регулятор, способный менять заданное давление.
3.2.9 устройство для наблюдения за пламенем (flame supervision device): Устройство, которое после поступления сигнала от детектора пламени обеспечивает подачу газа и прекращает подачу газа, когда пламя гаснет.
3.2.10 автоматический отсечный клапан (automatic shut-off valve): Устройство, которое автоматически открывает, закрывает и изменяет расход газа по сигналу от цепи управления и/или цепи аварийной защиты.
3.3 Работа системы
3.3.1 тепловая мощность Q (heat input): Количество энергии, используемое в единицу времени, соответствующее объемному или весовому расходу: использованная теплота сгорания, которая является высшей или низшей теплотой сгорания.
Примечание - Тепловая мощность измеряется в киловаттах (кВт) [EN 437:2003].
3.3.2 номинальная тепловая мощность Q n (nominal heat input): Тепловая мощность (кВт), заявленная производителем.
3.3.3 объемный расход V (volume flow rate): Объем газа, расходуемого прибором при непрерывной работе в единицу времени.
Примечание - Объемный расход газа выражается в м 3/ч, дм 3/ч или дм 3/с [EN 437:2003].
3.3.4 массовый расход М (mass flow rate): Масса газа, расходуемого прибором при непрерывной работе в единицу времени.
Примечание - Единицы измерения - килограмм в час (кг/ч) или грамм в час (г/ч) [EN 437:2003].
3.3.5 устойчивость пламени (flame stability): Свойство пламени удерживаться у выходного отверстия горелки или в зоне приема пламени, предусмотренной конструкцией.
3.3.6 подъем пламени (flame lift): Полный или частичный подъем основания пламени из выходного отверстия горелки или зоны приема пламени, предусмотренный конструкцией.
Подъем пламени может стать причиной, вследствие которой пламя может погаснуть, т.е. гашение смеси воздуха и газа.
3.3.7 обратное движение пламени (light-back): Поступление пламени в корпус горелки.
3.3.8 обратное воспламенение на форсунке (light-back at the injector): Воспламенение газа на форсунке, что является результатом обратного движения пламени в горелку или распространения пламени вне горелки.
3.3.9 сажеобразование (sooting): Процесс, возникающий при неполном сгорании, характеризуется образованием сажи на поверхности деталей, которые контактируют с продуктами сгорания или с пламенем.
3.3.10 желтые верхушки пламени (yellow tipping): Процесс, при котором верхушки голубых конусов пламени при горении газовоздушной смеси окрашиваются в желтый цвет.
3.3.11 продувка (purge): Нагнетание воздуха через камеру сгорания и газовые каналы, чтобы удалить любые остатки смеси топливо - воздух и/или продуктов сгорания:
a) предварительная продувка: продувка в промежутке между сигналом пуска и активизацией розжига;
b) последующая продувка: продувка, которая выполняется сразу после отключения.
3.3.12 первое время защитного отключения * (first safety time): Интервал между активизацией клапана запальной горелки, пускового газового вентиля или главного газового вентиля (при соответствующих условиях) и выключением клапана запальной горелки, пускового газового вентиля или главного газового вентиля (при соответствующих условиях), если детектор пламени сообщает об отсутствии пламени в конце этого интервала.
------------------------------
*При отсутствии второго данный интервал называется просто: защитное время.
------------------------------
3.3.13 время вторичного защитного отключения (second safety time): Если время первого защитного отключения применимо только к запальной горелке или пламени при пуске газа, время вторичного защитного отключения - это интервал между активизацией главного газового вентиля и выключением главного газового клапана при условии, что детектор пламени сообщает об отсутствии пламени в конце этого интервала.
3.3.14 защитное время затухания (extinction safety time): Период времени между моментом, когда наблюдаемое пламя тухнет, и моментом, когда автоматическая система контроля горения запускает выключение горелки, переводя питание на автоматические отсечные клапаны.
3.3.15 пламя пускового газа (start-gas flame): Пламя, которое образуется при пуске газа на основной горелке или отдельной запальной горелке.
3.3.16 эксплуатационный режим системы (running condition of the system): Состояние системы, при котором горелка нормально функционирует под контролем программного блока и детектора пламени.
3.3.17 регулируемое выключение (controlled shut-down): Процесс, который немедленно подает питание на отсечный(ые) клапан(ы), например в результате действия функции контроля.
3.3.18 защитное отключение (safety shut-down): Процесс заключается в незамедлительном отключении блока горелок при сигнале от устройства или датчика безопасности или при ошибке в системе контроля горения путем обесточивания выводов отсечных клапанов и устройства розжига.
3.3.19 энергонезависимое выключение питания (non-volatile lock-out): Защитное отключение горелки, после которого повторный пуск возможен только посредством ручного возврата горелки и никак иначе.
3.3.20 энергозависимое выключение питания (volatile lock-out): Защитное отключение горелки, после которого повторный пуск возможен только или посредством ручного возврата горелки, или путем отключения силового питания и его последующего включения.
3.3.21 восстановление искрового разряда (spark restoration): Процесс, при котором после исчезновения сигнала пламени устройство розжига снова включается без прерывания общей подачи газа.
Примечание - Данный процесс заканчивается после восстановления рабочего состояния или энергозависимого или энергонезависимого выключения питания, если по истечении защитного времени пламя не появляется.
3.3.22 автоматический возврат (automatic recycling): Процесс, который после защитного отключения автоматически повторяет полную последовательность запуска.
Примечание - Данный процесс заканчивается восстановлением рабочего состояния или энергозависимого или энергонезависимого выключения питания в случае, если по истечении защитного времени не появляется пламя или не была устранена причина ошибочного прерывания подачи газа.
3.4 Газы
3.4.1 теплота сгорания (calorific value): Количество тепла, образуемого при полном сгорании единицы объемного или массового расхода газа при постоянном давлении, равном 101,325 кПа (1013,250 мбар), при стандартных условиях подачи компонентов горючего газа (смеси газов) и отвода продуктов сгорания.
Различают:
a) высшую теплоту сгорания H s, при которой вода, образующаяся при сгорании газа, конденсируется;
b) низшую теплоту сгорания H i, при которой вода, образующаяся при сгорании газа, находится в парообразном состоянии.
Примечание - Единицы измерения:
a) мегаджоуль на кубический метр (МДж/м 3) сухого газа при стандартных условиях; или
b) мегаджоуль на килограмм (МДж/кг) сухого газа [EN 437:2003].
3.4.2 относительная плотность, d (relative density): Отношение массы равных объемов сухого газа и сухого воздуха, измеренных при одинаковых значениях давления и температуры.
3.4.3 Число Воббе (Wobbe index)
Высшее число Воббе: W s и низшее число Воббе: W i (gross Wobbe index: W s and net Wobbe index: W i): Отношение теплоты сгорания газа на единицу объема и квадратный корень его относительной плотности при одинаковых нормальных условиях. Число Воббе будет высшее или низшее в зависимости от того, является ли использованная теплота сгорания высшей или низшей.
Примечание - Число Воббе измеряется в мегаджоулях на кубический метр (МДж/м 3) сухого газа при стандартных условиях или мегаджоуль на килограмм (МДж/кг) сухого газа [EN 437:2003].
3.4.4 испытательное давление (test pressure): Давление газа, предназначенное для проверки безопасной работы приборов, работающих на газообразном топливе. Испытательные давления подразделяют на номинальное и предельное давления.
Примечание - Единица измерения: миллибар (мбар). 1 мбар = 10 2 Па [EN 437:2003].
3.4.5 номинальное давление P n (normal pressure): Давление, при котором приборы работают в номинальном режиме на соответствующем испытательном газе [EN 437:2003].
3.4.6 предельное давление (limit pressure)
максимальное предельное давление p max и минимальное предельное давление p min (maximum limit pressure p max and minimum limit pressure p min): Давления, представляющие крайние значения в режиме питания прибора [EN 437:2003].
3.4.7 пара давлений (pressure couple): Сочетание двух четко выраженных давлений газоснабжения, которое применяется при наличии значительного различия между числами Воббе в пределах одного семейства или группы, в которой:
a) максимальное давление соответствует газу с низшим числом Воббе;
b) минимальное давление соответствует газу с высшим числом Воббе.
3.5 Условия эксплуатации и измерения
3.5.1 нормальные условия (reference conditions): В настоящем стандарте используются следующие стандартные условия:
a) температура 15 °С - для теплоты сгорания;
b) температура 15 °С и абсолютное давление 101,325 кПа (1013,250 мбар) - при определении объема сухого газа и воздуха.
3.5.2 холодное состояние (cold condition): Состояние прибора, которое требуется для некоторых видов испытаний и характеризуется тем, что незажженный блок горелки перед розжигом выдерживают при комнатной температуре до достижения термического равновесия.
3.5.3 горячее состояние (hot condition): Состояние прибора, которое требуется для некоторых видов испытаний и характеризуется тем, что прибор нагревают до термического равновесия при номинальной теплоте сгорания.
3.5.4 эквивалентное сопротивление, мбар (equivalent resistance): Сопротивление потоку, измеряемое на выходе системы и эквивалентное сопротивлению фактической тяги.
3.5.5 термическое равновесие (thermal equilibrium): Рабочее состояние системы, соответствующее определенной установке входа, при которой температура топочного газа не изменяется больше чем на 2 % (С) в течение 10 минут.
3.6 Страна назначения
3.6.1 страна прямого назначения (direct country of destination): Страна, для которой данная система подлежит декларированию соответствия или сертификации и которая указана производителем как планируемая страна назначения. В момент представления системы на рынке и/или монтажа система должна работать без наладки или модификации на одном из газов, используемых в стране назначения, при соответствующем давлении питания.
Может быть перечислено несколько стран, если система с настоящим уровнем наладки может использоваться в каждой из этих стран.
3.6.2 страна непрямого назначения (indirect country of destination): Страна, для которой эта система подлежит декларированию соответствия или сертификации, но для которой не подходит данное состояние наладки. Должна быть произведена последующая модификация или наладка, чтобы обеспечить безопасную и правильную эксплуатацию системы в данной стране.
4 Классификация систем
4.1 Классификация согласно характеристике используемых газов (категории)
Газы в зависимости от числа Воббе подразделяют на три семейства, которые, в свою очередь, подразделяют на группы. В таблице 1 приведены семейства и группы газов, которые рассматриваются в настоящем стандарте.
Таблица 1 - Классификация газов
Семейство газа |
Группа газа |
Число Воббе при температуре 15 °С и давлении 101,325 кПа (1013,25 мбар), МДж/м 3 |
|
Минимальное |
Максимальное |
||
Первое |
А |
22,4 |
24,8 |
Второе |
|
39,1 |
54,7 |
Н |
45,7 |
54,7 |
|
L |
39,1 |
44,8 |
|
Е |
40,9 |
54,7 |
|
Третье |
|
72,9 |
87,3 |
В/Р |
72,9 |
87,3 |
|
Р |
72,9 |
76,8 |
|
В |
81,8 |
87,3 |
4.2 Классификация систем в зависимости от используемых газов
4.2.1 Категория I: системы категории I предназначены исключительно для использования газов одного семейства или одной группы.
a) Системы, предназначенные для работы только с газами первого семейства:
Категория I 1а: системы, предназначенные только для работы с газами группы А первого семейства при заданном давлении (эта категория не используется).
b) Системы, предназначенные для работы с газами второго семейства:
Категория I 2H: системы, предназначенные только для работы с газами группы Н второго семейства при заданном давлении питания.
Категория I 2L: системы, предназначенные только для работы с газами группы L второго семейства при заданном давлении питания.
Категория I 2E: системы, предназначенные только для работы с газами группы Е второго семейства при заданном давлении питания.
Категория I 2E+: системы, предназначенные только для работы с газами группы Е второго семейства при паре давлений (без регулировки системы). При необходимости регулятор давления газа не должен функционировать в диапазоне номинальных давлений пары давлений.
c) Системы, предназначенные для работы с газами третьего семейства:
Категория I 3B/P: системы, предназначенные для работы с газами третьего семейства (пропан и бутан) при заданном давлении в системе питания.
Категория I 3+: системы, предназначенные для работы с газами третьего семейства (пропан и бутан) при паре давлений без перенастройки системы, кроме возможной регулировки, для определенных видов систем, подачи воздуха для обеспечения горения (приточный воздух) для перенастройки с бутана на пропан и обратно. Установка устройства регулирования давления газа в этой системе не допускается.
Категория I 3P: системы, предназначенные только для работы с газами группы Р третьего семейства (пропан) при заданном давлении.
4.2.2 Категория II: Системы категории II предназначены для работы с газами двух семейств.
a) Системы, предназначенные для работы с газами первого и второго семейств:
Категория II 1а2Н: системы, предназначенные для работы с газами группы А первого семейства и газами группами Н второго семейства. Применение газов первого семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 1а. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2H.
b) Системы, предназначенные для работы с газами второго и третьего семейств:
Категория II 2Н3В/Р: системы, предназначенные для работы с газами группы Н второго семейства и газами третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2H. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3B/P.
Категория II 2Н3+: системы, предназначенные для работы с газами группы Н второго семейства и газами третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2H. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3+.
Категория II 2Н3Р: системы, предназначенные для работы с газами группы Н второго семейства и газами группы Р третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2H. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3P.
Категория II 2L3B/Р: системы, предназначенные для работы с газами группы L второго семейства и газами третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2L. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3B/P.
Категория II 2L3P: системы, предназначенные для работы с газами группы L второго семейства и газами группы Р третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2L. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3P.
Категория II 2Е3В/Р: системы, предназначенные для работы с газами группы Е второго семейства и газами третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2E. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3B/P.
Категория II 2Е+3+: системы, предназначенные для работы с газами группы Е второго семейства и газами третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2E+. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3+.
Категория II 2Е+3Р: системы, предназначенные для работы с газами группы Е второго семейства и газами группы Р третьего семейства. Применение газов второго семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 2E+. Применение газов третьего семейства осуществляется при тех же условиях, что и для категории I 3P.
4.2.3 Категория III: системы категории III предназначены для работы с газами трех семейств. Данная категория в основном не используется.
Примечание - Приборы категории III, допущенные к применению в некоторых странах, приведены в приложении А (см. А.3).
4.3 Классификация систем по способу удаления продуктов сгорания
4.3.1 Общие положения
Системы по способу удаления продуктов сгорания и подаче воздуха для горения подразделяют на несколько типов.
4.3.2 Тип В
Система, предназначенная для соединения с вытяжной трубой, которая удаляет продукты сгорания из помещения, в котором находится система. Воздух для горения поступает непосредственно из помещения. Настоящий стандарт распространяется на следующие типы:
а) Тип В 5: система типа В без отводного устройства для тяги предназначена для присоединения через газоход к устройству вытяжной трубы.
Системы, в которых воздух для горения и продукты сгорания подаются и выводятся механическим способом, делятся на два типа:
b) Тип В 52: система типа В 5, оснащенная вентилятором нижнего потока камеры сгорания/теплообменника;
c) Тип В 53: система типа В 5, оснащенная вентилятором верхнего потока камеры сгорания.
5 Требования к конструкции
5.1 Общие положения
5.1.1 Перенастройка на другие газы
Допустимые виды операций для перенастройки систем соответствующих категорий с газа одной группы или семейства на газ другой группы или семейства и/или для адаптации к разным давлениям газоснабжения для каждой категории приводятся ниже.
Рекомендуется выполнять эти операции без отключения системы.
5.1.1.1 Категория I
a) Категории I 2H, I 2L, I 2E, I 2E+: система без модификации;
b) Категория I 3B/P: система без модификации;
c) Категория I 3+: замена форсунки или калиброванной насадки, но только для того, чтобы перейти от одной пары давлений к другой (например, от 28-30/37 до 50/67 мбар или обратно);
d) Категория I 3P: без изменений при перенастройке на другой газ. Для изменяющегося давления необходима замена форсунки и регулировка расхода газа.
5.1.1.2 Категория II
5.1.1.2.1 Категории систем, предназначенных для работы с газами первого и второго семейств
Регулировка расхода газа и, при необходимости, замена форсунки, ограничителя и регулятора.
Регулировка расхода газа для запальной горелки при помощи регулятора или посредством замены форсунки или ограничителя и (если необходимо) полной замены запальной горелки или ее некоторых частей.
Отключение регулятора в соответствии с 5.2.6.
Отключение регулятора(ов) расхода газа в соответствии с 5.2.1 и 5.2.2, если применимо.
Регулировки и замена компонентов необходимы только при переходе от газа первого семейства к газу второго семейства или наоборот.
5.1.1.2.2 Категории систем, предназначенных для работы с газами второго и третьего семейств
Регулировка расхода газа и, при необходимости, замена форсунки, ограничителя и регулятора.
Регулировка расхода газа для запальной горелки при помощи регулятора или посредством замены форсунки или ограничителя и (если необходимо) полной замены запальной горелки или ее некоторых частей.
Отключение регулятора в соответствии с 5.2.6.
Отключение регулятора(ов) расхода газа в соответствии с 5.2.1 и 5.2.2, если применимо. Регулировки и замена компонентов необходимы только:
a) при переходе с газа второго семейства на газ третьего семейства или обратно;
b) при переходе от одной пары давлений бутана/пропана к другой (например, от 28-30/37 до 50/67 мбар).
Примечание - Системы категории III, используемые в некоторых странах, приведены в приложении А (см. А.4.2.3).
5.1.2 Материалы и технология производства
Качество и толщина материалов, используемых в производстве системы (включая POCED), должны быть такими, чтобы:
a) изменения конструкционных и эксплуатационных характеристик не влияли на безопасность системы при нормальных условиях эксплуатации и технического обслуживания;
b) обеспечить достаточный срок службы.
При монтаже систем в соответствии с инструкцией производителя все детали конструкции, включая теплообменник и POCED в приборах типов В 4 и В 5, должны выдерживать механические, химические и тепловые воздействия, возникающие во время работы при заданных условиях эксплуатации.
В газовых коммуникациях не допускается применять материалы из меди, если их температура превышает 100 °С.
Не следует применять асбест или материалы, содержащие асбест.
Для газовых коммуникаций не допускается применять припои с температурой плавления ниже 450 °С.
5.1.3 Доступность при техническом обслуживании и эксплуатации
Компоненты и элементы управления должны быть расположены таким образом, чтобы регулировка, техническое обслуживание или замена были легкодоступны и выполнялись без демонтажа радиационной трубы. При необходимости должны быть установлены смотровые люки или съемные панели.
Съемные детали при техническом обслуживании или ремонте должны быть легкодоступными. Правильная установка деталей не должна вызывать затруднений. Возможность неправильной установки и монтажа, которая может вызвать опасность или привести к повреждениям прибора или его устройств регулировки, должна быть исключена.
Те детали системы, которые не снимаются и демонтаж которых может повлиять на безопасность, должны извлекаться только при помощи инструментов.
5.1.4 Средства изоляции
5.1.4.1 Герметичность газовой сети
Отверстия (например, для винтов, болтов), предназначенные для монтажа узлов системы, не должны открываться в газовые каналы. Толщина стенки между отверстиями (включая резьбы) и газовыми каналами должна быть не менее 1 мм.
Герметичность газового тракта и соединений, которые демонтируют при техническом обслуживании на местах, должна обеспечиваться только с помощью механических уплотнений (например, соединения металла с металлом, кольцевые уплотнения или прокладки), исключение составляет уплотняющий компаунд, а именно изоляционная лента, мастика или паста. Герметичность проверяется после каждого демонтажа и сборки.
Уплотняющие компаунды могут использоваться в постоянных резьбовых соединениях. Уплотняющий материал должен сохранять свою эффективность при нормальных условиях эксплуатации.
5.1.4.2 Герметичность сети горения
Герметичность сети горения обеспечивается только механическими соединениями, исключение составляют те детали, которые не демонтируются для текущей профилактики и могут быть соединены мастикой или пастой таким образом, чтобы гарантировать постоянную герметичность при нормальных условиях эксплуатации [см. 8.2.2.1, с)].
5.1.5 Подача воздуха для горения и удаление продуктов сгорания
5.1.5.1 Воздухоприемники
Все отверстия для подачи воздуха в систему должны быть надежно защищены от случайного закрытия. Кроме того, такие отверстия должны быть защищены от попадания шарика диаметром 16 мм, направленного с силой 5 Н. Поперечное сечение воздушных проходов не должно быть регулируемым.
5.1.5.2 Сеть горения
Поперечное сечение сети горения должно регулироваться с помощью одной или нескольких заслонок, чтобы обеспечить корректировку заданных лимитов всасывания в зоне горения, в соответствии с указаниями производителя для правильной работы системы.
Заслонки, которые должны поставляться производителем, должны быть отрегулированы, замкнуты и опломбированы.
При полном закрытии заслонки не менее 2 % процентов площади поперечного сечения трубы должно оставаться открытым в целях вентиляции газов.
5.1.5.3 Выходное устройство газового канала
Выходное устройство газового канала (POCED) должно быть включено в комплект поставки производителя или указано в инструкции производителя. Спецификация должна включать в себя описание канала, включая отводы, конструкционные материалы и основные параметры (например, длину, диаметр, толщину или глубину вставки).
Производитель должен указать минимальное и максимальное эквивалентное сопротивление. Инструкция производителя должна предоставлять подробную информацию для расчета эквивалентного сопротивления (например, допуски, которые должны быть сделаны для отводов).
Если прибор рассчитан на присоединение к вытяжной трубе с входным отверстием, расположенным в наружной стене, то производитель или поставляет концевой блок для крепления с вытяжной трубой, или указывает тип этого устройства. Устройство защиты от ветра не должно пропускать шар диаметром 16 мм, к которому приложено усилие 5 Н.
Если POCED устанавливается в соответствии с инструкциями производителя так, что его выход (когда любой терминал вместе с прибором, или указанного в инструкции производителя), выходит за пределы внешней поверхности здания более чем на 1,5 м, этот канал не производит какой-либо постоянной деформации при испытаниях под воздействием ветра, см. в EN 1859:2000 (4.3.2).
5.1.6 Входной патрубок
Входной патрубок горелки должен быть одним из следующих типов:
a) резьбовое соединение в соответствии с ISO 228-1:2000. В этом случае конец газового входного патрубка должен иметь плоскую кольцевую поверхность не менее 3,0 мм в ширину для размеров резьбы 1/2 и 3/8 и не менее 2,5 мм в ширину для размеров резьбы 1/4, для того чтобы имелась возможность для вставки уплотнительной шайбы. Более того, при наличии на конце газового входного патрубка резьбы с номинальным размером 1/2 должна быть предусмотрена возможность присоединения датчика с диаметром 12,3 мм на глубину не менее 4,0 мм;
b) резьбовое соединение в соответствии с EN 10226-1:2004 или EN 10226-2:2005;
c) компрессионный фитинг для медной трубы;
d) прямая трубка не менее 30 мм в длину, с цилиндрическим, гладким и чистым окончанием, для того чтобы подсоединить компрессионный фитинг, как указано в перечислении с) 5.1.6;
e) фланцевое соединение в соответствии с ISO 7005-1:1992, ISO 7005-2:1988 или ISO 7005-3:1988.
Примечание - Положения входных патрубков, преобладающих в различных странах, указаны в А.5.
Газовый входной патрубок должен быть закреплен таким образом, чтобы соединения для подачи газа могли быть обеспечены без нарушения каких-либо элементов управления и газоотводных компонентов системы.
5.1.7 Подтверждение операции
Каждый блок горелки должен иметь средство для наблюдения за запальной горелкой во время пуска и последующей работы. Если это смотровое окно, то оно должно располагаться в зоне высокой температуры, закрываться термостойким стеклом с герметичной термостойкой изоляцией.
Пользователь должен иметь постоянную возможность убедиться, что горелка работает или произошло энергонезависимое/энергозависимое выключение питания там, где:
a) используются зеркала и стекла, их оптические свойства не должны ухудшиться по завершении испытаний, указанных в настоящем стандарте;
b) используются индикаторные лампочки, их назначение должно быть четко зафиксировано на системе, или в табличке, или на маркировке согласно 8.1.2. Цепь световой индикации проектируется и монтируется таким образом, чтобы:
1) она указывала, когда пламя горит, и, если это запальная горелка, показывала, что основная горелка работает;
2) любая неполадка в схеме световой индикации не должна влиять на эксплуатацию любого устройства безопасности или нарушать работу системы.
5.1.8 Электрическое оборудование
Электрическое оборудование системы должно быть спроектировано и сконструировано таким образом, чтобы избежать опасности электрического происхождения, и должно соответствовать требованиям EN 60335-2-102:2006.
Электронные составные части или системы, входящие в состав прибора, по требованиям электромагнитной совместимости (помехоустойчивости) должны соответствовать EN 298:2003.
При маркировке системы производитель указывает степень защиты системы в соответствии с EN 60529:1992, а также:
a) степень защиты людей от соприкосновения с опасными электрическими составными частями внутри корпуса системы;
b) степень защиты электрического оборудования, расположенного внутри корпуса системы, при попадании воды.
5.1.9 Безопасность работы при колебаниях, отключении и восстановлении вспомогательной энергии
Отключение и последующее возобновление электрического питания в любой момент времени при пуске или работе системы должно вызвать длительную безопасную работу, энергонезависимое выключение питания или защитное отключение, за которым последует автоматический повторный пуск.
Отключение и последующее возобновление электрического питания не должны приводить к снятию энергонезависимого выключения питания, за исключением случаев, когда система предназначена для сброса с помощью выключения и для подачи электроэнергии в систему, например в энергонезависимое выключение питания. Такая перенастройка должна быть возможной, если прерывание и последующее возобновление подачи напряжения не могут привести к аварийному состоянию системы.
Примечание - Требования и методы испытаний, касающиеся нормальных и аварийных колебаний вспомогательной энергии, приведены в 6.6.1, d).
5.1.10 Двигатели и вентиляторы
Направление вращения двигателей и вентиляторов должно быть четко обозначено.
Ременная передача должна быть спроектирована или установлена таким образом, чтобы обеспечить безопасность оператора.
Должна быть предусмотрена возможность регулировки натяжения ремня. Регулировку осуществляют с помощью стандартного инструмента.
Двигатели и вентиляторы должны устанавливаться таким образом, чтобы шум и вибрации были минимальными.
Места для смазки (при наличии) должны быть легкодоступными.
5.2 Устройства настройки, регулировки и защиты
5.2.1 Общие положения
Отклонение в работе любого защитного устройства не будет блокировано контрольным устройством.
Система не должна содержать органы управления, которыми пользователь мог бы манипулировать, когда система работает в нормальном режиме.
5.2.2 Регуляторы расхода газа
Системы категорий I 2H, I 2L, I 2Е, I 2Е+, I 3В/Р, I 3Р, II 2Н3В/Р, II 2Н3+, II 2Н3Р, II 2L3B/P, II 2Е3В/Р, II 2Е+3+ и II 2Е+3Р не должны оснащаться устройствами предварительной настройки расхода газа. Однако для категорий систем, оснащенных регулятором давления, за исключением системы категории II 2Е+3+, может быть предусмотрен регулятор расхода газа, состоящий из регулировочного винта на газовом регуляторе.
Системы категории II 1a2Н должны иметь регулятор расхода газа для газов первого семейства.
Системы из категории II 2Н3+, имеющие регулятор расхода газа, можно вывести из рабочего режима, когда в эти системы будет поступать газ третьего семейства. Это также касается систем из категории II 1а2Н, когда в них поступает газ из второго семейства. Системы из категории II 2Е+3Р, имеющие регулятор расхода газа, можно вывести из рабочего режима полностью или частично (см. 5.2.6), когда в эти системы будет поступать газ из второго семейства.
Регуляторы должны устанавливаться только с помощью инструмента и фиксироваться в рабочем положении.
5.2.3 Устройство для установки рабочего диапазона
Это устройство является необязательным в системе.
Для систем из категории II 1а2Н регулятор расхода газа и устройство для установки рабочего диапазона может быть одним и тем же приспособлением. Однако если регулятор расхода газа должен быть опломбирован полностью или частично, когда в систему поступает газ из второго семейства, то регулятор или его опломбированная часть больше не будут использоваться в качестве устройства для установки рабочего диапазона.
5.2.4 Регуляторы подачи воздуха
Использование регуляторов подачи воздуха не разрешается.
5.2.5 Ручное управление
5.2.5.1 Применение
Клапаны, кнопки или электрические выключатели, приводимые в действие вручную, необходимые для настройки и ввода прибора в эксплуатацию, поставляют или устанавливают в соответствии с инструкцией по монтажу производителя, если они не являются составными частями прибора.
5.2.5.2 Ручные клапаны
Ручные клапаны должны иметь поворот на 90°.
Ручные клапаны должны легко приводиться в действие и исключать возможность их ошибочного применения. В рабочем состоянии должны легко различаться положения "ОТКРЫТО" и "ЗАКРЫТО".
Если система оборудована отсечным клапаном, являющимся составной частью системы, то этот клапан должен быть легкодоступным и выдерживать давление, в 1,5 раза превышающее максимальное присоединительное давление.
Ручные клапаны, используемые исключительно для работы в положении "ОТКРЫТО/ЗАКРЫТО", должны фиксироваться в положениях "ОТКРЫТО" и "ЗАКРЫТО".
5.2.6 Регуляторы
Регуляторы должны соответствовать EN 88-1:2007.
Если не установлен нулевой регулятор, в системе, работающей с газами первого и второго семейства, подача газа на горелку или на любую запальную горелку контролируется интегральным регулятором, установленным в верхнем потоке автоматических отсечных клапанов, если он не вмонтирован в многофункциональное контрольное устройство.
Для систем, работающих с газом третьего семейства, установка регулятора не является обязательной.
Конструкция и легкий доступ к регулятору должны обеспечивать быструю установку или отключение его после перенастройки на другой газ. Должны быть приняты меры по предотвращению несанкционированного доступа к устройству.
В системах категорий I 2E+, II 2E+3+ и II 2Е+3Р допускается установка регулятора давления газа, однако он не должен функционировать в диапазоне пары давлений второго семейства, т.е. от 20 до 25 мбар. При работе систем категорий II 2E+3+ и II 2Е+3Р с газами второго семейства при необходимости должно быть предусмотрено полное или частичное отключение регулятора, чтобы приборы не функционировали в диапазоне пары давлений второго семейства, т.е. от 20 до 25 мбар.
5.2.7 Многофункциональные контрольные устройства
Многофункциональные контрольные устройства должны соответствовать EN 126:2004.
5.2.8 Автоматические отсечные клапаны
Автоматические отсечные клапаны должны соответствовать EN 161:2007.
Подача газа к основной горелке должна контролироваться двумя автоматическими отсечными клапанами, присоединяемыми к газовой линии последовательно, при использовании клапанов класса А или класса В, класса А, класса В, класса С или класса J. При использовании клапана класса J должен использоваться сетчатый фильтр, который не пропускает частицу размером 0,2 мм, фильтр монтируется в верхнем потоке клапана класса J.
Старт подачи газа должен контролироваться автоматическим отсечным клапаном класса А или класса В.
Этот клапан может быть клапаном верхнего потока в подаче газа на основную горелку (клапан класса В), и немедленно подача газа будет осуществляться из нижнего потока этого клапана. Там, где пусковая подача газа контролируется только одним автоматическим отсечным клапаном, тепловая мощность во время розжига не должна превышать 1 кВт или 5 % тепловой мощности основной горелки, в зависимости от того, что меньше.
Расположение, представленное на рисунке 1, дано в качестве примера. Допустимо любое другое расположение с эквивалентным уровнем защиты.
а) Системы с одной запальной горелкой, тепловая мощность которой не превышает 1 кВт или 5 % от тепловой мощности основной горелки
b) Системы с прямым розжигом основной горелки
ВА - запальная горелка; BP - основная горелка
Рисунок 1 - Конфигурация автоматического отсечного клапана
5.2.9 Газовые фильтры
Сетчатый фильтр должен монтироваться на входе любого блока горелки с автоматическим(и) отсечным(и) клапаном(ами), чтобы предотвратить попадание инородного тела. Фильтр может составлять единое целое с автоматическим отсечным клапаном верхнего потока. Максимальный размер отверстия фильтра должен быть не более 1,5 мм, а ячейка фильтра не должна пропускать частицу размером 1 мм.
В газовых сетях с несколькими автоматическими отсечными клапанами монтируется только один сетчатый фильтр при условии, что он обеспечивает адекватную защиту всем клапанам.
На клапанах со срезающим действием (самоочищающиеся) и на клапанах размером 1/2 (или DN15) или меньше сетчатый фильтр можно не устанавливать.
Если регулятор установлен в верхнем потоке автоматического(их) отсечного(ых) клапана(ов), сетчатый фильтр может монтироваться в верхней части регулятора.
5.2.10 Термостаты
Встроенные механические термостаты должны соответствовать EN 257.
5.2.11 Устройство для пробы воздуха
Каждая система должна быть оснащена устройством для контроля подачи воздуха во время предварительной продувки, розжига и работы горелки [см. 6.6.1, е), и 6.6.2].
На каждом блоке горелки устанавливается сенсор.
Перед запуском системы устройство для пробы воздуха испытывается в среде без притока воздуха. Неудачное испытание не позволит запустить систему.
Сбой в подаче потока воздуха во время предварительной продувки, розжига и работы горелки станет причиной энергонезависимого/энергозависимого выключения питания и защитного отключения. Повторный запуск может произойти только после автоматического возврата.
Система управления должна быть сконструирована таким образом, чтобы каждые 24 часа датчик давления выполнял не менее одной проверки в состоянии "без воздушного потока".
5.2.12 Автоматическая система контроля горения
5.2.12.1 Общие положения
Каждый блок горелки должен быть оснащен автоматической системой контроля горения, соответствующей EN 298:2003.
Автоматические системы контроля горения должны быть спроектированы таким образом, чтобы все блоки горелок работали одновременно. В случае отключения любого блока горелок все остальные блоки должны быть отключены. Регулирование режима по зонам не допускается.
5.2.12.2 Устройства с ручным управлением
Ошибочное приведение в действие кнопок, выключателей и т.д. или их неправильная установка не должны влиять на безопасную работу автоматической системы контроля горения.
При проведении испытаний согласно 7.2.1 быстрая установка в положения "включено" и "выключено" всех указанных устройств должна быть безопасной.
5.2.12.3 Предварительна продувка
Непосредственно перед каждой попыткой розжига или открытия автоматических отсечных клапанов систему необходимо продуть.
В условиях проведения испытаний, описанных в 7.2.2, период продувки должен составлять не менее 10 секунд.
5.2.12.4 Детектор пламени
На каждом блоке горелки детектор пламени должен включать средства для предотвращения энергоснабжения любого газового клапана и устройства розжига, если пламя или условия имитации пламени присутствуют при старте.
В случае проблем с пламенем при эксплуатации устройство обнаружения пламени должно инициировать одно из следующих действий:
a) энергозависимое выключение питания; или
b) энергонезависимое выключение питания; или
c) одно из следующих условий, если эти попытки не вызывают аварийных состояний (см. 5.2.12.1):
1) защитное отключение с последующим автоматическим повторным пуском; или
2) восстановление искры.
Время закрытия автоматических отсечных клапанов детектором пламени при затухании пламени не должно превышать двух секунд. Данное условие должно быть проверено в условиях испытания, описанных в 7.2.4. Несмотря на это требование, в случае использования системы восстановления искры это время может быть увеличено для повторного розжига, но не должно превышать время первого защитного отключения.
5.2.12.5 Образование пламени при пуске газа
Пламя пускового газа должно быть образовано основной горелкой или отдельными запальными горелками.
Время первого защитного отключения не должно превышать 20 секунд, защитное время должно быть указано производителем системы и подтверждено испытаниями, описанными в 7.2.3.
Искра розжига (или другие средства розжига) должна быть обесточена до выполнения предварительной продувки и во время или по окончании времени первого защитного отключения.
Автоматический отсечный клапан подачи газа при старте не должен включаться до появления искры розжига (или другого средства розжига).
Если пламя пускового газа не обнаружено по окончании времени первого защитного отключения, должно сработать энергозависимое или энергонезависимое выключение питания (см. 5.2.12.1).
Автоматические отсечные клапаны основного газового потока не включаются и не подают основной газовый поток на горелку, пока не появится пусковое пламя.
Автоматический отсечный клапан верхнего потока в основной подаче газа может разрешить пусковую подачу газа там, где газ подается из нижнего потока первого основного автоматического отсечного клапана (см. 5.2.12.1).
5.2.12.6 Прямое образование пламени на основной горелке
Время первого защитного отключения не должно превышать 10 секунд, защитное время должно быть указано производителем системы и подтверждено испытаниями, описанными в 7.2.3.
Искра розжига (или другие средства розжига) должна быть обесточена до выполнения предварительной продувки и во время или по окончании страхового времени.
Если используется устройство розжига с горячей поверхностью, подача энергии на устройство розжига должна осуществляться таким образом, чтобы источник розжига был способен разжечь входящий газ до открытия газовых клапанов.
Автоматический отсечный клапан подачи газа при старте должен быть обесточен, пока искра розжига (или другое средство розжига) находится под напряжением. Если основное пламя не обнаружено по окончании периода розжига, должно сработать энергозависимое или энергонезависимое выключение питания.
5.2.12.7 Выключение
Детектор пламени и устройство для пробы воздуха должны действовать на закрытие автоматических отсечных клапанов в блоке горелок. При выключении подача энергии на вентиляторы не должна прекращаться до обесточивания автоматических отсечных клапанов. Продувка в данном случае не обязательна.
5.2.12.8 Устройства дистанционного управления
Приборы с дистанционным управлением, которые могут управляться с помощью регулятора температуры или таймера, должны подключаться к электрической сети без нарушения каких-либо внутренних соединений в приборе.
5.3 Устройства розжига
5.3.1 Общие положения
В соответствии с инструкциями производителя розжиг прибора должен осуществляться с легкодоступного места электрическими и другими подходящими устройствами розжига, которые встроены в систему.
Запальные горелки и устройства розжига должны быть сконструированы таким образом, чтобы избежать уменьшения и исчезновения пламени под воздействием, продуктов сгорания, перегрева, конденсации, коррозии или падающих предметов.
Запальные горелки и устройства розжига и их крепления должны быть сконструированы для правильного расположения в отношении каждой части и горелки, с которыми они эксплуатируются.
5.3.2 Устройство розжига основной горелки
Основная горелка должна оснащаться запальной горелкой или соответствующим устройством прямого розжига.
5.3.3 Запальные горелки
Если для различных газов используют сменные запальные горелки, то они должны быть взаимозаменяемы, легко устанавливаться и иметь соответствующую маркировку. Данные требования распространяются на сменные форсунки. Форсунки должны иметь стойкую маркировку и заменяться только с помощью специального инструмента.
Для предотвращения выключения питания запальные горелки должны быть защищены от проникновения вместе с газом инородных тел.
5.4 Основные горелки
Площадь поперечного сечения каналов для пламени не должна быть регулируемой.
Горелки должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы смещение было невозможным. Возможность демонтажа горелки без инструментов должна быть исключена.
5.5 Диагностические точки давления
5.5.1 Диагностическая точка давления газа
Каждый прибор должен иметь минимум две диагностические точки давления газа. Одна должна быть расположена в верхнем потоке первого контрольного и защитного устройства, вторая - в нижнем потоке последнего контрольного устройства расхода газа. Расположение точек тщательно подбирается, чтобы обеспечить выполнение замеров.
Диагностические точки должны иметь наружный диаметр () мм и длину не менее 10 мм и для подключения трубки с минимальным внутренним диаметром, не превышающим 1 мм.
5.5.2 Диагностические точки давления воздуха
Кроме того, диагностическая точка давления должна быть установлена для измерения всасывания воздуха в каждый патрубок [см. 8.2.2.1, n)].
5.6 Форсунки
Каждая форсунка и съемный ограничитель должны иметь нестираемые средства идентификации. Должна быть обеспечена возможность замены каждой форсунки и ограничителя без необходимости перемещения конструкции с установленного положения. Тем не менее форсунки должны демонтироваться только с помощью инструментов.
6 Эксплуатационные требования
6.1 Герметичность
6.1.1 Герметичность газового тракта
Газовый тракт должен быть герметичным.
Газовый тракт является герметичным, если утечка в соответствии с 7.3.1.1 не превышает 100 см 3/ч независимо от количества компонентов в блоке горелки, включенных последовательно или параллельно.
6.1.2 Герметичность сети горения
Герметичность сети горения в верхнем потоке вентилятора проверяется в соответствии с 6.7.
При испытании в условиях, описанных в 7.3.1.2, темп утечки воздуха с любой части коммуникации для отвода продуктов сгорания, включая POCED, который находится в нижнем потоке вентилятора, не должен превышать 0,10 м 3/ч на кВт от номинальной тепловой мощности.
6.2 Тепловая мощность
6.2.1 Номинальная тепловая мощность
При измерении в условиях, описанных в 7.3.2.2, тепловая мощность при номинальном давлении должна составлять 5 % номинальной тепловой мощности.
6.2.2 Тепловая мощность пускового газа
При измерении в условиях, описанных в 7.3.2.3, тепловая мощность при номинальном давлении должна составлять 5 % тепловой мощности при пуске газа, заявленной производителем.
Однако этот допуск увеличивается до 10 % там, где форсунка имеет диаметр 0,5 мм или меньше.
6.2.3 Устройство настройки тепловой мощности
Для приборов, оснащенных устройством настройки тепловой мощности, которое по функциям аналогично устройству предварительной настройки расхода газа, установка в соответствии с 7.3.2.4 должна обеспечивать:
a) настройку номинальной тепловой мощности в пределах 5 % от номинальной тепловой мощности, указанной производителем, если устройство настройки тепловой мощности находится в положении, при котором достигается ее максимальное значение;
b) настройку минимальной тепловой мощности в пределах 5 % от минимальной тепловой мощности, указанной производителем, если устройство настройки тепловой мощности находится в положении, при котором достигается ее минимальное значение.
6.3 Предельные температуры
6.3.1 Температура боковых стенок и верхней части прибора
При испытании прибора в соответствии с 7.3.3.3.1 температура боковых стенок и верхней части прибора не должна превышать температуру окружающей среды больше чем на 50 К.
6.3.2 Температура деталей конструкции
При испытаниях прибора в соответствии с 7.3.3.2 и 7.3.3.4 максимальное значение температуры деталей конструкции не должно превышать максимально допустимое значение, указанное производителем.
6.3.3 POCED
При испытании прибора в соответствии с 7.3.3.3.1 внешняя температура любой части POCED, установленного в соответствии с инструкцией производителя на расстоянии не менее 25 мм от воспламеняющихся частей здания, не должна превышать температуру окружающей среды больше чем на 50 К.
Если в соответствии с инструкциями производителя требуется, чтобы POCED был установлен в пределах другого прохода, рукава или изоляции при прохождении через воспламеняющуюся стену или потолок, внешняя температура этого прохода, рукава или изоляции не должна превышать температуру окружающей среды больше, чем на 50 K при условиях, заданных в 7.3.3.3.2.
6.4 Розжиг, перекрестное разжигание и устойчивость пламени
6.4.1 Розжиг и перекрестное разжигание
Правильный и плавный розжиг и перекрестное разжигание должны обеспечиваться при наличии испытательных условий, указанных в 7.3.4.1.1.
Когда скорость газа в любой запальной горелке уменьшается при испытательных условиях, указанных в 7.3.4.1.2, до минимальной, то для того, чтобы поддержать подачу газа на основную горелку, будет обеспечен правильный и плавный розжиг основной горелки без чрезмерного шума.
Там, где газопровод спроектирован таким образом, что газ в запальную горелку поступает из промежутка между газовыми вентилями основной горелки, должна быть гарантия, что розжиг запальной горелки в условиях, описанных в 7.3.4.1.3, не создаст аварийной ситуации.
При испытательных условиях, описанных в 7.3.4.1.4, розжиг любой горелки розжига или основной горелки при прямом розжиге будет безопасным и без чрезмерного шума, если произойдет с задержкой, которая будет на 50 % дольше, чем защитное время, заявленное производителем.
6.4.2 Устойчивость пламени
В условиях испытаний, описанных в 7.3.4.2, пламя должно быть устойчивым. Небольшая тенденция для поднятия пламени в момент розжига является приемлемой, но при нормальной эксплуатации пламя должно быть устойчивым.
6.5 Регулятор давления
При испытании в соответствии с условиями, описанными в 7.3.5, темп не должен отличаться более чем на 7,5 % и минус 10 % для первого семейства газов и более чем на 5 % для второго и третьего семейства газов от начальной скорости, полученной при этих условиях.
6.6 Горение
6.6.1 Все системы (условия безветрия)
При использовании эталонного испытательного газа при условиях, описанных в 7.3.6.2:
a) для испытания N 1 концентрация угарного газа СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,1 %;
b) для испытания N 2 концентрация угарного газа СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,2 %;
c) для испытания N 3 концентрация угарного газа СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,2 %.
При использовании предельного газа с образованием нагара в тех же условиях и эксплуатировании системы в течение 3 циклов по 30 минут во включенном состоянии и 30 минут в выключенном состоянии на внутренней поверхности радиационной трубы и вентиляторе не будет отложений сажи;
d) для испытания N 4 концентрация СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,2 %.
В этих условиях нужно удостовериться, что система осуществляет розжиг и продолжает работать;
e) для испытания N 5 концентрация СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,2 %.
6.6.2 Дополнительные испытания в специальных условиях
При использовании эталонного испытательного газа в условиях, описанных в 7.3.6.3, концентрация СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания не должна превышать 0,2 %.
В условиях, описанных в 7.3.6.3, а), в точке выключения увеличение давления на выходе должно быть не менее 0,75 мбар для настенных систем и 0,5 мбар для систем с вертикальным вытяжным каналом.
6.7 Длительная эксплуатация
После испытания системы в условиях, описанных в 7.3.7, должны быть соблюдены следующие требования:
a) требования 6.6.1, а);
b) при проверке требований в а) не должно быть существенных отложений сажи, любой деформации или нарушения пламени.
c) на камере сгорания и соединениях вытяжных каналов и т.д. не должно быть признаков утечки продуктов сгорания;
d) на частях системы не должно быть проломов и деформаций, которые могут повлиять на безопасность;
e) не должно быть существенного ухудшения внешней поверхности излучающей трубы (например: отслаивание или чрезмерное окисление);
f) не должно быть признаков коррозии, которая отрицательно влияет на срок службы системы;
g) при осмотре после испытания не должно быть никаких признаков коррозии на выдувном колене или на POCED.
6.8 Измерение окислов азота NO x
Производитель должен обозначить класс NO x, который применим для системы, в таблице 2.
При измерении в соответствии с методом испытания, описанным в 7.4.1, концентрация NO x в сухих неразбавленных продуктах сгорания должна быть такой, чтобы взвешенное значение NO x, определенное в соответствии с 7.4.2, не превышало максимальную концентрацию NO x в классе NO x, который заявлен производителем.
Таблица 2 - Классы NO x
Класс NO x |
Максимальная концентрация NO x, мг/ |
1 |
260 |
2 |
200 |
3 |
150 |
4 |
100 |
7 Методы испытаний
7.1 Общие положения
7.1.1 Параметры эталонных испытательных и предельных газов
Системы разрабатываются для использования газов различного состава. В настоящем стандарте устанавливается соответствие тепловой мощности системы применяемым семействам или группам газов и давлениям, для которых он предназначен, а также возможности его перенастройки при необходимости.
Используемые испытательные газы, испытательные давления и категории системы, указанные в настоящем стандарте, соответствуют EN 437:2003.
Основные параметры эталонных испытательных и предельных газов приведены в таблицах 6 и 7. Значения параметров, приведенных в таблице 6, измерены при температуре 15 °С и соответствуют ISO 6976:1995.
7.1.2 Условия подготовки испытательных газов
Состав испытательных газов должен соответствовать таблице 4. При изготовлении газов должны учитываться следующие положения:
a) отклонение значения числа Воббе применяемого газа должно находиться в пределах 2 % (с учетом погрешности измерительных приборов);
b) газы, применяемые для изготовления газовых смесей, должны иметь значения степени чистоты не ниже приведенных в таблице 3.
Таблица 3 - Степень чистоты испытательного газа
Газ |
Степень чистоты, % |
Азот (N 2) |
99 |
Водород (Н 2) |
99 |
Метан (СН 4) |
95 а) |
Пропилен (С 3Н 6) |
95 а) |
Пропан (С 3Н 8) |
95 а) |
Бутан * (С 4Н 10) |
95 а) |
а) При суммарной концентрации Н 2, СО и O 2 менее 1 % и при суммарной концентрации N 2 и СO 2 ниже 2 %. |
------------------------------
*Могут быть использованы любые смеси изобутана и n-бутана.
------------------------------
Данные требования не являются обязательными для каждой отдельной составной части смеси газа, так как окончательная смесь соответствует составу, изготовленному из указанных выше составных частей. Для изготовления смеси может использоваться газ, состоящий из нескольких компонентов в определенных пропорциях.
Для газов второго семейства допускается:
c) при испытаниях с эталонными испытательными газами G20 или G25 использовать газ, принадлежащий к группе Н, L или Е, даже если его состав не соответствует указанным параметрам, при условии, что после добавления пропана или азота отклонение значения числа Воббе окончательной смеси от табличного значения (таблица 4) находится в пределах 2 % от значения для соответствующего эталонного испытательного газа;
d) при изготовлении предельных газов в качестве основного газа вместо метана использовать:
1) природный газ группы Н для предельных газов G21, G222 и G23;
2) природный газ групп Н, L или Е для предельных газов G27 и G231;
3) природный газ группы L для предельного газа G26.
Во всех случаях для окончательной смеси, изготовленной путем добавления пропана или азота, отклонение значения числа Воббе должно находиться в пределах 2 % от значения соответствующего предельного газа, приведенного в таблице 4. Содержание водорода в окончательной смеси должно соответствовать значениям, указанным в таблице 4.
Таблица 4 - Параметры испытательных газов a) (сухой газ при температуре 15 °С и давлении 1013,25 мбар)
Семейство и группа газов |
Испытательные газы |
Обозначение |
Объемная доля |
W i |
H i |
W s |
H s |
d |
% |
МДж/м 3 |
МДж/м 3 |
МДж/м 3 |
МДж/м 3 |
|
|||
Газы первого семейства b) | ||||||||
Группа А |
Эталонный испытательный газ |
G110 |
СН 4 = 26 |
21,76 |
13,95 |
24,75 |
15,87 |
0,411 |
Предельный газ для неполного сгорания, появления отрыва пламени |
Н 2 = 50 |
|||||||
Предельный газ для появления желтых верхушек пламени |
N 2 = 24 |
|||||||
Предельный газ для неполного сгорания |
G112 |
СН 4 = 17 Н 2 = 59 N 2 = 24 |
19,48 |
11,81 |
22,36 |
13,56 |
0,367 |
|
Газы второго семейства | ||||||||
Группа Н |
Эталонный испытательный газ |
G20 |
СН 4 = 100 |
45,67 |
34,02 |
50,72 |
37,78 |
0,555 |
Газ неполного сгорания |
G21 |
СН 4 = 87 |
49,60 |
41,01 |
54,76 |
45,28 |
0,684 |
|
Предельный газ для появления желтых верхушек пламени |
С 3Н 8 = 13 |
|||||||
Предельный газ для неполного сгорания |
G222 |
СН 4 = 77 Н 2 = 23 |
42,87 |
28,53 |
47,87 |
31,86 |
0,443 |
|
Предельный газ для отрыва пламени |
G23 |
СН 4 = 92,5 N 2 = 7,5 |
41,11 |
31,46 |
45,66 |
34,95 |
0,586 |
|
Группа L |
Эталонный испытательный газ |
G25 |
СН 4 = 86 |
37,38 |
29,25 |
41,52 |
32,49 |
0,612 |
Предельный газ для проскока пламени |
N 2 = 14 |
|||||||
Газ неполного сгорания |
G26 |
СН 4 = 80 |
40,52 |
33,36 |
44,83 |
36,91 |
0,678 |
|
Предельный газ для появления желтых верхушек пламени |
С 3Н 8 = 7 N 2 = 13 |
|||||||
Предельный газ для отрыва пламени |
G27 |
СН 4 = 82 N 2 = 18 |
35,17 |
27,89 |
39,06 |
30,98 |
0,629 |
|
Группа Е |
Эталонный испытательный газ |
G20 |
СН 4 = 100 |
45,67 |
34,02 |
50,72 |
37,78 |
0,555 |
Неполное сгорание |
G21 |
СН 4 = 87 |
49,60 |
41,01 |
54,76 |
45,28 |
0,684 |
|
Появление желтых верхушек пламени |
С 3Н 8 = 13 |
|||||||
Предельный газ для неполного сгорания |
G222 |
СН 4 = 77 Н 2 = 23 |
42,87 |
28,53 |
47,87 |
31,86 |
0,443 |
|
Предельный газ для отрыва пламени |
G231 |
СН 4 = 85 N 2 = 15 |
36,82 |
28,91 |
40,90 |
32,11 |
0,617 |
|
Газы третьего семейства с) | ||||||||
Третье семейство и Группы 3В/Р и 3В |
Эталонный испытательный газ |
G30 |
nС 4Н 10 = 50 |
80,58 |
116,09 |
87,33 |
125,81 |
2,075 |
Предельный газ для неполного сгорания и появления желтых верхушек пламени |
С 4Н 10 = 50 |
|||||||
Предельный газ для отрыва пламени |
G31 |
С 3Н 8 = 100 |
70,69 |
88,00 |
76,84 |
95,65 |
1,550 |
|
Предельный газ для неполного сгорания |
G32 |
С 3Н 6 = 100 |
68,14 |
82,78 |
72,86 |
88,52 |
1,476 |
|
Группа 3Р |
Эталонный испытательный газ и предельный газ для неполного сгорания, появления желтых верхушек пламени и отрыва пламени |
G31 |
С 3Н 8 = 100 |
70,69 |
88,00 |
76,84 |
95,65 |
1,550 |
Предельный газ для проскока пламени и появления желтых верхушек пламени d) |
G32 |
С 3Н 6 = 100 |
68,14 |
82,78 |
72,86 |
88,52 |
1,476 |
|
a) Для газов в соответствии с национальными или региональными условиями газоснабжения см. приложение В.4. b) Для других групп см. приложение В.4. c) Также см. таблицу 5. d) См. 7.1.2, сноска *. |
Таблица 5 - Теплота сгорания испытательных газов третьего семейства
Обозначение испытательного газа |
H i |
H s |
мДж/кг |
мДж/кг |
|
G30 |
45,65 |
49,47 |
G31 |
46,34 |
50,37 |
G32 |
45,77 |
48,94 |
7.1.3 Рекомендации по применению испытательных газов
7.1.3.1 Выбор испытательных газов
Газы, используемые для испытаний в 7.3.2, 7.3.3, 7.3.4 и 7.3.6, должны соответствовать 7.1.1 и изготавливаться согласно 7.1.2.
В других разделах для облегчения проведения испытаний допускается замена эталонного испытательного газа другим газом при условии, что его число Воббе находится в пределах 5 % от значения соответствующего эталонного испытательного газа.
Если прибор может работать с газами нескольких групп или семейств, то выбираются испытательные газы с параметрами, приведенными в таблице 2, в соответствии с 7.1.5.1. В таблице 8 приведены категории систем и соответствующие им газы.
7.1.3.2 Условия подачи газа и регулировки основной горелки
7.1.3.2.1 Первоначальная регулировка блока горелки
Перед проведением испытаний прибор должен оснащаться деталями (форсункой(ами), соответствующими семейству или группе газов, которые используются с указанными испытательными газами (см. таблицу 5).
Устройство предварительной настройки расхода газа настраивают в соответствии с инструкцией производителя для работы с соответствующим(и) эталонным(и) испытательным(и) газом(ами) (7.1.5.1) и давлением(ями) согласно 7.1.4.
Предварительная настройка приборов осуществляется в соответствии с 5.1.1.
7.1.3.2.2 Давления питания
Для испытаний должны применяться минимальное и максимальное давления питания согласно 7.1.4, за исключением тех случаев, когда необходима настройка давления питания в соответствии с 7.1.3.2.3 и 7.1.3.2.4.
Если не оговорено иное, первоначальная регулировка горелки не изменяется.
7.1.3.2.3 Настройка тепловой мощности
При испытаниях, для которых необходима настройка горелки на номинальную или на заданную тепловую мощность, должно быть установлено такое давление на выходе сопел, чтобы значение тепловой мощности находилось в пределах 2 % от устанавливаемого значения (с помощью устройства предварительной настройки, регулятора давления газа или настройки присоединительного давления).
При работе прибора с соответствующим(и) эталонным(и) испытательным(и) газом(ами) тепловую мощность определяют в соответствии с 7.3.2.
7.1.3.2.4 Корректировка давлений
Если для достижения номинальной тепловой мощности в пределах 2 % необходимо использовать давление на входе р, отличающееся от номинального давления p n, то испытания при минимальном p min и максимальном p max давлениях следует проводить при скорректированных давлениях и .
Таблица 6 - Испытательные газы для категорий систем
Категории систем |
Эталонный испытательный газ |
Предельный газ с неполным сгоранием |
Предельный газ с обратным движением |
Предельный газ с подъемом |
Коптящий предельный |
I 2H |
G20 |
G21 |
G222 |
G23 |
G21 |
I 2L |
G25 |
G26 |
G25 |
G27 |
G26 |
I 2Е, I 2Е+ |
G20 |
G21 |
G222 |
G231 |
G21 |
I 3В/Р, I 3+ |
G30 |
G30 |
G32 |
G31 |
G30 |
I 3Р |
G31 |
G31 |
G32 |
G31 |
G31, G32 |
I 3B |
G30 |
G30 |
G32 |
G31 |
G30 |
II Ia2H |
G110, G20 |
G21 |
G112 |
G23 |
G21 |
II 2H3B/P |
|
|
|
|
|
II 2Н3+ |
G20, G30 |
G21 |
G222, G32 |
G23, G31 |
G30 |
II 2Н3P |
G20, G31 |
G21 |
G222, G32 |
G23, G31 |
G31, G32 |
II 2L3B/P |
G25, G30 |
G26 |
G32 |
G27, G31 |
G30 |
II 2L3P |
G25, G31 |
G26 |
G32 |
G27, G31 |
G31, G32 |
II 2E3B/P |
|
|
|
|
|
II 2E+3B/P |
G20, G30 |
G21 |
G222, G32 |
G231, G31 |
G30 |
II 2Е+3+ |
|
|
|
|
|
II 2E+3P |
G20, G31 |
G21 |
G222, G32 |
G231, G31 |
G31, G32 |
Примечание - Испытания с предельными газами проводят с тем же соплом и при той же настройке, которые соответствуют эталонному испытательному газу, к группе которого относится предельный газ, применяемый для испытаний. |
Корректировка испытательных давлений рассчитывается по формуле
,
(1)
где - номинальное испытательное давление;
- минимальное испытательное давление;
- максимальное испытательное давление;
р - давление на входе;
- корректируемое минимальное испытательное давление;
- корректируемое максимальное испытательное давление.
7.1.4 Испытательные давления
Испытательные давления (т.е. давления на входном патрубке блока горелки) приведены в таблицах 7 и 8.
Примечание - Испытательные давления и соответствующие форсунки применяются в соответствии со специальными условиями, указанными в Приложении В, для страны, в которой прибор будет применяться (см. приложение F и приложение I для национальных условий).
При определенных обстоятельствах производитель системы может указать значение номинального давления системы на выходе, отличное от значений, приведенных в таблицах 7 и 8. В этих случаях альтернативное давление и соответствующая(ие) форсунка(и) используются для испытания системы и определения значений р min и р max в соответствии с 7.1.3.2.4.
Таблица 7 - Испытательные давления без использования пары давлений a)
Индексы категорий систем |
Испытательный газ |
p n |
p min |
p max |
мбар |
мбар |
мбар |
||
Первое семейство: 1А |
G110, G112 |
8,0 |
6,0 |
15,0 |
Второе семейство: 2Н |
G20, G21, G222, G23 |
20,0 |
17,0 |
25,0 |
Второе семейство: 2L |
G25, G26, G27 |
25,0 |
20,0 |
30,0 |
Второе семейство: 2Е |
G20, G21, G222, G231 |
20,0 |
17,0 |
25,0 |
Третье семейство: 3В/Р |
G30, G31, G32 |
29,0 b) |
25,0 |
35,0 |
G30, G31, G32 |
50,0 |
42,5 |
57,5 |
|
Третье семейство: 3Р |
G31, G32 |
37,0 |
25,0 |
45,0 |
G31, G32 |
50,0 |
42,5 |
57,5 |
|
Третье семейство: 3В c) |
G30, G31, G32 |
29,0 |
20,0 |
35,0 |
a) Для газов, применяемых на региональном уровне, в соответствии с таблицей В.4. b) Системы данной категории могут использоваться без настройки при давлениях питания от 2,8 до 3,0 кПа (от 28 до 30 мбар). c) Испытания с G31 и G32 осуществляются только при номинальном давлении (р n = 29 мбар), эти испытательные газы должны быть более интенсивны, чем газы группы 3В. Это условие распространяется на нормальные вариации подачи газа. |
Таблица 8 - Испытательные давления с использованием пары давлений
Индексы категорий приборов |
Испытательный газ |
p n |
p min |
p max |
мбар |
мбар |
мбар |
||
Второе семейство: 2Е+ |
G20, G21, G222 |
20,0 |
17,0 b) |
25,0 |
G231 |
25,0 a) |
17,0 |
30,0 |
|
Третье семейство: 3+ |
G30 |
29,0 c) |
20,0 |
35,0 |
(28-30/37 термопара) |
G31, G32 |
37,0 |
25,0 |
45,0 |
Третье семейство: 3+ |
G30 |
50,0 |
42,5 |
57,5 |
(пара давлений 50/67) |
G31, G32 |
67,0 |
50,0 |
80,0 |
Третье семейство: 3+ |
G30 |
112,0 |
60,0 |
140,0 |
(пара давлений 112/148) |
G31, G32 |
148,0 |
100,0 |
180,0 |
a) Распространяется на газы с низшим числом Воббе, испытания при этом давлении не проводят. b) См. приложение F. c) Системы данной категории могут использоваться без настройки при давлениях от питания 28 до 30 мбар. |
7.1.5 Методы испытаний
7.1.5.1 Испытания с эталонными испытательными газами
Испытания проводят только с одним из эталонных испытательных газов (см. 7.1.1) для соответствующей категории систем при испытательном давлении согласно 7.1.4. Выбранный эталонный испытательный газ обозначается как "эталонный испытательный газ".
Испытательное давление должно соответствовать давлению, указанному производителем, и блок горелки должен оснащаться соответствующей(ими) форсункой(ами).
Примечание - Испытания, проводимые в соответствии с 7.3.2, 7.3.4 и 7.3.5, проводят с каждым эталонным испытательным газом, применяемым в стране в соответствии с приложением А.
Испытания, проводимые в соответствии с 7.3.2, 7.3.4 и 7.3.5, проводят с каждым эталонным испытательным газом, применяемым в стране в соответствии с А.3 (приложение А).
7.1.5.2 Испытания с предельными газами
Испытания должны проводиться с предельными газами для соответствующей категории систем (см. таблицу 4), а также с той же форсункой(ами) и при той же настройке, которые соответствуют группе или семейству эталонного испытательного газа, к которым относится данный предельный газ.
7.1.6 Общие условия проведения испытаний
7.1.6.1 Помещение для проведения испытаний
Прибор устанавливается в хорошо проветриваемом помещении, без сквозняков, с температурой окружающей среды (20 5) °С. Допускается более широкий диапазон температур при учете его воздействия на результаты испытаний.
7.1.6.2 Удаление продуктов сгорания
Если система оснащена газовым каналом и крепится к стене, то при проведении испытания диаметр газового канала должен быть таким же, как диаметр выходного устройства газового канала, и иметь максимальное эквивалентное сопротивление, заявленное производителем.
Системы с вертикальным газовым каналом испытываются следующим образом:
a) системы с вертикальным выходным устройством газового канала при испытании оснащаются дополнительным вертикальным каналом, который поставляется вместе с прибором или указывается производителем прибора. Этот дополнительный канал должен иметь минимальное эквивалентное сопротивление, указанное в инструкции производителя;
b) системы с горизонтальным выходным устройством газового канала устанавливаются согласно инструкции производителя, в которой указываются максимальная длина горизонтального отрезка и способ подгонки к вертикальному газовому каналу. После этого устанавливается вертикальный газовый канал согласно описанию, приведенному в 7.1.6.2, перечисление а).
Если не оговорено иное, газовый канал будет без изоляции.
7.1.6.3 Испытание установки
Один блок горелки устанавливается на подходящей длине радиационной трубы, материал и размеры которой оговорены в инструкции производителя. Горелка оснащается заслонкой, что позволяет регулировать всасывание в трубе в пределах, заявленных производителем.
Весь узел соединен с вентилятором, который при проведении испытания должен иметь такие же характеристики, как и вентилятор, который производитель заявил для использования в системе.
При необходимости можно установить дополнительные трубы с заслонкой, чтобы смоделировать эффект воздействия других частей системы на испытываемый узел с одной горелкой.
Для удобства проведения испытания установку можно разместить на любой высоте от пола, которая не указана в инструкции производителя, но не влияет на работу системы.
7.1.6.4 Воздействие термостатов
Следует принимать меры, чтобы термостаты или другие устройства регулировки при установке не проникали в газовый тракт и не нарушали его герметичность, за исключением случаев, необходимых для испытаний.
7.1.6.5 Электропитание
При отсутствии других требований прибор подключается к электрической сети с номинальным напряжением.
7.1.6.6 Горелки с установленным рабочим диапазоном
Для горелок, которые спроектированы с установленным рабочим режимом, все испытания проводятся при их максимальной и минимальной номинальной тепловой мощности.
7.2 Монтаж и конструкция
7.2.1 Устройства с ручным управлением (автоматической системы контроля горения)
Система устанавливается согласно 7.1.6 и работает при номинальной тепловой мощности согласно 7.1.3.2.3 с соответствующим эталонным испытательным газом (см. таблицу 4). Пусковой выключатель 10 раз переключают вручную, каждый раз на 5 секунд.
7.2.2 Предварительная продувка
Необходимо разжечь горелку в соответствии с инструкциями производителя и измерить промежуток времени между сигналом полного потока воздуха для горения и подачей напряжения на систему розжига.
7.2.3 Время безопасного закрытия
Необходимо перекрыть подачу газа к системе. В соответствии с инструкцией производителя необходимо осуществить розжиг прибора и измерить промежуток времени между сигналами для закрытия и открытия клапана. Этот промежуток времени сопоставляется с защитным временем, указанным производителем.
7.2.4 Время затухания
Необходимо перекрыть подачу газа к основной горелке при работающей системе. Также измерить промежуток времени между моментом затухания горелки и подачей сигнала для закрытия клапана.
7.3 Безопасность эксплуатации
7.3.1 Герметичность
7.3.1.1 Герметичность газового тракта
Для приборов, которые работают только с газами первого и/или второго семейств, испытания проводят при давлении воздуха на входе прибора 50 мбар, а входной клапан испытывают при давлении воздуха 150 мбар. Для приборов, которые работают с газами третьего семейства, все испытания проводят при давлении воздуха 150 мбар.
Все устройства регулировки блокируют в максимально открытом положении, чтобы избежать повреждений.
Проверку требований 6.1.1. проводят при следующих условиях:
a) все клапаны подачи основного газа последовательно проверяют на герметичность в закрытом положении, при этом все другие клапаны должны быть открыты;
b) все газовые клапаны открывают, форсунки для запальных и основных горелок демонтируют или герметизируют отверстия.
Перекрытие подачи газа к запальным горелкам при испытаниях осуществляется в определенном месте, если конструкцией не предусмотрено перекрытие газовых сетей. В этом случае проводят дополнительные испытания с мыльным раствором для подтверждения того, что при работе запальной горелки при номинальном давлении утечка газа отсутствует.
Для определения утечки используют метод объемного анализа, который позволяет выполнить измерения с точностью 0,01 дм 3/ч.
Первый раз испытания проводят при изготовлении прибора, а второй раз - после окончания всех испытаний, указанных в настоящем стандарте. Все герметичные соединения в газовом тракте, демонтаж которых предусмотрен в инструкции производителя по монтажу, демонтируют и монтируют пять раз.
7.3.1.2 Герметичность сети сгорания
При необходимости система должна быть испытана в соответствии с 7.3.1.2.1 или 7.3.1.2.2 соответственно.
7.3.1.2.1 Системы типа В 52
Испытание проводится с использованием POCED, которое имеет максимальное эквивалентное сопротивление, указанное в инструкции производителя. Изолируется вход и выход выходного канала. Впускается воздух в выходной канал и фиксируется расход воздуха, когда давление в канале будет эквивалентно максимальному эквивалентному сопротивлению.
Проверяется, что скорость утечки, указанная в 6.1.2, не превышена.
7.3.1.2.2 Системы типа В 53
Испытание проводится с использованием POCED, которое имеет максимальное эквивалентное сопротивление, указанное в инструкции производителя. Необходимо собрать систему в соответствии с инструкциями производителя. Выполнить уплотнение канала для отвода продуктов сгорания и воздухоприемника. Выполнить уплотнение газоприемника любой запальной и основной горелки. Впустить воздух в прибор и отметить скорость потока воздуха при номинальном эксплуатационном давлении в излучающей трубе (номинальное давление является статистическим давлением, измеренным в горелке).
Необходимо убедиться, что скорость утечки, указанная в 6.1.2, не превышена
7.3.1.2.3 Только системы типа В 23
Испытание проводится при комнатной температуре.
Необходимо отсоединить патрубок от основного газохода и выполнить уплотнение отверстия и любых воздухоприемников к отводной трубе. Присоединить отводную трубу к подаче воздуха и впустить воздух в отводную трубу. Записать скорость потока воздуха при давлении в отводной трубе, вдвое превышающем нормальное эксплуатационное давление, или давлении 0,5 мбар. В зависимости от того, какое из давлений выше.
Номинальное эксплуатационное давление в патрубке определяется путем измерения статического давления в горелке в условиях, описанных в 7.3.2.2.
Необходимо проверить соответствие 6.1.2.
7.3.2 Тепловая мощность
7.3.2.1 Общие положения
В настоящем стандарте все значения тепловой мощности определяются по значениям объемного расхода газа (V 0) или массового расхода газа (М 0), которые относятся к значениям, установленным при стандартных условиях испытаний с эталонным испытательным газом (сухой газ при температуре 15 °С и давлении 1013,25 мбар). Тепловую мощность по отношению к низшей или высшей теплоте сгорания Q 0, кВт, вычисляют по формулам (2) или (3):
;
(2)
,
(3)
где - массовый расход газа при стандартных условиях, кг/ч;
- объемный расход газа при стандартных условиях, м 3/ч;
- низшая теплота сгорания эталонного испытательного газа мДж/кг для формулы (2) или мДж/м 3 (сухой газ, 15 °С, 1013,25 мбар) для формулы (3);
- высшая теплота сгорания эталонного испытательного газа мДж/кг для формулы (2) или мДж/м 3 (сухой газ, 15 °С, 1013,25 мбар), МДж/кг, для формулы (3).
Измерения массового и объемного расхода должны проводиться с эталонным испытательным газом при стандартных условиях, то есть при условии, что сухой газ в помещении при температуре 15 °С и давлении 101,325 кПа (1013,25 мбар).
Если условия испытаний не соответствуют стандартным, то фактически полученные значения массового и объемного расхода корректируют таким образом, чтобы они соответствовали значениям, которые были бы получены, если условия испытаний соответствовали стандартным.
Скорректированный массовый расход (М 0) определяют с использованием массового расхода (М) по формуле
,
(4)
где - скорректированный массовый расход при испытаниях, кг/ч;
М - массовый расход при испытаниях, кг/ч;
- атмосферное давление, мбар;
р - давление подачи газа, мбар;
- температура газа в точке измерения, °С;
d - плотность сухого газа по отношению к сухому воздуху;
- плотность эталонного испытательного газа по отношению к сухому воздуху.
Скорректированный объемный расход V 0 определяют с использованием объемного расхода (V) по формуле
,
(5)
где - объемный расход при стандартных условиях, м 3/ч;
V - объемный расход, полученный при испытаниях, м 3/ч;
- атмосферное давление, мбар;
р - присоединительное давление газа, мбар;
- температура газа в точке измерения, °С;
d - плотность сухого газа по отношению к сухому воздуху;
- плотность эталонного испытательного газа по отношению к сухому воздуху.
Скорректированный массовый расход рассчитывают по формуле
,
(6)
где - скорректированный массовый расход при испытаниях, кг/ч;
- объемный расход при стандартных условиях, м 3/ч;
d - плотность сухого газа относительно сухого воздуха.
Формулы (5) и (6) применяют для расчета значений М 0 или V 0 при стандартных условиях по значениям массового расхода М или объемного расхода V, полученным при испытаниях.
Формулы (5) и (6) также применяют при использовании сухого испытательного газа.
При применении счетчика влажного газа (заполненного водой) или насыщенного газа значение d (плотность сухого газа по отношению к сухому воздуху) заменяют значением плотности влажного газа d h и вычисляют по формуле
,
(7)
где - плотность влажного газа относительно сухого воздуха;
d - плотность сухого газа относительно сухого воздуха;
р - давление подачи газа, мбар;
- атмосферное давление, мбар;
- давление насыщенного пара испытательного газа при температуре t g, мбар.
7.3.2.2 Номинальная тепловая мощность
Испытания проводят в соответствии с 7.1.4 при давлении, указанном производителем.
На прибор последовательно устанавливают соответствующие форсунки с последующей настройкой согласно 7.1.3.2.1. Тепловую мощность определяют в соответствии с 7.3.2.1 для каждого эталонного испытательного газа.
Испытания прибора проводят в установившемся режиме работы при отключенных термостатах.
Полученную тепловую мощность Q 0 сравнивают с номинальной тепловой мощностью Q n для проверки выполнения требований 6.2.1.
7.3.2.3 Тепловая мощность пускового газа
Испытания проводят при указанном производителем номинальном давлении р n согласно 7.1.4, используя устройство, которое обеспечивает возможность эксплуатации пламени пускового газа.
На блок горелки последовательно устанавливают соответствующие форсунки с последующей настройкой согласно 7.1.3.2.1. Тепловую мощность для эталонных испытательных газов определяют согласно 7.3.2.1 для каждого эталонного испытательного газа.
Измерения проводят непосредственно после воспламенения пускового газа. Значение полученной тепловой мощности сравнивают со значением, указанным производителем, для проверки выполнения требований 6.2.2.
7.3.2.4 Эффективность устройства для установки рабочего диапазона
Эти испытания проводятся согласно 7.3.2.2 для двух крайних положений устройства для установки рабочего давления
7.3.3 Предельные температуры
7.3.3.1 Температуры стенок и верхней панели
7.3.3.1.1 Оборудование
Оборудование состоит из вертикальных деревянных стенок и горизонтальной верхней панели. Вертикальная стенка не менее 1200 мм в высоту и 1200 мм в ширину. Верхняя панель не менее 1200 мм в глубину и аналогична ширине стенки. Стенка и верхняя панель должны быть покрыты слоем черной матовой краски толщиной 25 мм.
Для настенных систем верхняя панель размещена таким образом, чтобы один край находился напротив поверхности стенки (см. рисунок 2 а).
Такое расположение не может быть применимо к другим видам установок (например: подвешивание под потолком), если большое горизонтальное расстояние указывается производителем. В этом случае деревянные панели толщиной 25 мм могут быть применены для заполнения пространства между потолочными панелями и стенкой [см. рисунок 2 b)].
Термопары монтируются в каждую панель на расстоянии 100 мм между центрами. Термопары встроены в каждую панель со стороны, удаленной от установки; крепления фиксируются в 3 мм от поверхности деревянных панелей, примыкающих к блоку горелки.
а) Расположение для настенных систем
b) Расположение для установок с большими горизонтальными зазорами
1 - передняя часть стены; 2 - участок около термопары
Рисунок 2 - Установка для измерения температуры стенок и потолка
7.3.3.1.2 Процедура
Необходимо установить блок горелки и соединить с оборудованием (см. 7.1.6.3) в соответствии с инструкциями производителя (см. 8.2).
Испытание проводится с испытательным аппаратом, расположенным рядом с деталями установки, которые имеют максимальный эффект нагрева.
Если производитель указывает наличие большого горизонтального зазора, потолочная панель должна быть расположена по центру над деталями установки, которые имеют максимальный эффект нагрева. Любые зазоры между потолочной панелью и стенкой должны быть заполнены, как показано на рисунке 2 b).
Если инструкции производителя указывают альтернативные методы установки (настенный монтаж, потолочный подвес и т.д.), необходимо повторить испытание с установкой, прикрепленной к аппарату соответственно.
Блок горелки поставляется с одним из эталонных испытательных газов, указанных в 7.1.1, в соответствии с категорией и настройкой по 7.1.3.2.1.
Во время испытания тепловая мощность горелки соответствует номинальной. Все измерения проводятся по достижении термического равновесия. Заслонка узла с горелкой регулируется для обеспечения минимального всасывания, заявленного производителем. Рекомендуется, чтобы для этого испытания система была расположена в помещении с температурой окружающей среды, составляющей примерно 20 °С.
7.3.3.2 Температура деталей конструкции
При испытаниях горелки в соответствии с 7.3.3.1 температуру деталей конструкции измеряют в установившемся режиме работы прибора и после отключения прибора по окончании испытания.
Температура деталей конструкции измеряется с помощью установленных термопар, имеющих спай. Допускается применение термопар, соответствующих EN 60584-1:1995, с погрешностью измерений термоэлектрического напряжения в соответствии с EN 60584-2:1993, класс 2.
Если имеется вероятность повышения температуры на каком-либо электрическом узле (например, автоматическом отсечном клапане), его температуру не измеряют. В этом случае термоэлементы или аналогичные устройства устанавливают для измерения температуры окружающей среды вокруг узла.
Температуру деталей считают удовлетворительной, если выполняется условие формулы
,
(8)
где - максимальная измеренная температура детали, °С;
- максимальная допустимая температура детали, указанная производителем, °С;
- температура окружающей среды, °С.
7.3.3.3 POCED
7.3.3.3.1 Испытание 1
При проведении испытания прибор устанавливают в соответствии с инструкцией производителя, при этом любая деталь POCED должна располагаться на расстоянии не менее 25 мм от воспламеняющихся частей здания.
Прибор устанавливают в соответствии с 7.1.6.3 и прикрепляют температурные датчики к внешней поверхности POCED, расположенной на расстоянии не менее 25 мм от воспламеняющихся частей здания. Температурные датчики должны использоваться в соответствии с требованиями EN 60584-1:1995, с пределами точности термоэлектрического напряжения - в соответствии с EN 60584-2:1993 (класс 2).
Прибор снабжают одним из эталонных газов, указанных в 7.1.1, в зависимости от категории и настраивают в соответствии с требованиями 7.1.3.2.1.
Испытание прибора проводят при номинальной тепловой мощности. Все измерения проводят при установившемся рабочем режиме. Испытания проводят в помещении с температурой окружающей среды около 20 °С.
В конце испытания необходимо проверить, что максимальное повышение температуры POCED не превышает пределов, установленных в 6.3.3.
7.3.3.3.2 Испытание 2
При проведении испытания прибор устанавливают в соответствии с инструкцией производителя, при этом часть POCED, проходящая через воспламеняющиеся части здания, должна располагаться в коробе, рукаве или изоляции.
Прибор устанавливают в соответствии с 7.1.6.3. Выходной канал, патрубок или изоляция, ограждающие POCED, должны быть оборудованы в соответствии с инструкциями производителя. Выходной канал, патрубок или изоляция должны иметь такие размеры и конструкцию, чтобы при охватывании части POCED длиной 350 мм должны располагаться к прибору так близко, как позволяют инструкции производителя.
Соединяются спаи термопары с внешней поверхностью выходного канала, патрубка или изоляции, а потом накрывают этот канал, патрубок или изоляция слоем изоляции толщиной 25 мм. Термопары должны отвечать требованиям EN 60584-1:1995, пределы погрешности термоэлектрического напряжения - EN 60584-1:1993 (класс 2).
Прибор снабжают одним из эталонных газов, указанных в 7.1.1, в зависимости от категории и настраивают в соответствии с требованиями 7.1.3.2.1.
Испытание прибора проводят при номинальной тепловой мощности. Все измерения проводят при установившемся рабочем режиме. Испытания проводят в помещении с температурой окружающей среды около 20 °С.
В конце испытания необходимо проверить, что максимальное повышение температуры POCED не превышает пределов, установленных в 6.3.3.
7.3.4 Розжиг, перекрестное разжигание и устойчивость пламени
7.3.4.1 Розжиг и перекрестное разжигание
7.3.4.1.1 Испытания со всеми газами
При отсутствии других указаний испытания проводят как при холодном состоянии прибора, так и в установившемся режиме работы.
Испытания проводятся в соответствии со следующими пунктами:
a) прибор, предназначенный для установки в дымоходе, находящемся в стене, должен крепиться к дымоходу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем;
b) прибор, предназначенный для установки в вертикальном дымоходе, находящемся на крыше, должен крепиться к вертикальному дымоходу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем.
Блок горелок изначально отрегулирован в соответствии с 7.1.3.2.1 и испытаниями, описанными в перечислениях с) и d) 7.3.4.2, которые проводятся с установленной заслонкой, отрегулированной таким образом, чтобы обеспечить поочередно максимальные и минимальные эксплуатационные силы, указанные производителем.
c) Испытание 1
Испытание прибора проводят с соответствующими эталонными испытательными и предельными газами (см. таблицу 4) при номинальном давлении в соответствии с 7.1.4.
За исключением этих условий, проверяется правильность розжига основной или запальной горелок, правильность розжига основной горелки с помощью запальной горелки и перекрестное зажигание различных деталей горелки.
d) Испытание 2
Данное испытание проводят без изменения предварительной настройки основной и запальной горелок. В горелку подают эталонный испытательный газ, давление на входе прибора снижают до 70 % нормального давления или до минимального давления согласно 7.1.4. При этом используют меньшее значение.
За исключением этих условий, проверяется правильность розжига основной или запальной горелок, правильность розжига основной горелки с помощью запальной горелки и перекрестное зажигание различных деталей горелки.
e) Испытание 3
Соответствующие предельные газы с подъемом пламени и обратным движением последовательно замещаются газом сравнения без изменения первоначальной настройки основной горелки и горелки розжига. Давление на входе в блок горелки понижается до минимального давления, указанного в 7.1.4.
При этих условиях проверяется правильность розжига основной или запальной горелок, правильность розжига основной горелки с помощью запальной горелки и перекрестное зажигание различных деталей горелки.
7.3.4.1.2 Уменьшение пламени в запальной горелке
Испытание проводится как в холодном состоянии установки, так и при термическом равновесии в условиях безветрия согласно 7.1.6.2.
Первоначальная настройка блока горелки выполняется согласно 7.1.3.2.1. В горелку подаются соответствующие газы сравнения (см. таблицу 6) при номинальной тепловой мощности.
Потом расход газа в запальной горелке уменьшается до минимума, достаточного, чтобы поддерживать подачу газа в основную горелку.
Необходимое уменьшение расхода газа запальной горелки может быть достигнуто:
a) с помощью регулятора расхода горелки розжига при его наличии; если это не возможно; или
b) с помощью регулятора, вмонтированного с этой целью в систему подачи газа в запальную горелку.
Затем проверяют правильность розжига основной горелки с помощью запальной горелки.
Если запальная горелка имеет несколько выходных отверстий, то для этого испытания все отверстия запальной горелки блокируют, за исключением отверстия, используемого для сенсора пламени.
7.3.4.1.3 Неисправное закрытие газового клапана основной горелки
Испытание проводится как в холодном состоянии установки, так и при термическом равновесии в условиях безветрия согласно 7.1.6.2. Прибор первоначально регулируется в соответствии с 7.1.3.2.1 и поставляется с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4) при номинальной тепловой мощности с автоматическим газовым клапаном и открытом автоматическом газовом клапане нижнего потока. Правильность розжига системы проверяется.
7.3.4.1.4 Испытание задержки розжига
Испытание проводится как в холодном состоянии установки, так и при термическом равновесии в условиях безветрия согласно 7.1.6.2 при минимальном всасывании, указанном производителем.
Прибор первоначально регулируется в соответствии с 7.1.3.2.1 и снабжается соответствующими эталонными газами (см. таблицу 4) при номинальной тепловой мощности.
Розжиг запальной или основной горелки при прямом розжиге проверяется. Испытание повторяется, с постепенной задержкой розжига максимум и доводится до максимального значения, которое на 50 % продолжительнее защитного времени, заявленного производителем.
Для того чтобы выполнить задержку розжига, обычно требуется установить независимое управление над автоматическими отсечными клапанами для пускового и основного газа и над работой устройства для розжига. Надлежащий монтаж должен обеспечить подачу напряжения, независимую от автоматической системы контроля горения, на соответствующий газовый(ые) клапан(ы) и устройство розжига. В целях безопасности задержка розжига должна увеличиваться поэтапно.
Блок горелки не должен подвергаться повреждениям, которые могут повлиять на его безопасную эксплуатацию.
7.3.4.2 Устойчивость пламени
Испытания проводятся в соответствии со следующими пунктами:
a) прибор, предназначенный для установки с газовым каналом, находящимся в стене, должен крепиться к газовому каналу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем;
b) прибор, предназначенный для установки с газовым каналом, находящимся на крыше, должен крепиться к газовому каналу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем.
Блок горелок изначально отрегулирован в соответствии с 7.1.3.2.1 и испытаниями, описанными в перечислениях а) и b) 7.3.4.2, которые проводятся с установленной заслонкой, отрегулированной таким образом, чтобы обеспечить поочередно максимальные и минимальные эксплуатационные силы, указанные производителем.
c) Испытание 1
Без изменения предварительной настройки основной или запальной горелок эталонный испытательный газ последовательно заменяют соответствующим предельным газом для проскока пламени, а давление на входе прибора снижают до минимального значения в соответствии с 7.1.4.
При этих условиях проверяют стабильность пламени.
d) Испытание 2
Без изменения предварительной настройки основной или запальной горелок эталонный испытательный газ последовательно заменяют соответствующими предельными газами для отрыва и проскока пламени, а давление на входе прибора повышают до максимального значения в соответствии с 7.1.4.
При этих условиях проверяют стабильность пламени.
7.3.5 Регулятор давления
Если блок горелки имеет подходящий регулятор, он корректируется, если необходимо обеспечить номинальную тепловую мощность с эталонным испытательным газом при номинальном давлении, указанном в 7.1.4. Сохраняя первоначальную регулировку, входное давление изменяется между соответствующими минимальными и максимальными клапанами. Испытание проводится для всех эталонных испытательных газов, для которых регулятор не выведен из эксплуатации.
7.3.6 Горение
7.3.6.1 Общие положения
Испытания проводятся в соответствии со следующими пунктами:
а) прибор, предназначенный для установки с газовым каналом, находящимся в стене, должен крепиться к газовому каналу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем;
b) прибор, предназначенный для установки с газовым каналом, находящимся на крыше, должен крепиться к газовому каналу с минимальным и максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем.
Прибор настраивают на номинальную тепловую мощность в соответствии с 7.1.3.2.3.
Продукты сгорания собираются таким образом, чтобы обеспечить показательный образец без влияния на производительность, а концентрация угарного и углекислого газа должна быть определена.
Концентрация угарного газа, СО, измеряется с помощью прибора, способного определись концентрацию угарного газа в пределах между объемными частями и .
Концентрации угарного газа СО и углекислого газа СO 2 измеряют с точностью до 6 %.
Для всех испытаний проба выполняется, когда установка достигает нагретого состояния при эксплуатации в заданных условиях.
Концентрацию угарного газа СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания (нейтральное горение) вычисляют по формуле
,
(9)
где - концентрация СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания, %;
- расчетная концентрация СO 2 в сухих неразбавленных продуктах сгорания, %;
и - соответствующие концентрации СО и СO 2 в пробе, выраженные в одинаковых единицах измерения, которые получены при испытаниях.
Значения (нейтральное горение) приведены для испытательных газов в таблице 9.
Таблица 9 - Значения (см. 7.2.6)
Обозначение газа |
G110 |
G20 |
G21 |
G25 |
G26 |
G30 |
G31 |
7,6 |
11,7 |
12,2 |
11,5 |
11,8 |
14,0 |
13,7 |
Концентрацию СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания V CO,N, %, вычисляют по формуле
,
(10)
где - концентрация сухих продуктов сгорания без воздуха, %;
- концентрация кислорода, измеренная в образце, %;
- концентрация окиси углерода, измеренная в образце, %.
Данную формулу применяют для расчета, если необходима большая точность, чем при расчете концентрации СO 2.
7.3.6.2 Условия безветрия
Испытания, описанные в перечислениях а) - е) 7.3.6.2, проводятся в условиях безветрия, при этом заслонка узла с блоком горелки регулируется так, чтобы обеспечить попеременное максимальное и минимальное всасывание, указанное производителем, если не указано иное.
a) Испытание N 1
Без изменения предварительной настройки горелок прибор, в зависимости от его категории, работает с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4), а давление на входе в блок горелки повышают до заданного максимального значения согласно 7.1.4.
b) Испытание N 2
Без изменения предварительной настройки горелок прибор в зависимости от его категории работает с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4), а давление на входе в блок горелки снижают до номинального или до заданного минимального давления согласно перечислению с) 7.1.4.
c) Испытание N 3
Без изменения предварительной настройки горелок эталонный испытательный газ последовательно заменяют соответствующими предельными газами для неполного сгорания, а давление на входе в блок горелки повышают до заданного максимального значения согласно 7.1.4.
При необходимости коптящие предельные газы последовательно замещаются предельными газами с неполным сгоранием. Блок горелки работает три цикла: 30 мин включено и 30 мин выключено. После испытания установка проверяется на наличие отложений сажи в радиационной трубе и вентиляторе.
d) Испытание N 4
Без изменения предварительной настройки горелок прибор в зависимости от его категории при номинальной тепловой мощности работает с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4).
Испытание проводят при минимальном напряжении, составляющем 85 % номинального напряжения, а затем при максимальном напряжении, составляющем 110 % номинального подаваемого напряжения, указанного производителем.
e) Испытание N 5
Без изменения предварительной настройки горелок прибор, в зависимости от его категории, при номинальной тепловой мощности работает с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4).
Для этого испытания электропитание на вентилятор подается с помощью подходящего устройства, которое обеспечивает колебания напряжения.
Когда установка работает в условиях термического равновесия, постепенно уменьшают подачу напряжения на вентилятор, пока устройство для пробы воздуха не перекроет подачу газа. Отбирают пробы продуктов сгорания, пока не прекратится подача газа.
Для данного испытания заслонка в узле с горелкой регулируется так, чтобы обеспечить только минимальное всасывание, заявленное производителем.
7.3.6.3 Дополнительные испытания в специальных условиях
Без изменения предварительной настройки горелок прибор в зависимости от его категории работает при номинальной тепловой мощности с соответствующими эталонными испытательными газами (см. таблицу 4).
Система, предназначенная для использования газового канала с настенным креплением, должна быть испытана при следующих условиях:
a) с установкой, подключенной к газовому каналу с максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем, выпускной патрубок перекрывается до полного прекращения подачи воздуха при срабатывании датчика наличия потока воздуха;
Испытание проводится с заслонкой в приборе, настроенной для обеспечения минимального всасывания (т.е. эквивалентного минимальному потоку), указанного производителем.
b) при выведении продуктов сгорания давление в патрубке для отвода продуктов сгорания на 0,5 мбар ниже давления возле выходного отверстия дымовой трубы при минимальном эквивалентном сопротивлении, указанном производителем.
Это испытание проводится с демпфером на приборе, скорректированным таким образом, чтобы обеспечить минимальное всасывание (эквивалентное максимальному потоку), заявленное производителем.
Для данного испытания заслонка в узле с горелкой регулируется так, чтобы обеспечить максимальное всасывание (т.е. эквивалентное максимальному расходу), заявленное производителем.
Система, вертикальный газовый канал которой крепится над уровнем крыши, испытывается при следующих условиях:
c) когда установка подключена к газовому каналу с максимальным эквивалентным сопротивлением, указанным производителем, выходное устройство газового канала поступательно суживается, пока устройство для пробы воздуха не перекроет газ.
Испытание проводится с заслонкой на приборе, отрегулированной для достижения минимального всасывания (т.е. эквивалентного минимальному потоку), заявленного производителем.
С всасыванием, направленным к выходному устройству газового канала, чтобы давление на выходе установки было на 0,5 мбар ниже давления, создаваемого газовым каналом с минимальным эквивалентным сопротивлением, установленным производителем.
Для данного испытания заслонка в узле с горелкой регулируется так, чтобы обеспечить максимальное всасывание (т.е. эквивалентное максимальному расходу), заявленное производителем.
7.3.7 Длительная эксплуатация
Испытание проводится после проведения всех испытаний, указанных в 7.3.
Установка производится в соответствии с 7.1.6.2 и изначально настроена, как указано в 7.1.3.2.1. Заслонка в узле с горелкой регулируется для минимального всасывания (т.е. обеспечение минимального потока), заявленного производителем.
Испытание проводится с горелкой, поставляемой с одним из соответствующих эталонных испытательных газов (см. таблицу 4), в зависимости от категории. Давление на входе в блок горелки повышается до максимального давления, указанного в 7.1.4.
Установка работает непрерывно на протяжении 20 часов в условиях перенастройки в соответствии с проверенными условиями, указанными в 6.7.
7.4 Другие загрязняющие вещества
7.4.1 Общие положения
Система должна быть установлена в соответствии с 7.1.6 и присоединена в соответствии с 7.1.6.2.
Для систем, предназначенных для использования газов второго семейства, испытания проводятся с испытательным газом G20, если категория системы является такой, что этот испытательный газ используется как эталонный испытательный газ. Если G20 не используется как эталонный испытательный газ, испытания проводятся с использованием G25.
Для систем, предназначенных для использования всех газов третьего семейства, испытания, проводимые с эталонным испытательным газом G30 и максимальной концентрацией NO x (см. таблицу 9), которая умножается на 1,30.
Для систем, предназначенных только для использования пропана, испытания проводятся с эталонным испытательным газом G31 и максимальной концентрацией NO x, которая умножается на 1,20.
Система настраивается на номинальную тепловую мощность.
Измерения NO x проводят при установившемся режиме работы согласно CR 1404:1994.
Измерители влаги не применяются.
Стандартные условия воздуха для горения:
a) температура - 20 °С;
b) относительная влажность Н - 10 г (Н 2O)/кг (воздуха).
Если условия испытаний отличаются от стандартных условий, то полученное значение NO x корректируют по формуле
,
(11)
где - значение NO x, скорректированное с учетом исходных условий, мг/;
- концентрация NO x, измеренная при h m и Т m в диапазоне от 50 до 300 мг/, мг/.
Примечание - При измерении NO x в мг/м 3 необходимо преобразовать в мг/ в соответствии с приложением Н;
- влажность воздуха во время измерения в диапазоне от 5 до 15 г/кг;
- температура во время измерения в диапазоне от 15 °С до 25 °С.
Значения NO x измеряются в соответствии с 7.4.2.
Проверено, что взвешенное значение NO x соответствует значениям таблицы 10 в зависимости от выбранного класса NO x.
7.4.2 Взвешивание
7.4.2.1 Общие положения
Взвешенная величина измеренных значений NO x должна быть рассчитана, как указано в 7.4.2.2-7.4.2.5, на основе значений, указанных в таблице 10.
Таблица 10 - Весовые коэффициенты
Частичная тепловая мощность Q pi,%, относительно Q n, % |
Весовой коэффициент F pi |
70 |
0,15 |
60 |
0,25 |
40 |
0,30 |
20 |
0,30 |
Для систем с номинальным диапазоном Q n, замененным Q a, среднее арифметическое максимальной и минимальной тепловой мощности диапазона указано производителем.
7.4.2.2 Включение и отключение системы
Измеренная концентрация NO x (возможно, скорректированная, как указано в 7.4.1) при номинальной тепловой мощности, Q n.
7.4.2.3 Системы с несколькими диапазонами
Измеренная концентрация NO x (возможно, скорректированная, как указано в 7.4.1) при частичной тепловой мощности, соответствующая каждому диапазону и взвешенная в соответствии с таблицей 10.
При необходимости весовой коэффициент, указанный в таблице 10, пересчитывается для каждого диапазона, указанного ниже.
Если тепловые мощности двух диапазонов находятся между частичной тепловой мощностью, указанной в таблице 10, необходимо распределить весовой коэффициент между тепловыми мощностями высокого темпа с помощью формулы
,
(12)
где - распределенный весовой коэффициент, высокий темп;
- долевой коэффициент, соответствующий частичной тепловой мощности Q pi,%;
- частичная тепловая мощность для взвешивания, выраженная в процентах Q n;
- расход тепловой мощности, меньше чем ;
- расход тепловой мощности, больше чем ;
и низкий расход по формуле
,
(13)
где - весовой коэффициент, соответствующий частичной тепловой мощности ;
- распределенный весовой коэффициент, низкий темп;
- распределенный весовой коэффициент, высокий темп.
Если тепловые мощности двух диапазонов охватывают больше чем одну частичную тепловую мощность, указанную в таблице 10, необходимо распределить каждый весовой коэффициент между тепловыми мощностями высокого и низкого расхода, как указано выше.
Взвешенное значение NO x (NO x,pond) равно сумме продуктов взвешенных значений NO x при различных расходах, умноженных на весовой коэффициент, соответствующий формуле (14).
,
(14)
где - взвешенное значение NO x, мг/;
- измеренное (возможно, скорректированное) значение NO x, высокий расход, мг/;
- распределенный весовой коэффициент, высокий расход (см. приложение G и приложение Н).
7.4.2.4 Модулирующие системы, в которых минимальная модулирующая тепловая мощность не превышает
Концентрация NO x измерена (возможно, скорректированная, как указано в 7.4.1) при частичной тепловой мощности, указанной в таблице 10.
Взвешенное значение NO x (NO x,pond) определяется по формуле
,
(15)
где - взвешенное значение NO x, мг/;
- измеренное (и, возможно, исправленное) значение NO x при тепловой мощности 70 %, мг/;
- измеренное (и, возможно, исправленное) значение NO x при тепловой мощности 60 %, мг/;
- измеренное (и, возможно, исправленное) значение NO x при тепловой мощности 40 %, мг/;
- измеренное (и, возможно, исправленное) значение NO x при тепловой мощности 20 %, мг/.
7.4.2.5 Модулирующие системы, в которых минимальная модулирующая тепловая мощность не превышает
Концентрация NO x измерена (возможно скорректирована, как указано в 7.4.1) при минимальной частоте модуляции и частичной тепловой мощности , указанной в таблице 10, которая больше, чем минимальная частота модуляции.
Долевой коэффициент, соответствующий частичной тепловой мощности, указанной в таблице 10, которая не больше чем минимальная частота модуляции, добавленная и умноженная на NO x,mes,Qmin.
Взвешенное значение NO x, NO x,pond, определяется по формуле
,
(16)
где - взвешенное значение NO x, мг/;
- измеренное (возможно, скорректированное) значение NO x при частичной тепловой мощности, Q pi,%, большей, чем минимальная скорость модуляции, Q min,%, мг/;
- измеренное (возможно, скорректированное) значение NO x при минимальной тепловой мощности, мг/;
- минимальный темп модуляции, выраженный в процентах Q n;
- весовой коэффициент, соответствующий частичной тепловой мощности Q pi,%.
8 Маркировка и инструкции
8.1 Маркировка прибора и упаковки
8.1.1 Обозначение
Системы обозначают в соответствии с:
а) категорией;
b) номинальным входом или диапазоном регулируемого входа;
c) типом газового канала.
8.1.2 Табличка
Каждый блок горелки оснащают одной или несколькими прочно закрепленными табличками и/или этикетками, на которые наносят хорошо читаемую маркировку. Маркировка должна быть стойкой и содержать следующие данные:
a) наименование и адрес производителя * или фабричный знак;
------------------------------
*Производитель - это организация или компания, которая несет ответственность за изделие.
------------------------------
Примечание - PIN-номер считается фабричным знаком производителя.
b) номинальную тепловую мощность, выраженную в кВт, и, где требуется, диапазон входа для системы с регулируемым входом исходя из высшей или низшей теплоты сгорания;
c) торговую марку прибора;
d) серийный номер прибора;
e) идентификационный номер продукта;
f) тип газа с указанием давления и/или пары давлений, на которое(ую) настроен блок горелки, с указанием соответствующего индекса категории прибора. Для приборов, перенастраиваемых с одного давления на другое в пределах пары давлений третьего семейства, указывают только давление, соответствующее предварительной настройке прибора;
g) страну(ы) прямого назначения прибора;
h) категории систем, каждую из которых идентифицируют по отношению к соответствующей(им) стране(ам) прямого назначения;
i) установленное давление для регулируемых систем;
j) вид электропитания, напряжение в вольтах, ток в амперах и максимальную потребляемую мощность в киловаттах для всех предусмотренных условий электропитания;
k) класс NO x системы.
Другая информация не должна наноситься на прибор, если это может привести к неточности в определении категории (категорий) прибора и страны (стран) прямого назначения.
Для систем с регулируемым номинальным выходом на табличке должно быть свободное место, чтобы пользователь мог записать значение входа, которое было установлено при пусконаладке.
Стойкость маркировки должна быть проверена с помощью испытания, описанного в EN 60335-1:2002 (7.14).
8.1.3 Дополнительная маркировка
Блок горелки должен иметь следующую надпись:
"Данная система должна устанавливаться в соответствии с действующей инструкцией по монтажу и работать только в помещении с достаточной вентиляцией. Необходимо изучить инструкцию прежде, чем устанавливать систему и вводить ее в эксплуатацию".
Производитель должен предоставить подходящие таблички и нестираемые метки для прикрепления рядом с любым пользовательским элементом низкого уровня *. Табличка или метка должны быть маркированы инструкциями для безопасной эксплуатации системы, включая освещение и процедуры выключения.
------------------------------
*Низкий уровень означает доступность для пользователя, стоящего на земле.
------------------------------
Постоянные предупреждения об опасности, требующие, чтобы система была отключена, а подача газа обесточена перед эксплуатацией, должны быть установлены в хорошо видимом месте на горелке.
8.1.4 Маркировка упаковки
Маркировка должна содержать следующие данные:
a) тип газа с указанием давления и/или пары давлений, на которое (и/или на которую) настроен прибор с указанием соответствующего индекса категории прибора. Для систем, перенастраиваемых с одного давления на другое в пределах пары давлений третьего семейства, указывают только давление, соответствующее предварительной настройке системы;
b) страну(ы) прямого назначения прибора;
c) категорию(и) систем, каждую из которых идентифицируют по отношению к соответствующей(им) стране(ам) прямого назначения.
Упаковка должна иметь следующую надпись:
"Данная система должна устанавливаться в соответствии с действующей инструкцией по монтажу и работать только в помещении с достаточной вентиляцией. Необходимо изучить, прежде чем устанавливать прибор и вводить его в эксплуатацию".
Другая информация не должна наноситься на систему, если это может привести к неточности определения категории (категорий) прибора и страны (стран) прямого назначения.
8.1.5 Применение символов на приборе и упаковке
8.1.5.1 Электроснабжение
Электрические параметры должны обозначаться в соответствии с EN 60335-1:2002.
8.1.5.2 Тип газа
Для обозначения индексов категорий систем, соответствующих их настройке, должны использоваться символы видов эталонных испытательных газов в соответствии с таблицей 11.
Таблица 11 - Символ типа газа
Символ типа газа |
Соответствующий индекс категории |
|
Первое семейство a) |
G110 |
1А |
G120 |
1В |
|
G130 |
1С |
|
G150 |
1Е |
|
Второе семейство |
G20 |
|
G25 |
||
Третье семейство |
G30 |
|
G31 |
||
a) Если при соответствующей настройке прибор работает с газами различных групп, то должны указываться все эталонные испытательные газы, соответствующие этим группам. b) При настройке прибора на G20. c) При настройке прибора на G25. d) Распространяется только на системы, не требующие перенастройки между G30 и G31, или на системы, которые требуют перенастройки, с предварительной настройкой на G30. e) Распространяется только на системы, требующие перенастройки между G30 и G31, с предварительной настройкой на G31. f) Распространяется на системы, требующие перенастройки между G30 и G31. К системе должна прилагаться техническая инструкция, содержащая указания по перенастройке на другой газ и другие значения пары давлений. |
В переходный период в государствах - членах CEN наряду с символами должны использоваться дополнительные средства идентификации, приведенные в приложении Е.
Низкий уровень означает доступность для пользователя, стоящего на земле.
8.1.5.3 Давление подачи газа
Величина давления подачи газа выражается числовым значением с указанием единицы измерения мбар и обозначается символом "р".
8.1.5.4 Страна назначения
Для обозначения наименований стран должны использоваться коды согласно ISO 3166-1:2013.
8.1.5.5 Категория
Категория систем может обозначаться в соответствии с EN 437:2003. При необходимости понятие "категория" обозначается "кат".
8.1.5.6 Прочие данные
Приведенные ниже символы не являются обязательными, но их применение рекомендуется для предотвращения использования нескольких различных обозначений.
8.1.5.6.1 Номинальная тепловая мощность горелки Q n
8.1.5.6.2 Номинальная тепловая мощность всех горелок системы Q n
8.2 Эксплуатационные документы
8.2.1 Общие положения
Эксплуатационные документы должны составляться на официальном(ых) языке(ах), действующем(их) в стране(ах) назначения.
Если эксплуатационные документы составлены на официальном языке, который используют в нескольких странах, то коды стран указывают в соответствии с 8.1.5.4.
Если систему поставляют в страну, не указанную в маркировке системы, то вместе с системой должен поставляться эксплуатационный документ, во введении которого приводится следующий текст:
"Настоящий эксплуатационный документ действует только в стране прямого назначения согласно кодам, приведенным в маркировке. Если код страны назначения отсутствует в маркировке, то при применении прибора в условиях данной страны следует использовать согласованные технические инструкции".
8.2.2 Технические инструкции
8.2.2.1 Технические инструкции по монтажу и установке
Дополнительно к данным, приведенным в 8.1.2, технические инструкции, при необходимости, должны содержать информацию о действии сертификата на прибор в странах, не указанных в маркировке прибора *. При наличии такой информации инструкции должны содержать предупреждение о том, что при перенастройке и монтаже прибора должно обеспечиваться безопасное и правильное применение прибора в этих странах.
------------------------------
*Страна непрямого назначения.
------------------------------
Предупреждение приводится на официальном(ых) языке(ах) для каждой из этих стран. Инструкции должны содержать указания по безопасному и правильному применению составных частей системы в этих странах. Кроме того, инструкции должны указывать, как получить информацию, инструкцию и детали, необходимые для безопасной и правильной эксплуатации в соответствующих странах.
Технические инструкции для установки и регулировки, предназначенные для установки, должны поставляться с системой. Инструкции должны быть четкими и простыми, условия должны быть применимы в обиходе. При необходимости диаграммы/или фотографии должны дополнять текст.
Технические инструкции должны содержать следующие требования:
"Перед монтажом системы должна быть достигнута согласованность региональных условий газоснабжения (вид газа и давление) с настройкой прибора".
Инструкции должны содержать следующие указания:
a) способ соединения газового канала и установочные регулировки в стране, где будет установлена система (если такие регулировки существуют), а также размеры газового канала для установки в странах, где соответствующие регулировки отсутствуют;
b) конструкция газового канала;
c) способ сборки, и в частности способ соединения трубчатой(ых) секции(ий) с помощью любого изоляционного материала, особенно там, где требуется герметизация;
d) использование и размещение термостатов и других элементов управления;
e) размещение системы, включая минимальные зазоры вокруг системы и POCED, любые изоляции и патрубки, которые требуются, а также минимальную высоту крепления над полом, которая должна соответствовать национальным нормативам;
f) метод установки POCED, включающий любые необходимые дополнительные элементы, метод крепления к зданию и условие, подтверждающее, что POCED способен выдержать свой собственный вес;
g) газоотвод, включая максимальное и минимальное эквивалентное сопротивление POCED позади любого вентилятора *;
------------------------------
*Минимальное и максимальное эквивалентное сопротивление, которое соответствует POCED, поставляемому и указанному производителем с минимальным и максимальным сопротивлением потоку. Следует уделить особое внимание гидравлическому сопротивлению любому оконечному устройству, поставляемому и указанному производителем.
------------------------------
h) потери тепла через газоотвод, если требуется (см. приложение K);
i) требования для горения и вентиляции воздуха;
j) соединения и подача газа и электропитания;
k) процесс пусконаладки системы;
l) средство, с помощью которого можно проверять реле давления в состоянии без расхода воздуха как минимум каждые 24 ч;
m) максимальное число горелок и максимальное давление горелок;
n) минимальные требования к радиационным трубам, используемым в системе;
о) спецификация вентилятора для системы;
р) средство для определения всасывания в каждом патрубке и, где необходимо, установка для этих целей диагностических точек давления;
q) электрическая схема системы;
r) метод утилизации любого конденсата, полученного при эксплуатации системы;
s) диапазон эксплуатационных всасываний, при которых каждый прибор может работать.
В частности, инструкции должны содержать подробную информацию о регулировке заслонок в патрубках системы. Данный процесс включает средство проверки работы горелки в рабочем диапазоне всасывания.
Инструкции должны включать условия, что система не может быть изменена без консультации с производителем системы.
Производитель системы должен предоставлять всю информацию для планирования системы в целях гарантирования безопасной эксплуатации системы при всех нормальных конфигурациях эксплуатации.
Инструкции должны указывать, что после монтажа установщик должен проверить, при всех возможных конфигурациях нормальной эксплуатации, что система функционирует в соответствии с инструкциями производителя.
В дополнение инструкции установки должны включать полную схему электропроводки для прибора и техническую таблицу данных. Техническая таблица данных должна содержать следующие данные:
t) тепловая мощность горелки;
u) номинальную мощность любой запальной горелки;
v) характеристики используемого газа (например, число Воббе);
w) давление горелки, а для горелки с управляемым регулятором установочное давление, измеренное в верхнем потоке горелки, но в нижнем потоке любого регулятора с учетом свойств используемого газа;
х) размеры форсунки;
у) количество форсунок;
z) размер газового соединения;
аа) размер газового канала;
bb) физические размеры;
сс) вес;
dd) подробные данные об электрическом двигателе;
ее) любые другие технические данные, которые могут требоваться установщиком и инженером, которые вводят прибор в эксплуатацию;
ff) максимальное и минимальное всасывание, при котором горелка должна эксплуатироваться.
Инструкция по установке должна указывать, что отсечный клапан или клапаны, которые должны быть установлены в непосредственной близости от каждой горелки, которая в отключенном состоянии позволяет отсоединение горелки или блока управления для технического обслуживания или ремонта.
8.2.2.2 Инструкции по переоборудованию
Инструкции производителя по переоборудованию высылаются по запросу всем квалифицированным специалистам по монтажу.
Компоненты, необходимые для перенастройки на другой вид газа или на другой вид давления, должны поставляться с четкими и подробными инструкциями относительно изменения компонентов, а также очистки, регулировки и проверки системы.
В дополнение с прибором должна поставляться самоклеящаяся этикетка с указанием характеристик и давления газа, для которого прибор настроен, а также в случае необходимости должна быть указана тепловая мощность, установленная при вводе в эксплуатацию.
8.2.3 Инструкция по техническому обслуживанию
Инструкции по техническому обслуживанию и использованию должны поставляться с каждой системой.
Эти инструкции, предназначенные для пользователя, должны предоставлять всю необходимую информацию для безопасного использования системы.
Инструкции должны быть четкими и простыми, а условия должны быть приемлемыми для обычного использования. Везде, где необходимо, текст должен быть дополнен схемами и/или фотографиями. Инструкции должны содержать информацию по безопасной эксплуатации системы, включая процедуры выключения и подачи сигналов.
Инструкции также должны указывать, что для установки системы требуется квалифицированный монтажник и, при возникновении необходимости, перенастройка для использования других газов. Инструкции должны определять рекомендованную частоту периодического обслуживания и необходимость периодической прочистки дымохода в соответствии с правилами страны, в которой система используется. Также в инструкциях должны быть кратко указаны правила установки (соединения, вентиляции) для страны, в которой система используется.
9 Оценка соответствия POCED и связанных с ними оконечных устройств
9.1 Общие положения
Соответствие POCED и связанных с ними оконечных устройств должно быть проверено в процессе:
а) первичных испытаний;
b) заводского технического контроля производителем, в том числе оценки изделия.
Примечание - Требования к POCED и связанным с ними оконечным устройствам приведены в соответствующих таблицах ZB.1 или ZB.2.
9.2 Типовое испытание
9.2.1 Предварительное типовое испытание
Первичные испытания должны быть выполнены, чтобы показать соответствие требованиям настоящего стандарта. Испытания, ранее выполненные в соответствии с положениями настоящего стандарта (такие же характеристики, метод испытания, процедура отбора образцов, система подтверждения соответствия, прибор и т.д.), могут быть приняты во внимание. Кроме того, первичные испытания должны быть выполнены в начале производства нового POCED и/или терминала, который ему соответствует, или в начале нового способа производства (если это может повлиять на указанные свойства).
Примечание 1 - Требования изложены в таблицах ZB.1 и ZB.2 соответственно.
Если характеристики основаны на соответствии с другими стандартами изделия (для металлов, включая покрытие, изоляцию, герметик), то их не надо подвергать повторной аттестации при условии, что проектировщик подтверждает обоснованность результатов.
Примечание 2 - Допускается, что продукция с маркировкой СЕ, соответствующая гармонизированным европейским спецификациям, имеет установленные технические характеристики. Тем не менее это не снимает ответственности с производителя за качественное изготовление как POCED и связанного с ним оконечного устройства в целом, так и его компонентов.
9.2.2 Последующее типовое испытание
Всякий раз, когда в POCED, связанном с ним оконечном устройстве, сырьевом материале, технологическом процессе происходят изменения, которые могут изменить допуски, одну или несколько технических характеристик, а также если сменился поставщик компонентов, типовые испытания повторяют для подтверждения соответствующей характеристики.
9.2.3 Отбор проб для типового испытания
Если не оговорено другое в конкретном методе испытания, указанном в разделе 7 настоящего стандарта, для типового испытания выбирается POCED и связанное с ним устройство, имеющее минимальное и максимальное эквивалентное сопротивление.
Результаты всех типовых испытаний фиксируются и хранятся производителем до их замены.
9.3 Заводской технический контроль (далее - ЗТК)
9.3.1 Общие положения
Примечание 1 - Система ЗТК, отвечающая требованиям системы менеджмента качества ISO 9001:2008, а также требованиям настоящего стандарта, считается удовлетворяющей вышеуказанным требованиям.
Производитель создает, документирует и обеспечивает функционирование системы ЗТК для подтверждения соответствия произведенной продукции установленным рабочим характеристикам. Система ЗТК должна состоять из технологического процесса, регулярных проверок, испытаний и/или аттестаций, использования результатов для, например, контроля над сырьевыми или другими поступающими материалами или компонентами, оборудованием, производственным процессом и изделием.
Производитель несет ответственность за организацию эффективного внедрения системы заводского технического контроля. Задания и зоны ответственности в организации технического контроля должны документироваться. Эта документация должна постоянно обновляться. На каждом предприятии производитель может передать выполнение производственного процесса лицу, имеющему необходимые полномочия для:
a) определения процедур для подтверждения соответствия изделия на соответствующих этапах;
b) идентификации и регистрации любых фактов несоответствия;
c) определения процедур устранения случаев несоответствия.
Производитель должен подготавливать и актуализировать документы, определяющие ЗТК, который он применяет. Документация для изготовления и испытаний должна быть применима к изделию и процессу производства. Все системы ЗТК должны достигать соответствующего уровня уверенности в соответствии изделия. Это подразумевает следующее:
d) подготовку документированных процедур и инструкций, относящихся к ЗТК, в соответствии с требованиями технических условий;
e) эффективную реализацию этих процедур и инструкций;
f) регистрацию этих операций и их результатов;
g) использование этих результатов для устранения любых отклонений и последствий таких отклонений, работу с фактами несоответствия и, при необходимости, внесение изменений в систему ЗТК для устранения причины несоответствия.
Операции системы ЗТК должны включать в себя полностью или частично следующее:
h) спецификацию и сертификацию сырья и компонентов;
i) точки контроля и испытания, которые должны быть проведены во время производства в соответствии с установленной периодичностью;
j) проверки и испытания, которые должны проводиться на готовой продукции в соответствии с графиком, который может быть зафиксирован в технических спецификациях и скорректирован в зависимости от конкретного изделия и его условий производства.
Примечание 2 - В зависимости от конкретного случая может потребоваться проведение:
a) операций, указанных в i) и j);
b) только операций из i);
c) только операций из j).
Действия в i) указывают не столько на промежуточное состояние продукта, сколько на состояние производственного оборудования и его настройку и снаряжение. Эти точки контроля, испытания и их периодичность устанавливают в зависимости от типа и состава изделия, производственного процесса и его сложности, чувствительности свойств продукта к изменениям в технологических параметрах.
Производитель должен иметь в своем распоряжении установки, оборудование и персонал для проведения необходимых проверок и испытаний. Производитель, а также его представитель могут выполнить это требование, заключив субподрядный договор с одной или более организациями или лицами, имеющими необходимую квалификацию и оборудование.
Производитель обязан калибровать или проверять и поддерживать контрольно-измерительное или испытательное оборудование в хорошем рабочем состоянии (независимо от того, принадлежит ли ему указанное оборудование) с целью продемонстрировать соответствие продукта его технической спецификации. Оборудование должно использоваться в соответствии со спецификацией или нормативной системой испытаний, на которую ссылается спецификация.
При необходимости проводят мониторинг соответствия промежуточного состояния продукта и основных этапов изготовления продукта.
Данный мониторинг соответствия акцентируют, если необходимо, на продукте на всем протяжении процесса производства, так что потребителям направляют только изделия, прошедшие плановый промежуточный контроль и испытания.
Результаты технических проверок, испытаний или оценок, требующих принятия мер, должны фиксироваться после каждого мероприятия. Меры, принимаемые в случае, когда контрольные значения или критерии не достигнуты, должны фиксироваться.
9.3.2 Оборудование
Все оборудование для взвешивания, измерений и испытаний должно быть прокалибровано и должно проходить регулярную техническую проверку в соответствии с документированными процедурами, графиками и критериями.
9.3.3 Сырье и комплектующие материалы
Спецификации на все входящее сырье и комплектующие материалы должны документироваться в виде схемы проверок с целью обеспечения соответствия системы ЗТК.
9.3.4 Испытания и оценка изделий
Производитель должен установить процедуры контроля над соблюдением заданных значений и характеристики. Пример плана отбора проб ЗТК приведен в приложении J.
9.3.5 Изделия, не отвечающие требованиям
Производитель должен внедрить процедуры по работе с изделиями, не отвечающими требованиям.
Библиография
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Межгосударственный стандарт ГОСТ EN 777-2-2015 "Системы нагревательные трубчатые радиационные газовые потолочные с несколькими горелками, не предназначенные для бытового применения. Часть 2. Система Е. Требования безопасности" (введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 августа 2021 г. N 868-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Российского института стандартизации, Москва, 2021 г.
Дата введения - 1 февраля 2022 г.