Packaging. Accessible design. Information and marking
УДК 621.869.82:674:006.354
МКС 55.020
Дата введения - 1 мая 2022 г.
Введен впервые
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Обществом с ограниченной ответственностью "Компания ЕвроБалт" (ООО "Компания ЕвроБалт") на основе официального перевода на русский язык англоязычной версии указанного в пункте 4 стандарта, который выполнен Федеральным государственным бюджетным учреждением "Российский институт стандартизации" (ФГБУ "РСТ")
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "пункте 4" следует читать "пункте 5"
2 Внесен Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 223 "Упаковка"
3 Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 26 августа 2021 г. N 142-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
Узбекистан |
UZ |
Узстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2021 г. N 967-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 19809-2021 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 мая 2022 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 19809:2017 "Упаковка. Доступные конструкции. Информация и маркировка" ("Packaging - Accessible design - Information and marking", IDT).
Международный стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации ISO/TC 122 "Упаковка" Международной организации по стандартизации (ISO).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 Введен впервые
7 Необходимо обратить внимание на возможность того, что ряд элементов данного стандарта может быть предметом патентных прав. Международная организация ISO не несет ответственность за идентификацию таких прав частично или полностью
Введение
В нашем стареющем и ориентированном на благосостояние обществе растет осознание того, что пожилые люди и люди с ограниченными возможностями должны полноценно и эффективно участвовать в общественной жизни наравне с остальными. Одна из основных задач мировой упаковочной индустрии состоит в том, чтобы создавать упаковку с понятной информацией и знаками маркировки, необходимыми при использовании и покупке упакованной продукции, которые будут понятны самому широкому пользователю, включая пожилых людей и людей с ограниченными возможностями.
Информация и маркировка, наносимые на упаковку, не только обеспечивают безопасность, но и создают дополнительную пользу (ценность) упакованной продукции для пожилых людей и людей с ограниченными возможностями. При разработке упаковки помимо обеспечения точности и достаточности размещаемой информации следует обращать больше внимания на улучшение доступа к упакованной продукции для пожилых людей и людей с ограниченными возможностями. У таких людей могут возникать трудности с прочтением и пониманием информации, указанной на этикетке или других видах маркировки, связанных с информационными технологиями, таких как символ штрихового кода, считываемый с помощью смартфона.
Отмечая, что степень понимания информации и знаков маркировки может меняться в широком диапазоне в зависимости от возраста и способностей (чувственного восприятия и умственных) людей, в настоящем стандарте рассмотрены ключевые вопросы по повышению доступности информации и маркировки упаковки в соответствии с концепцией и целями, указанными в ISO/IEC Guide 71 [11] и ISO/TR 22411 [8].
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает требования и рекомендации к доступной конструкции потребительской упаковки в части информации и маркировки.
Настоящий стандарт содержит условия и способы представления информации и маркировки, чтобы обеспечить удобство использования потребительской упаковки самому широкому кругу людей, с учетом их умственных способностей и чувственного восприятия.
Настоящий стандарт распространяется на все типы информации и маркировки, наносимые на потребительскую упаковку. Настоящий стандарт не распространяется на информацию и маркировку медицинских изделий и приборов, включая маркировку для проверки их подлинности.
Условия и способы, указанные в настоящем стандарте, предназначены преимущественно для дизайнеров, разработчиков и экспертов по подтверждению соответствия упаковки.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты [для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все изменения)]:
ISO 3864-1, Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 1: Design principles for safety signs and safety markings (Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки).
ISO 8317, Child-resistant packaging - Requirements and testing procedures for reclosable packages (Упаковка, недоступная для открывания детьми. Требования и методы испытаний упаковок, рассчитанных на неоднократное открывание и закрывание).
ISO 17351, Packaging - Braille on packaging for medicinal products (Упаковка. Надписи по методу Брайля на упаковках для медицинских изделий).
ISO 21067-1, Packaging - Vocabulary - Part 1: General terms (Упаковка. Словарь. Часть 1. Общие термины).
ISO 24503, Ergonomics - Accessible design - Tactile dots and bars on consumer products (Эргономика. Удобная конструкция. Тактильные точки и штрихи на потребительской продукции)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ISO 21067-1, а также следующие термины с соответствующими определениями.
ISO и IEC поддерживают актуализированные базы данных по терминологии в области стандартизации, которые доступны по следующим ссылкам:
- электропедия IEC доступна по ссылке: http://www.electropedia.org/;
- онлайн-платформа ISO для поиска доступна по ссылке: http://www.iso.org/obp.
3.1 познавательная [когнитивная] способность (cognition): Степень восприятия пользователем соответствующей информации согласно ее предназначению.
[см. ISO 17480:2015, 3.5].
3.2 потребительская упаковка (consumer packaging): Упаковка, предназначенная для первичной упаковки продукции или образующая вместе с размещенной продукцией товарную единицу, реализуемую конечному потребителю.
[см. ISO 17480:2015, 3.1].
3.3 условия использования (context of use): Совокупность конкретных пользователей, целей и задач, ресурсов и внешней среды.
Примечание - Внешняя среда применительно к условиям использования включает техническую, физическую, социальную и организационную среды.
[см. ISO 9241-11:1998, 3.5 - с учетом внесенных изменений].
3.4 инструментальная оценка (instrument-based evaluation): Оценка с использованием средств измерений для получения необходимых данных.
3.5 оценка с участием пользователей (user-based evaluation): Оценка методом, предполагающим участие пользователей с использованием или без использования средств измерений, позволяющим анализировать различные аспекты чувственного, физического и познавательного восприятия пользователя.
3.6 тактильная информация (tactile information): Информация от органов чувств (рецепторов) человека, возникающая при осязании (ощупывании).
Примечание - Существуют два типа восприятия через осязание. Один из них является пассивным, а другой активным, который называют гаптическим. В настоящем стандарте тактильная информация включает оба этих типа контактного восприятия.
4 Принципы конструирования, улучшающие доступность информации и маркировки упаковки
4.1 Общие принципы конструирования
4.1.1 Принцип учета разнообразия пользователей и условий использования
Информация и маркировка, наносимые на упаковку, должны быть рассчитаны на различных пользователей и на различные условия использования. Пользователи могут отличаться по возрасту, полу, способностям (восприятие органами чувств, физические и познавательные способности), владению языками, образу жизни и культуре. Условия использования включают различные физические среды (освещенность, температура), решаемые задачи, а также социальные и организационные среды.
Приложение А содержит характеристики ограничений способностей чувственного восприятия, физических и познавательных способностей и их последствия, включая последствия, связанные со старением.
4.1.2 Использование альтернативных или нескольких способов представления информации
Информацию и маркировку на упаковке следует воспроизводить как минимум двумя различными способами отображения, чтобы обеспечить восприятие пользователями с ограниченными возможностями. При наличии возможности следует всегда использовать различные способы представления для улучшения доступности. Различные способы включают сигналы органов чувств, различные формы представления в рамках одной и той же способности чувственного восприятия, например, цветовые оттенки и символы, а также различные способы представления, например, печатные буквы или звуковая информация.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- представление части или всей напечатанной визуальной информации с помощью тактильной или звуковой (аудио)информации;
Пример 1 - Шрифт Брайля на медицинской упаковке для представления части печатной информации (см. ISO 17351).
- использование дополнительных цветовых решений для распознавания различных значений визуальной информации, обозначенной буквами и символами, и наоборот (в обратном порядке);
Пример 2 - Маркировка места открывания упаковки другим цветом в дополнение к тексту "открывать здесь".
- использование символов и пиктограмм в дополнение к информации, обозначенной буквами, и наоборот (в обратном порядке);
Пример 3 - Маркировка места открывания упаковки пиктограммой, изображающей ножницы, в дополнение к тексту "открывать здесь".
- использовать электронный носитель информации в дополнение к напечатанному тексту.
Пример 4 - Символ штрихового кода или электронная метка с информацией об упакованной продукции.
4.1.3 Использование простой и понятной информации
Информация и маркировка на упаковке должны быть простыми и понятными для пожилых людей и людей с нарушениями зрения и познавательных способностей, чтобы обеспечить им правильное и интуитивное понимание. Не допускается использование неоднозначной (допускающей двоякое толкование) информации и маркировки, приводящей к неправильному пониманию или ошибочной идентификации.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- использование согласованных формулировок с общепринятыми словами, фразами, символами и пиктограммами;
- информация должна быть по возможности краткой, в зависимости от степени ее значимости;
- использовать системное или иерархическое представление информации;
- использовать графические символы или пиктограммы вместо длинных и сложных словесных формулировок.
4.1.4 Выделение важной информации и маркировки
Информация и маркировка, которые важны для правильной идентификации и использования, должны быть четко нанесены с использованием различных средств выделения на фоне примыкающих поверхностей.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- выделение контрастным цветом;
- выделение другой текстурой;
- выделение другими шрифтами, символами и пиктограммами;
Пример - Слова или предложения, написанные шрифтом "Sans Serif" (без засечек), в предложениях, написанных шрифтом с засечками (Serif).
- дополнение текста примечаниями и/или примерами, при необходимости.
4.1.5 Ограничение объема информации и маркировки
Не рекомендуется размещать на упаковке слишком много информации и маркировки, чтобы не затруднять чтение или понимание. Приоритетом является важная информация. Необязательную, избыточную и повторяющуюся информацию следует исключить.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- связанную друг с другом или схожую информацию рекомендуется группировать по логическому принципу и отображать в одном месте или едином стиле, а не размещать по отдельности и не отображать в ином формате.
4.1.6 Место расположения информации
Следует предусмотреть соответствующее место для нанесения информации и маркировки для исключения вероятности, что пользователи не обратят внимание или пропустят информацию.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- информация и маркировка должны быть четкими и разборчивыми;
- важная информация и маркировка не должны утрачиваться или повреждаться при открытии и закрытии упаковки (см. 4.3.1);
- тактильные символы маркировки и шрифт Брайля следует располагать в месте, где пользователи могут легко их найти и считать информацию.
4.1.7 Место расположения дополнительной маркировки и обозначений
Нанесение дополнительной маркировки и обозначений не должно ухудшать читабельность печатного текста и символов для людей, обладающих зрением, равно как и обязательной информации, наносимой на упаковку в соответствии с требованиями законодательства конкретной страны или рынка.
Примечание 1 - Примером является применение шрифта Брайля или дополнительной маркировки, которая повреждает печатный текст или графические символы.
Примечание 2 - Изготовителю рекомендуется размещать шрифт Брайля или дополнительную маркировку по возможности на расстоянии от печатного текста и графических символов.
4.2 Принципы конструирования, учитывающие человеческие способности и особенности
4.2.1 Яркостный контраст
Контрастность между буквами/знаками/пиктограммами и фоновой поверхностью должна быть максимально возможной для обеспечения лучшей читабельности. Однако избыточный блеск может ухудшать читабельность.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- использовать черные буквы или символы на белом фоне, если необходим высокий яркостный контраст;
Пример - Рекомендуется яркостный контраст свыше 70 % (см. приложение С).
- не использовать глянцевый фон, ухудшающий яркостный контраст при отраженном свете;
- использовать отрицательный контраст, когда символы и буквы ярче их фона;
- не использовать бледные или светлые цвета для букв и символов на светлом фоне и темные и насыщенные цвета на темном фоне;
- оценка соответствия яркостного контраста возрастной категории при использовании цветных букв и символов на цветном фоне. Когда синие буквы или символы используют на темном фоне, то яркостный контраст для пожилых людей устанавливают больше, чем для более молодых людей.
Примечание - Метод оценки яркостного контраста цветных источников света для людей разного возраста приведен в стандарте ISO 24502.
4.2.2 Цветовые оттенки и их комбинация
Цветовые оттенки и их комбинации следует использовать для обеспечения наглядности и полноты информации и маркировки, наносимой на упаковку. Выбор одного цвета или нескольких цветов для комбинации должен осуществляться с учетом способности пользователя воспринимать цвета при наличии дефектов зрения (например, дальтонизма) или в условиях низкой освещенности.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- использовать основные цвета для идентификации и маркировки;
Примечание 1 - Основные цвета включают красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый, розовый, коричневый, белый, серый и черный.
- использовать цвет согласованным способом;
- исключать комбинацию красного и зеленого цветов для пользователей с дефектами восприятия цвета;
- избегать синего цвета на темном фоне для пожилых пользователей;
- избегать желтого цвета на белом фоне для пожилых пользователей;
- использовать не связанную с цветом информацию, такую как текст, символы и текстура, когда информация зависит исключительно от цвета (см. 4.1.2);
- выполнять требования ISO 3864-1, если информация и маркировка относится к безопасности;
- учитывать изменение видимости цвета в темноте;
Примечание 2 - Красный цвет, особенно яркого оттенка, тяжело увидеть в темноте.
- использовать цвета, относящиеся к различным цветовым группам, чтобы сделать комбинацию цветов различимой.
Примечание 3 - Метод для создания сочетаний цветов на основе базовых цветов для людей любого возраста представлен в ISC/TR 22411 и ISO 24505.
4.2.3 Буквы и читабельность
Буквы, слова и предложения на упаковке должны быть читабельны для пользователей, которым они предназначены, и в определенных условиях использования. Необходимо выбирать размеры шрифта, соответствующие возрасту, а также типу ограниченных возможностей (нарушений восприятия). В частности, следует учитывать уровень яркости, дальность видимости, яркостный контраст между буквами и фоном (см. 4.2.4) поверхности упаковки, цвет букв и фона (см. 4.2.3), расположение букв, количество букв в строке одного предложения и расстояние между буквами, между словами и между строками.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- использовать для пожилых людей более крупный шрифт на более близком расстоянии;
- использовать более крупный шрифт в условиях пониженной освещенности;
- использовать шрифты Sans Serif (без засечек) вместо шрифтов Serif (с засечками) для улучшения читабельности;
- предусмотреть выступ верхних выносных элементов строчных букв выше типовой высоты текста примерно на 20 %;
- предусмотреть выступ нижних выносных элементов строчных букв ниже линии текста примерно на 20 %;
- не использовать наклонный шрифт (курсив) в предложениях;
- не использовать только заглавные буквы в предложениях;
- не использовать только буквы, набранные наклонным шрифтом (курсивом) в предложениях;
- соблюдать интервалы между буквами и строками;
- использовать яркостный контраст для шрифтов (белые буквы на темном фоне) для пользователей с ограничениями по зрению;
- использовать более крупные размеры шрифта (примерно десятикратные) для людей с ограничениями по зрению;
- определить минимально допустимый размер читабельного шрифта с учетом возраста, уровня освещенности и расстояния просмотра, чтобы использовать его в качестве единицы размера читабельного шрифта.
Примечание 1 - Информация о минимальном размере читабельного шрифта указана в ISO/TR 22411.
Примечание 2 - Пример проверочного листа дан в приложении С.
4.2.4 Графические символы и пиктограммы
Во всех возможных случаях следует включать в информацию и маркировку графические символы и пиктограммы, чтобы обеспечить четкое и полное понимание, особенно лицами, испытывающими трудности при чтении. Если информация приводится на нескольких языках, рекомендуется хотя бы частично использовать графические символы и пиктограммы.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- использовать простые символы и пиктограммы, которые известны и понятны;
- при использовании большого количества символом и пиктограмм предусматривать таблицу, содержащую их значения;
- использовать символы и пиктограммы, которые остаются понятными даже в том случае, если изображены отдельно друг от друга;
- во всех возможных случаях графические символы и пиктограммы следует сопровождать размещенным рядом текстовым пояснением;
- обеспечить читабельность графических символов и пиктограмм на определенном расстоянии.
4.2.5 Языки
При нанесении информации и маркировки на упаковку следует использовать языки, понятные пользователям. Если не указано иное, используется официальный язык(и) страны, в которой упаковка будет выпущена в обращение. По возможности допускается использовать иные языки в дополнение к официальным. Следует ограничить использование специальных технических терминов и иностранных слов.
4.2.6 Использование таблиц
Необходимо эффективно использовать таблицы для обеспечения полноты и наглядности представления массива информации. Форма таблиц должна соответствовать конструкции упаковки.
4.2.7 Исключение бликовых эффектов
Следует избегать сильных бликовых эффектов от поверхности упаковки, таких как зеркальная поверхность, чтобы обеспечить пользователям удобство чтения информации и маркировки. Особенно это касается пожилых людей и людей с ограничениями по зрению, которые наиболее чувствительны к бликовым эффектам.
Пример - Используйте матовую поверхность вместо глянцевой поверхности.
4.2.8 Тактильная маркировка
Во всех возможных случаях следует использовать тактильные символы для передачи информации. Они могут использоваться в качестве альтернативного средства передачи информации лицам с ограничениями по зрению (см. 4.1.2). В частности, они могут эффективно использоваться, когда упаковка с разным содержимым имеет похожие формы и вес.
Не рекомендуется использование сложных тактильных символов, при этом они должны быть достаточно большими, чтобы обеспечить их легкое считывание путем осязания (ощупывания). Тактильные символы могут эффективно использоваться для определения общепринятых значений маркировки.
Пример 1 - Тактильный надрез для идентификации места открывания.
Пример 2 - Тактильный треугольник для распознавания упаковки с токсичным материалом (см. ISO 11683).
Пример 3 - Тактильная маркировка на стороне бутылки с шампунем, чтобы отличить ее от бутылки с кондиционером для волос (см. ISO 11156).
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- предусматривать соответствующие высоту и ширину или размер тактильных точек и линий, чтобы обеспечить читабельность тактильных знаков (рекомендуемые размеры для тактильных точек и штрихов даны в стандарте ISO 24503) (см. приложение В);
- предусматривать соответствующий размер для тактильных букв и знаков, чтобы обеспечить их читабельность (рекомендуемые размеры для тактильных букв и знаков даны в JIS S0052) (см. приложение В);
- использовать тактильные элементы, чтобы маркировать, идентифицировать и отличать рассматриваемую площадь от окружающего пространства;
- размещать тактильные символы в местах, доступных для осязания пользователями;
- не размещать тактильные символы рядом с другими тактильными символами.
4.2.9 Шрифт Брайля
Шрифт Брайля следует использовать в качестве альтернативного средства передачи печатной информации для людей, не воспринимающих визуальную информацию, например, имеющих ограничения по зрению. Если не указано иное, при формировании и использовании шрифта Брайля на упаковке следует руководствоваться требованиями и рекомендациями, указанными в стандарте ISO 17351.
Если материал, на который наносится шрифт Брайля, устойчив к разрывам или необходимо сохранить читабельность печатного текста, рекомендуется наносить точки высотой от 0,3 до 0,9 мм для улучшения читабельности шрифта Брайля. Если используется материал, неустойчивый к разрывам (т.е. картон) или ухудшается читабельность печатного текста, рекомендуемая высота точек составляет 0,2 мм. См. стандарт ISO 17351.
Пример - Надпись шрифтом Брайля саке (алкогольные напитки в Японии) на банке с алкогольным напитком.
Следует предусмотреть специальную свободную зону со всех сторон от ячейки или ячеек Брайля, чтобы предметы, которые выступают из-под поверхности или имеют различные тактильные текстуры, не препятствовали восприятию шрифта Брайля.
Примечание - Согласно ISO 17049, ширина специальной свободной зоны должна составлять 6 мм.
4.2.10 Звуковые сигналы
Звук можно использовать в качестве ответной реакции, подтверждающей открывание или повторное закрывание упаковки. Громкость звука должна быть достаточной для людей пожилого возраста или людей, имеющих ограничения по слуху.
Примечание - Щелчки или ответные звуки могут также фиксироваться путем тактильного восприятия (получения информации от тактильного датчика).
4.3 Принципы конструирования упаковки
4.3.1 Открывание
Информация и маркировка, содержащие инструкции по открыванию, должны быть читабельными, понятными и расположенными таким образом, чтобы их было легко найти. Они не должны удаляться или повреждаться после открывания или в процессе использования.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- сохранение важной информации на упаковке, даже после открывания;
Пример 1 - Срок годности, напечатанный на колпачке полимерной бутылки.
- контроль открывания упаковки;
Пример 2 - Наклейка или фиксатор для защиты от несанкционированного открывания.
- наличие хорошо заметной маркировки на месте открывания;
Пример 3 - Маркировка в виде стрелки, указывающей на место открывания.
- использование звука или визуального обозначения, подтверждающего закрывание;
Пример 4 - Щелчок винтовой крышки.
- расположение места открывания и маркировки на лицевой поверхности упаковки;
- четкое обозначение для пользователя всех способов открывания, при наличии двух или более способов открывания упаковки.
4.3.2 Применение
Информация и маркировка, содержащие информацию о применении: об идентификации продукции, об использовании содержимого, о состоянии продукции, должны быть читабельными, ясными и понятными.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- представление дополнительной информации для распознавания упаковки схожей формы и веса путем использования тактильной или не относящейся к визуальной информации для людей с ограничениями по зрению.
Пример - Наличие тактильных символов на бутылке с шампунем, но не с кондиционером для волос.
- представление дополнительной информации для распознавания упаковки, размещенной рядом на одной полке, в том числе визуальной (цвет и т.д.), тактильной или информации иного чувственного восприятия для пожилых людей и людей с ограничениями по зрению;
- отображение информации об остатке содержимого в упаковке;
- предоставление информации об использовании устройств, таких как микроволновые печи, необходимых для приготовления содержимого упаковки;
- представление машиночитаемой информации или тактильных инструкций для пользователей, чтобы обеспечить дополнительную или детализированную информацию.
4.3.3 Хранение
Информация и маркировка, содержащие условия хранения упаковки, должны быть читабельными, ясными и понятными. Рекомендуется приводить инструкции по условиям хранения содержимого.
Целесообразно руководствоваться следующими принципами, включая все нижеперечисленные, но не ограничиваясь ими:
- указание необходимости хранения содержимого упаковки в замороженном состоянии;
- указание способов подтверждения повторного закрывания упаковки;
- обозначение ориентации упаковки (вертикальной или горизонтальной), чтобы предотвратить протекание;
- сохранение читабельности важной информации и маркировки в течение всего предполагаемого срока службы продукции, включая хранение;
- четкое указание предупреждений и инструкций по хранению и утилизации, особенно для потенциально опасного содержимого. При этом открывание упаковки должно быть недоступно детям в соответствии со стандартом ISO 8317.
4.3.4 Утилизация
Необходимо предоставлять четкие инструкции по утилизации упаковки и ее содержимого. Необходимо четкое указание, если требуется специальная инструкция по утилизации упаковки. Во всех возможных случаях следует применять графические символы и/или таблицы, а также тактильную маркировку, чтобы улучшить восприятие.
При необходимости следует предусмотреть инструкции по раздельному сбору отходов упаковки.
4.3.5 Прочее
Следует предоставлять информацию о способах контакта с поставщиком, чтобы обеспечить возможность обращения пользователя к поставщику.
Контактную информацию, такую как номер телефона и/или адрес страницы изготовителя в сети Интернет, следует наносить на упаковку.
4.4 Принципы конструирования, относящиеся к технике безопасности
Информацию и маркировку, содержащие инструкции по технике безопасности при использовании упаковки (т.е. открывание, закрывание, использование, хранение и утилизация), следует четко обозначать, чтобы обеспечить доступность для пользователя перед началом применения.
Особое внимание следует уделить обеспечению безопасности для людей с особыми потребностями, таких как пожилые люди и люди с ограниченными возможностями, а также дети и лица с аллергическими реакциями.
Информация и маркировка, относящиеся к технике безопасности, должны быть стойкими и читабельными до окончания использования. Информация и маркировка, относящиеся к технике безопасности, включают:
- предотвращение неправильного использования;
Пример 1 - Предупреждение о необходимости держать упаковку в недоступном для детей месте.
Пример 2 - Предупреждение "Не есть" или "Не принимать внутрь".
Пример 3 - Предупреждение о недопустимости использования около открытого огня.
- идентификацию опасного содержимого;
Пример 4 - Предупреждение о содержании веществ, вызывающих аллергические реакции.
- предотвращение травм при обработке и перемещении;
Пример 5 - Предупреждение о том, чтобы не повредить пальцы об острые углы.
- первую помощь при несчастных случаях.
Пример 6 - Предупреждение о необходимости обратиться к врачу, если на коже появилась сыпь, зуд или боль.
5 Оценка информации и маркировки
5.1 Общие положения
Оценку доступности информации и маркировки, наносимой на упаковку, следует проводить с учетом потребностей различных пользователей и различных условий использования. Рекомендуется применять как инструментальную оценку, так и оценку с участием пользователей. При получении оценочных данных непосредственно от пользователя, характеризующих информацию и маркировку в части чувственного восприятия или познавательных аспектов, эти данные следует использовать вне зависимости от применения средств измерений.
5.2 Инструментальная оценка
Методы испытаний с использованием инструментальных средств могут предоставлять физические количественные данные, учитывающие определенные свойства информации и маркировки. Эти данные включают яркость, освещенность, цвет и контрастность, а также пространственные размеры символов, букв и пиктограмм, передающих визуальную информацию. Вместе с тактильными символами эти данные могут включать информацию о размерах (высота, ширина и глубина). Данные, полученные в результате инструментальной оценки, могут быть использованы для сравнения характеристик конкретной упаковки и возможных предложений по совершенствованию конструкции, в сочетании с пользовательской оценкой.
5.3 Оценка с участием пользователей
Оценка с участием пользователей предоставляет возможность оценивать конструкцию упаковки и позволяет улучшить понимание пользовательских реакций на информацию и маркировку. Оценку с участием пользователей следует применять в сочетании с другими психологическими методами, такими как опросы и интервью. Данные, полученные в результате оценки с участием пользователей, могут быть полезны для совершенствования конструкции.
Вместо тестирования по всем группам населения следует выбрать те группы, которые являются наиболее восприимчивыми, исходя из их характеристик и способностей по использованию упаковки. Полученные результаты могут быть актуальны также для менее восприимчивых категорий людей. Общую информацию, касающуюся организации и проведения оценки с участием пользователей, можно найти в стандартах серии ISO 20282 (все части).
Для быстрой проверки соответствующих базовых характеристик разработки информации для потребительской упаковки следует использовать контрольный лист, приведенный в приложении С.
6 Соответствие
Соответствие настоящему стандарту обеспечивается путем выполнения всех установленных требований. См. приложение D.
Если декларируется соответствие упаковки требованиям настоящего стандарта, следует определить процедуру подтверждения соблюдения этих требований. Степень детализации такой процедуры определяется в процессе обсуждения между заинтересованными сторонами.
Настоящий стандарт допускает наряду с использованием процедуры и форм, приведенных в приложении D, разработку иной процедуры, соответствующей конкретным условиям применения.
Библиография
Ключевые слова: упаковка транспортная, маркировка, указывающая на способ обращения с грузами.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 19809-2021 "Упаковка. Доступные конструкции. Информация и маркировка" (введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2021 г. N 967-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Российского института стандартизации, Москва, 2021 г.
Дата введения - 1 мая 2022 г.
Текст ГОСТа приводится с учетом поправки, опубликованной в ИУС "Национальные стандарты", 2022 г., N 8
Текст ГОСТа приводится с учетом поправки, опубликованной в ИУС "Национальные стандарты", 2022 г., N 1