Постановление Европейского Суда по правам человека от 16 декабря 2003 г. Дело "Палау-Мартинез против Франции" [Palau-Martinez - France] (жалоба N 64927/01) (II Секция) (извлечение)

Европейский Суд по правам человека
(II Секция)

 

Дело "Палау-Мартинез против Франции"
[Palau-Martinez - France]
(Жалоба N 64927/01)

 

Постановление Суда от 16 декабря 2003 г.
(извлечение)

 

Обстоятельства дела

 

Заявительница подала в суд заявление о расторжении брака после того, как ее муж покинул дом, где они проживали в браке. Суд первой инстанции вынес решение о том, что ее два несовершеннолетних ребенка будут жить с ней, и предоставил отцу право на свидания с детьми и право проводить с ними время, особенно в период школьных каникул. Во время одного пребывания с детьми в период каникул бывший муж заявительницы оставил детей у себя и зарегистрировал их в школе по месту своего жительства. Апелляционный суд постановил, что дети должны проживать в доме отца, и предоставил матери право на свидания с детьми и право проводить с ними время; при этом ходатайство заявительницы о составлении доклада социальной службы по поводу семейной ситуации и предоставлении этого доклада суду было отклонено. Суд счел, что в интересах детей было оградить их от воспитательных методов, которыми пользуются в религиозной организации "Свидетели Иеговы", а мать детей входила в эту организацию. Правила и методы воспитания детей членами организации "Свидетели Иеговы" подвергаются критике ввиду их строгости и нетерпимости, а также навязывания детям обязанности заниматься прозелитизмом. Заявительница безуспешно пыталась обжаловать решение суда по вопросам права.

 

Вопросы права

 

По поводу Статьи 14 в увязке со Статьей 8 Конвенции. Решение суда отдать детей под опеку их отца было вынесено после того, как дети прожили со своей матерью три с половиной года. Следовательно, распоряжение суда на сей счет следует рассматривать как "акт вмешательства" государства в права человека, вытекающие из Конвенции, а не как обычное судебное вмешательство в семейную жизнь в случае развода, на чем настаивает государство-ответчик. При изучении условий, в которых заявительница и ее бывший муж растили своих детей, суд отнесся к родителям по-разному, исходя из вероисповедания заявительницы и строгого анализа принципов воспитания, предположительно, применяемых сторонниками религии заявительницы. Таким образом, суд просто руководствовался утверждениями общего характера относительно организации "Свидетели Иеговы".

Решение суда не основывалось на каких-либо прямых и ясных доказательствах воздействия религии заявительницы на воспитание и повседневную жизнь детей. К тому же суд не счел необходимым распорядиться о составлении обычного для таких случаев доклада социальной службы по поводу семейной ситуации, как о том ходатайствовала заявительница. Однако такого рода доклад, составленный по результатам социального обследования семьи, несомненно, предоставил бы суду ясную информацию о жизни детей с каждым из родителей и о возможном воздействии религиозных воззрений и обрядов матери на жизнь и воспитание детей после ухода из дома отца.

Коротко говоря, французский суд вынес свое постановление in abstracto* (*In abstracto (лат.) - отвлеченно; вообще (прим. перев.).), исходя из соображений сугубо общего характера, не установив связи между условиями жизни детей с их матерью и их реальными интересами. Мотивы суда были относимы к делу, но не были "достаточными" для вынесенного решения. Посему Европейский Суд считает, что в данном деле отсутствовала разумная пропорциональность между использованными государством средствами и преследовавшейся им целью.

 

Постановление

 

Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение требований Статьи 14 в увязке со Статьей 8 Конвенции (принято шестью голосами "за" и одним голосом "против").

Европейский Суд единогласно постановил, что нет необходимости принимать Постановление по делу в отношении нарушения Статьи 8 Конвенции, взятой отдельно, или изучать жалобу отдельно в контексте пункта 1 Статьи 6 и Статьи 9 Конвенции.

 

Компенсация

 

В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявительнице компенсацию в возмещение морального вреда. Суд также вынес решение в пользу заявительницы о возмещении судебных издержек и иных расходов, понесенных в связи с судебным разбирательством.

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Постановление Европейского Суда по правам человека от 16 декабря 2003 г. Дело "Палау-Мартинез против Франции" [Palau-Martinez - France] (жалоба N 64927/01) (II Секция) (извлечение)


Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2004


Перевод: Власихин В.А.