Приложение В. Определение договора страхования

Приложение В

 

Определение договора страхования

С изменениями и дополнениями от:

2 апреля 2013 г., 21 января, 26 августа 2015 г.

 

Данное приложение является неотъемлемой частью настоящего МСФО (IFRS)

 

В1 Данное приложение содержит руководство по определению договора страхования, приведенному в Приложении А. В настоящем приложении рассматриваются следующие вопросы:

(a) термин "будущее событие, возникновение которого неопределенно" (пункты В2-В4);

(b) выплаты в натуральной форме (пункты В5-В7);

(c) страховой риск и другие риски (пункты В8-В17);

(d) примеры договоров страхования (пункты В18-В21);

(e) значительный страховой риск (пункты В22-В28); и

(f) изменения уровня страхового риска (пункты В29-В30).

Будущее событие, возникновение которого неопределенно

 

В2 Неопределенность (или риск) является сущностью договора страхования. Соответственно, по меньшей мере, одно из перечисленного ниже является неопределенным на начало действия договора страхования:

(a) произойдет ли страховой случай;

(b) когда оно произойдет; или

(c) какую сумму страховщику придется выплатить, если он произойдет.

В3 В некоторых договорах страхования страховым случаем является обнаружение ущерба в течение срока действия договора, даже если этот ущерб возник в результате события, произошедшего до начала действия договора страхования. В других договорах страхования страховым случаем является событие, происходящее в течение срока действия договора, даже если возникающий ущерб будет обнаружен после окончания действия договора страхования.

В4 Некоторые договоры страхования охватывают события, которые уже произошли, но чье финансовое влияние все еще остается неопределенным. Примером может быть договор перестрахования, по которому покрываются убытки прямого страховщика, связанные с неблагоприятным ходом разрешения претензий, уже выдвинутых держателями полисов. По таким договорам страховым случаем является обнаружение конечной суммы затрат по указанным претензиям.

Выплаты в натуральной форме

 

В5 По некоторым договорам страхования может требоваться или быть разрешено осуществление выплат в натуральной форме. Примером может быть случай, когда страховщик непосредственно предоставляет замену украденного предмета, а не возмещает его стоимость держателю полиса. Другим примером может быть случай, когда страховщик использует свои собственные больницы и медицинский персонал для предоставления медицинских услуг, покрываемых договорами.

В6 Некоторые договоры на предоставление услуг за фиксированное вознаграждение, по которым объем услуг зависит от события, возникновение которого неопределенно, отвечают определению договора страхования в настоящем МСФО (IFRS), но в некоторых странах не регулируются как договоры страхования. Одним из примеров является договор на обслуживание, по которому поставщик услуг обязуется ремонтировать определенное оборудование при его поломке. Фиксированное вознаграждение за предоставление услуг основывается на ожидаемом количестве поломок, но существует неопределенность в отношении того, поломается ли конкретный станок. Поломка оборудования неблагоприятно влияет на собственника, и по договору собственнику предоставляется компенсация (в натуральной форме, а не денежными средствами). Другим примером может быть договор на предоставление услуг в случае поломки автомобиля, по которому поставщик услуг обязуется за фиксированное годовое вознаграждение оказать техническую помощь при поломке автомобиля в пути или отбуксировать автомобиль на ближайшую станцию техобслуживания. Последний договор мог бы удовлетворять определению договора страхования, даже если бы поставщик услуг не принял бы обязательств по проведению ремонт или замене деталей.

В7 Применение настоящего МСФО (IFRS) к договорам, описанным в пункте В6, скорее всего, было бы не более обременительным, чем применение Международных стандартов финансовой отчетности (IFRS), которые бы были применимы, если бы такие договоры были вне сферы применения настоящего МСФО (IFRS):

(a) существенные обязательства по уже случившимся поломкам или сбоям маловероятны;

Информация об изменениях:

Международным стандартом финансовой отчетности (IFRS) 15 "Выручка по договорам с покупателями" в подпункт (b) внесены изменения, вступающие в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в предыдущей редакции

(b) если бы применялся МСФО (IFRS) 15, то поставщик услуг признавал бы выручку, когда (или по мере того, как) он передает услуги покупателю (с учетом других определенных критериев). Этот подход также допустим в соответствии с настоящим МСФО (IFRS), который разрешает поставщику услуг (i) продолжать использовать существующую учетную политику для этих договоров, за исключением случаев, когда они включают практику, запрещенную пунктом 14, и (ii) изменять в лучшую сторону учетную политику, если это разрешено пунктами 22-30;

(c) поставщик услуг должен проводить анализ того, превышают ли затраты по выполнению договорных обязательств по предоставлению услуг выручку, полученную авансом. Для этого он должен провести проверку адекватности обязательств, описанную в пунктах 15-19 настоящего МСФО (IFRS). Если бы настоящий МСФО (IFRS) не применялся к этим договорам, то поставщик услуг применял бы МСФО (IAS) 37, для того чтобы определить, являются ли эти договоры обременительными;

(d) маловероятно, что по этим договорам требования по раскрытиям информации, содержащиеся в настоящем МСФО (IFRS), значительно увеличат объем раскрытий, требуемых другими МСФО (IFRS).

Различие между страховым риском и прочими рисками

 

В8 Определение договора страхования содержит ссылку на страховой риск, который настоящий МСФО (IFRS) определяет как риск, отличный от финансового риска, переходящий от держателя договора к эмитенту. Договор, который подвергает эмитента финансовому риску, не содержащий значительного страхового риска, не является договором страхования.

В9 Определение финансового риска в приложении А включает перечень финансовых и нефинансовых переменных. Этот перечень включает нефинансовые переменные, которые не относятся к сторонам по договору, такие, как индекс убытков от землетрясений в определенном регионе или индекс температур в определенном городе. Перечень исключает нефинансовые переменные, относящиеся к сторонам по договору, такие как возникновение или невозникновение пожара, который повреждает или разрушает актив, принадлежащий стороне по договору. Более того, риск изменения справедливой стоимости нефинансового актива не является финансовым риском, если справедливая стоимость отражает не только изменения рыночных цен таких активов (финансовая переменная), но также состояние определенного нефинансового актива, удерживаемого стороной по договору (нефинансовая переменная). Например, если гарантия ликвидационной стоимости определенного автомобиля подвергает гаранта риску изменений физического состояния автомобиля, то этот риск является страховым, а не финансовым.

В10 По некоторым договорам помимо страхового риска страховщик подвергается финансовому риску. Например, многие договоры страхования жизни гарантируют минимальную доходность держателям полиса (создавая финансовый риск), а также содержат обязательство произвести выплаты по случаю смерти, которые иногда значительно превышают баланс на счету держателя полиса (создавая страховой риск в виде риска наступления смерти). Такие договоры являются договорами страхования.

В11 По некоторым договорам страховой случай инициирует выплату сумм, зависящих от какого-то ценового индекса. Такие договоры являются договорами страхования при условии, что величина выплаты, зависящая от страхового случая, может быть значительной. Например, пожизненная пенсия, привязанная к прожиточному минимуму, передает страховой риск, так как платеж зависит от события, возникновение которого неопределенно, - дожития аннуитента. Привязка к индексу цен является встроенным производным инструментом, но она также передает страховой риск. Если передаваемый страховой риск значителен, то встроенный финансовый инструмент отвечает определению договора страхования, и в этом случае его не требуется отделять и оценивать по справедливой стоимости (см. пункт 7 настоящего МСФО (IFRS)).

В12 Определение страхового риска содержит ссылку на риск, который страховщик принимает от держателя полиса. Другими словами, страховой риск - это уже существующий риск, который переходит от держателя полиса к страховщику. Таким образом, новый риск, создаваемый договором, не является страховым риском.

B13 Определение договора страхования содержит ссылку на неблагоприятное влияние на держателя полиса. Определение не ограничивает размер выплат страховщика суммой, равной финансовому воздействию неблагоприятного события. Например, определение не исключает страхового покрытия "новое за старое", по которому держателю полиса выплачивается возмещение, достаточное для замены старого поврежденного актива новым. Точно так же определение не ограничивает размер выплат по договору пожизненного страхования суммой, равной финансовому ущербу, понесенному иждивенцами умершего лица, и не препятствует тому, чтобы размер выплат заранее определенных сумм являлся количественной оценкой ущерба, понесенного вследствие смерти или несчастного случая.

В14 По некоторым договорам требуется выплата возмещения, если происходит оговоренное событие, возникновение которого было неопределенным, но не требуется в качестве непременного условия выплаты, чтобы имело место неблагоприятное влияние на держателя полиса. Такой договор не является договором страхования даже в случае, если держатель полиса использует данный договор для уменьшения подверженности риску, лежащему в его основе. Например, если держатель полиса использует производный инструмент для хеджирования лежащей в основе нефинансовой переменной, которая коррелирует с потоками денежных средств от актива предприятия, то такой производный инструмент не является договором страхования, так как выплата возмещения не зависит от того, подвергнется ли держатель полиса неблагоприятному влиянию вследствие уменьшения потоков денежных средств от актива. И наоборот, определение договора страхования содержит ссылку на событие, возникновение которого неопределенно и неблагоприятное влияние которого на держателя полиса является непременным условием договора для осуществления выплаты. Данное непременное условие договора не требует, чтобы страховщик проводил расследование того, на самом ли деле событие оказало неблагоприятное влияние, но разрешает страховщику отказаться от выплаты, если он не убежден, что событие оказало неблагоприятное влияние.

В15 Риск сокращенного или продолженного действия договора (т.е. риск того, что контрагент по договору откажется от договора раньше или позднее, чем того ожидал эмитент при ценообразовании договора) не является страховым риском, так как платеж контрагенту по договору не зависит от события, возникновение которого неопределенно и влияние которого на него неблагоприятно. Аналогично риск повышенных расходов (т.е. риск непредвиденного увеличения административных расходов, связанных с обслуживанием договора, а не расходов, связанных со страховыми случаями) не является страховым риском, так как непредвиденное увеличение расходов не оказывает неблагоприятного влияния на контрагента по договору.

В16 Поэтому договор, подвергающий эмитента риску сокращенного действия договора, риску продолженного действия договора или риску повышенных расходов, не является договором страхования, за исключением случаев, когда он также подвергает эмитента страховому риску. Однако если эмитент этого договора уменьшает такой риск, используя дополнительный договор для передачи части такого риска третьей стороне, то этот дополнительный договор подвергает третью сторону страховому риску.

В17 Страховщик может принять значительный страховой риск от держателя полиса только в том случае, когда страховщик является отдельным от держателя полиса предприятием. В случае с взаимным страховщиком взаимный страховщик принимает риск от каждого владельца полиса и объединяет их в пул. Хотя держатели полисов несут этот объединенный риск совместно как собственники, все же взаимный страховщик принимает данный риск, который является сущностью договора страхования.

Примеры договоров страхования

 

В18 Ниже приведены примеры договоров, являющихся договорами страхования при условии, что передаваемый страховой риск значителен:

(a) страхование на случай кражи или причинения ущерба имуществу;

(b) страхование ответственности товаропроизводителя, профессиональной ответственности, гражданской ответственности или страхование судебных расходов;

(c) страхование жизни и планы страхования расходов по погребению (хотя наступление смерти определенно, неопределенным является момент, когда наступит смерть или, для некоторых видов страхования жизни, наступит ли смерть в течение периода, охватываемого страхованием);

(d) пожизненные пенсии и пенсии (т.е. договоры, по которым обеспечивается возмещение в отношении будущего события, возникновение которого неопределенно (дожития аннуитента или пенсионера) для того, чтобы помочь аннуитенту или пенсионеру обеспечить определенный уровень жизни, на который в противном случае неблагоприятно повлияло бы его дожитие);

(e) страхование инвалидности и медицинское страхование;

(f) гарантийные обязательства страхования, гарантийные обязательства в отношении потенциальных убытков работодателя, страхование успешного исполнения обязательств, гарантийные обязательства заключения контракта участником, выигравшим торги (тендер) (т.е. договоры, по которым предоставляется возмещение, если другая сторона не может исполнить договорного обязательства, например, обязательства построить здание).

Информация об изменениях:

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" подпункт (g) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в будущей редакции

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (в редакции МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (Учет хеджирования и поправки к МСФО (IFRS) 9, МСФО (IFRS) 7 и МСФО (IAS) 39) подпункт (g) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в предыдущей редакции

(g) кредитное страхование, предусматривающее определенные платежи для возмещения владельцу убытка, понесенного в связи с тем, что определенный должник не осуществляет платежи при наступлении первоначальных или измененных сроков долгового инструмента. Эти договоры могут иметь разные юридические формы, такие, как гарантия, некоторые виды аккредитивов, производный инструмент на случай невыполнения обязательств по кредитам или договор страхования. Однако, несмотря на то, что такие договоры соответствуют определению договора страхования, они также соответствуют определению договора финансовой гарантии, предусмотренному в МСФО (IFRS) 9 и регулируемому МСФО (IAS) 32 [сноска опущена] и МСФО (IFRS) 9, а не настоящим стандартом (см. пункт 4(d)). Несмотря на этот факт, если эмитент договоров финансовой гарантии ранее явным образом оговорил учет таких договоров в качестве договоров страхования и использовал порядок учета, применимый к договорам страхования, эмитент может по своему усмотрению применять к таким договорам финансовой гарантии либо МСФО (IAS) 32 [сноска опущена] и МСФО (IFRS) 9, либо настоящий МСФО.

Информация об изменениях:

Международным стандартом финансовой отчетности (IFRS) 15 "Выручка по договорам с покупателями" в подпункт (h) внесены изменения, вступающие в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в предыдущей редакции

(h) гарантии на продукцию. Гарантии на продукцию, предоставленные другой стороне на товары, проданные производителем, дилером или розничным продавцом, входят в сферу применения настоящего МСФО (IFRS). Однако гарантии на продукцию, предоставляемые непосредственно производителем, дилером или розничным продавцом не входят в его сферу применения, так как они входят в сферу применения МСФО (IFRS) 15 и МСФО (IAS) 37;

(i) страхование титула собственности (т.е. страхование на случай обнаружения недостатков титула собственности на землю, существование которых не было явным на момент заключения договора страхования). В данном случае страховым случаем является обнаружение дефекта титула собственности, а не сам дефект;

(j) страхование на время путешествия (т.е. возмещение держателям полиса денежными средствами или в натуральной форме ущерба, понесенного в течение их путешествия). В пунктах В6 и В7 рассматриваются договоры такого рода;

(k) облигации по катастрофам, по которым предусмотрено уменьшение выплат основной суммы, суммы процентов или и той, и другой сумм, если определенное событие неблагоприятно повлияет на эмитента облигации (кроме случаев, когда оговоренное событие не создает значительного страхового риска, например, если таким событием является изменение процентной ставки или обменного курса валют);

(l) страховые свопы и другие договоры, по которым размер выплат основывается на климатических, геологических или других физических переменных, относящихся к одной из сторон договора;

(m) договоры перестрахования.

В19 Ниже приведены примеры статей, не являющихся договорами страхования:

(a) инвестиционные договоры, имеющие юридическую форму договора страхования, но не подвергающие страховщика значительному страховому риску, например, договоры страхования жизни, по которым страховщик не подвергается значительному риску смертности (такие договоры являются нестраховыми финансовыми инструментами или договорами на предоставление услуг, см. пункты В20 и В21).

(b) договоры, имеющие юридическую форму договора страхования, но передающие весь значительный страховой риск обратно держателю полиса посредством механизмов, которые имеют юридическую силу и не подлежат отмене, корректирующих будущие платежи, осуществляемые держателем полиса, в прямой зависимости от застрахованных убытков, например, некоторые договоры финансового перестрахования или некоторые групповые договоры (такие договоры обычно являются нестраховыми финансовыми инструментами или договорами на предоставление услуг, см. пункты В20 и В21).

(c) самострахование, другими словами, непередача риска, который мог бы покрываться страхованием (не является договором страхования, так как отсутствует соглашение с другой стороной).

(d) договоры (такие как азартные полисы), по которым требуется выплата возмещения, если происходит оговоренное событие, возникновение которого неопределенно, но которые не требуют в качестве непременного договорного условия для платежа наличия события, неблагоприятно влияющего на держателя полиса. Однако это не препятствует предварительному установлению размера возмещения, отражающего количественную оценку ущерба, наносимого оговоренным событием, таким как смерть или несчастный случай (см. также пункт В13).

Информация об изменениях:

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" подпункт (е) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в будущей редакции

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (в редакции МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (Учет хеджирования и поправки к МСФО (IFRS) 9, МСФО (IFRS) 7 и МСФО (IAS) 39) подпункт (е) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в предыдущей редакции

(e) производные финансовые инструменты, которые подвергают одну из сторон финансовому риску, но не страховому, так как по ним требуется, чтобы одна из сторон осуществляла платежи, основывающиеся на изменениях одной или нескольких переменных: определенной процентной ставки, цены финансового инструмента, котировки товара, обменного курса валюты, индекса цен или ставок, кредитного рейтинга или кредитного индекса, или другой переменной, при условии, что в случае нефинансовой переменной она не относится к сторонам по договору (см. МСФО (IFRS) 9).

Информация об изменениях:

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" подпункт (f) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в будущей редакции

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (в редакции МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (Учет хеджирования и поправки к МСФО (IFRS) 9, МСФО (IFRS) 7 и МСФО (IAS) 39) подпункт (f) изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст подпункта в предыдущей редакции

(f) договор гарантии, связанный с займом (или аккредитив, производный инструмент в отношении невыполнения обязательств по кредитам или договор страхования кредитных рисков), по которому требуется выплата возмещения, даже если держатель не понес ущерба вследствие неспособности должника осуществить своевременные платежи (см. МСФО (IFRS) 9).

(g) договоры, по которым размер выплат основывается на климатических, геологических или других физических переменных, не относящихся к одной из сторон договора (обычно называемые метеорологическими производными инструментами).

(h) катастрофические облигации, по которым предусмотрено уменьшение выплат основной суммы, суммы процентов или и той и другой сумм, основывающихся на климатических, геологических или других физических переменных, не относящихся к одной из сторон договора.

Информация об изменениях:

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" в пункт В20 внесены изменения, вступающие в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст пункта в будущей редакции

МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (в редакции МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты" (Учет хеджирования и поправки к МСФО (IFRS) 9, МСФО (IFRS) 7 и МСФО (IAS) 39) в пункт В20 внесены изменения, вступающие в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст пункта в предыдущей редакции

В20 Если договоры, описанные в пункте В19, создают финансовые активы или финансовые обязательства, то они входят в сферу применения МСФО (IFRS) 9. Помимо прочего это означает, что стороны по договору используют учет, иногда называемый депозитным учетом, при котором:

(a) одна из сторон признает полученное возмещение как финансовое обязательство, а не как выручку;

(b) другая же сторона признает выплаченное возмещение как финансовый актив, а не как расход.

Информация об изменениях:

Международным стандартом финансовой отчетности (IFRS) 15 "Выручка по договорам с покупателями" пункт В21 изложен в новой редакции, вступающей в силу на территории Российской Федерации со дня вступления в силу Международного стандарта финансовой отчетности

См. текст пункта в предыдущей редакции

В21 Если договоры, описанные в пункте В19, не создают финансовых активов или обязательств, то применяется МСФО (IFRS) 15. В соответствии с МСФО (IFRS) 15 выручка признается, когда (или по мере того, как) организация выполняет обязанность к исполнению путем передачи обещанного товара или услуги покупателю в объеме, который отражает возмещение, право на которое ожидает получить организация.

Значительный страховой риск

 

В22 Договор является договором страхования только в том случае, если по нему передается значительный страховой риск. В пунктах В8-В21 рассматривается страховой риск. В следующих пунктах рассматривается оценка того, является ли страховой риск значительным.

В23 Страховой риск значителен только в том случае, если в результате страхового случая страховщику придется выплатить значительные дополнительные вознаграждения при любом исходе, исключая случаи, не имеющие коммерческого содержания (т.е. не имеющие заметного влияния на экономическую сторону сделки). Если дополнительные значительные вознаграждения будут подлежать выплате в случаях, имеющих коммерческое содержание, то условие в предыдущем предложении может выполняться, даже если страховой случаи в высшей степени маловероятен, или даже если ожидаемая (т.е. взвешенная на основе вероятности) приведенная стоимость условных денежных потоков является незначительной по сравнению с ожидаемой приведенной стоимостью остающихся по договору потоков денежных средств.

В24 Дополнительные вознаграждения, описанные в пункте В23, относятся к суммам сверх тех сумм, которые бы подлежали выплате, если бы не произошел страховой случай (исключая случаи, не имеющие коммерческого содержания). Эти дополнительные суммы включают затраты на рассмотрение претензий и их оценку, но исключают:

(а) потерю способности взимать плату с держателя полиса за будущие услуги. Например, по инвестиционному договору страхования жизни, смерть держателя полиса означает, что страховщик больше не может предоставлять услуги по управлению инвестициями и получать за это плату. Однако этот экономический убыток страховщика не отражает страховой риск, так же как и в случае с взаимным фондом его управляющий не принимает на себя страховой риск в отношении возможной смерти клиента. Поэтому потенциальная возможность потери будущих вознаграждений за управление инвестициями не является уместной при оценке того, в каком объеме по договору переносится страховой риск.

(b) отказ в случае смерти от расходов, которые были бы понесены в случае прекращения договора или отказа от него. Так как данные расходы возникли в результате договора, то отказ от этих расходов не компенсирует держателю полиса уже существовавшего риска. Поэтому они не уместны при оценке того, в каком объеме по договору переносится страховой риск.

(c) платеж, зависящий от события, при возникновении которого держатель договора не несет значительных убытков. Например, имеется договор, по которому страховщик должен выплатить один миллион денежных единиц, если активу будет причинен физический ущерб, в результате которого держатель полиса понесет незначительный экономический убыток равный одной денежной единице. По данному договору держатель полиса передает страховщику незначительный риск потери одной денежной единицы. В то же время договор создает нестраховой риск того, что эмитент должен будет выплатить 999 999 денежных единиц, если произойдет определенное событие. Так как эмитент не принимает на себя значительный страховой риск от держателя полиса, то это договор не является договором страхования.

(d) возможные компенсации убытков, получаемые по договорам перестрахования. Страховщик должен учитывать их отдельно.

В25 Страховщик должен оценивать значимость страхового риска по договорам на индивидуальной основе, а не на основе их существенности с точки зрения финансовой отчетности.** Таким образом, страховой риск может быть значителен даже в случае, когда существует минимальная вероятность существенных убытков по всем учтенным договорам. Данная оценка договоров на индивидуальной основе помогает облегчить классификацию договора как договора страхования. Однако, если известно, что относительно однородная группа небольших договоров состоит из договоров, по которым передается страховой риск, то не требуется, чтобы страховщик анализировал отдельно каждый договор из этой группы для того, чтобы выявить несколько договоров, не являющихся производными инструментами, которые передают незначительный страховой риск.

В26 Из пунктов В23-В25 следует, что если по договору производится выплата возмещения по случаю смерти, превышающего сумму, подлежащую выплате при дожитии, то этот договор является договором страхования за исключением случаев, когда дополнительные выплаты по случаю смерти незначительны (это оценивается применительно к самому договору, а не всей группе договоров). Как отмечалось в пункте В24(b), отказ в случае смерти от расходов, которые были бы понесены в случае прекращения договора или отказа от него, не включается в такую оценку, если в результате такого отказа держателю полиса не компенсируется уже существовавший риск. Аналогичным образом договор об аннуитете, по которому производятся регулярные платежи в течение остающегося периода жизни держателя полиса, является договором страхования кроме случаев, когда агрегированные выплаты, зависящие от дожития, являются незначительными.

В27 Пункт В23 относится к дополнительным вознаграждениям. Эти дополнительные вознаграждения могут включать требование по досрочной выплате вознаграждений, если страховой случай наступил раньше и выплата не была скорректирована с учетом временной стоимости денег. Примером является пожизненное страхование на фиксированную сумму (другими словами, страхование, по которому производятся фиксированные выплаты в случае смерти, и не имеющее срока истечения покрытия). Определенно держатель полиса умрет, но дата смерти остается неопределенной. Страховщик будет нести убытки по тем отдельным договорам, держатели которых умерли преждевременно, даже если в целом по группе договоров убытка не будет.

В28 Если договор страхования разделяется на депозитную и страховую составляющие, то значимость передаваемого страхового риска оценивается на основе страховой составляющей. Значимость страхового риска, передаваемого по встроенному производному инструменту, оценивается на основе встроенного производного инструмента.

Изменения уровня страхового риска

 

B29 По некоторым договорам страховщику не передается страховой риск в начале их действия, хотя страховой риск по ним передается позднее. Например, рассмотрим договор, по которому предусматривается определенная инвестиционная доходность, и включающий возможность для держателя полиса использовать поступления от инвестиции при наступлении ее срока погашения для покупки пожизненной пенсии по текущим ставкам по аннуитету, предлагаемым страховщиком другим новым аннуитентам и действующим на момент использования данной возможности держателем полиса. По договору страховой риск не будет передан страховщику до того момента, пока такую возможность не используют, так как у страховщика остается свобода выбора при оценке аннуитета на той основе, которая отражает страховой риск, передаваемый страховщику на этот момент. Однако если договор оговаривает ставки по аннуитету (или основу, используемую для установления ставок по аннуитету), то по нему страховой риск передается страховщику в начале действия такого договора.

В30 Договор, подпадающий под определение страхового договора, остается таковым, пока все права и обязательства не будут исполнены или не истекут.

 

______________________________

* Если предприятие применяет МСФО (IFRS) 7, ссылка на МСФО (IAS) 32 заменяется ссылкой на МСФО (IFRS) 7.

** Для данной цели, договоры заключенные одновременно с одним контрагентом (или договоры, являющиеся взаимозависимыми каким-либо иным образом) рассматриваются как один договор.