Рекомендация Комитета министров Rec(2006)2 государствам-членам Совета Европы о Европейских пенитенциарных правилах

Рекомендация Комитета министров Совета Европы Rec(2006)2
государствам-членам Совета Европы о Европейских пенитенциарных правилах*


(Принята Комитетом министров 11 января 2006 года на 952-й встрече постоянных представителей министров)**


Комитет министров, действуя в соответствии со статьей 15.b Статута Совета Европы;

Принимая во внимание положения Европейской конвенции о защите прав человека и его основных свобод и прецедентное право Европейского суда по правам человека;

Принимая также во внимание деятельность Европейского комитета по предупреждению пыток, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания и, в частности, стандарты, которые он разработал в своих общих докладах;

Вновь подчеркивая, что никто не должен лишаться своей свободы за исключением тех случаев, когда лишение свободы является крайней мерой и такое наказание применяется в соответствии с процедурами, предписанными законом;

Подчеркивая, что при исполнении наказаний, связанных с лишением свободы, а также при обращении с заключенными необходимо принимать во внимание требования безопасности, режима содержания и дисциплины, также обеспечивая при этом такие условия тюремного заключения, которые не ущемляли бы человеческое достоинство и которые предоставляли бы возможность заниматься значимой для общества профессиональной деятельностью и проводить для заключенных такие программы, которые позволили бы им подготовиться к возвращению в общество;

Считая важным то, что государства-члены Совета Европы продолжают обновлять и соблюдать общие принципы, касающиеся их пенитенциарной политики;

Считая, более того, что соблюдение таких общих принципов будет положительно сказываться на международном сотрудничестве в этой сфере;

Отмечая значительные социальные изменения, которые повлияли на проведение важных изменений в сфере исполнений наказаний в Европе в течение последних двух десятилетий;

Снова поддерживая стандарты, содержащиеся в рекомендациях Комитета Министров Совета Европы, которые относятся к особым аспектам политики и практики исполнения наказаний, и, в частности, N R (89) 12 об образовании в местах заключения, N R (93) 6 относительно тюремных и криминологических аспектов контроля за трансмиссивными заболеваниями, включая СПИД, а также сопутствующих заболеваний в тюрьме; N R (97) 12 о персонале, связанном с применением санкций и мер, N R (98) 7 об этических и организационных аспектах оказания медицинской помощи в тюрьмах, N R (99) 22 о переполненности тюрем и увеличении числа заключенных в тюрьмах, Rec (2003) 22 об условном освобождении (об условно-досрочном освобождении под присмотром) и Rec (2003) 23 об организации тюремными администрациями отбытия заключенными пожизненных и других длительных сроков заключения;

Учитывая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций;

Полагая, что Рекомендация R (87) 3 Комитета министров относительно Европейских пенитенциарных правил нуждается в пересмотре по существу и обновлении с тем, чтобы отразить изменения, которые произошли в пенитенциарной политике, в практике вынесения приговоров и в целом в системе управления пенитенциарными учреждениями в Европе;

Рекомендует, чтобы правительства государств-членов Совета Европы:

- руководствовались при осуществлении законодательной деятельности, а также политики и практики Правилами, содержащимися в приложении к настоящей Рекомендации, которая заменяет Рекомендацию N R (87) 3 Комитета министров о Европейских пенитенциарных правилах;

- гарантировали, чтобы эта Рекомендация и сопровождающий ее текст были переведены и подверглись настолько широкому распространению, насколько это возможно, и более того, среди судебных властей, персонала пенитенциарных учреждений и лиц, находящихся в заключении.


Приложение

к Рекомендации Rec(2006)2


Часть I
Основные принципы


1. Все лица, лишенные свободы, должны подвергаться такому обращению, которое не нарушает их права человека.

2. Лица, лишенные свободы, сохраняют все свои права, которых они не были лишены в соответствии с законом на основании решения суда, приговорившего их к заключению или оставившего их под стражей.

3. Ограничения в правах, налагаемые на лиц, лишенных свободы, должны сводиться к минимально необходимым и соответствовать той законной цели, с которой они налагались.

4. Условия содержания в заключении, которые нарушают права человека, не могут быть оправданы нехваткой ресурсов.

5. Жизнь в местах лишения свободы должна быть настолько, насколько это возможно, быть приближена к положительным аспектам жизни в обществе.

6. Всякого рода содержание под стражей должно осуществляться таким образом, чтобы способствовать возвращению лиц, которые были лишены их свободы, в свободное общество.

7. Сотрудничество с находящимися вне мест заключения социальными службами и - настолько, насколько это возможно - вовлечение гражданского общества в жизнь заключенных должно поощряться.

8. Сотрудники пенитенциарных учреждений осуществляют важную общественную функцию и поэтому процедура их найма, обучения и условия их работы должны обеспечивать им возможность поддерживать высокие стандарты обращения с заключенными.

9. Все пенитенциарные учреждения должны подвергаться на регулярной основе проверкам государственными органами и независимому мониторингу.


Сфера действия и применение


10.1. Европейские пенитенциарные правила применяются к лицам, взятым под стражу в соответствии с решением судебного органа, и в отношении лиц, приговоренных судом к лишению свободы.

10.2. Принципиально, чтобы лица, находящиеся под стражей в соответствии с решением судебного органа, и лица, приговоренные судом к лишению свободы, находились только в местах лишения свободы, то есть в учреждениях, предназначенных для заключенных, относящихся к этим двум категориям.

10.3. Настоящие Правила применяются также в отношении лиц:

а. которые могут оказаться в пенитенциарном учреждении по какой-либо иной причине, или

b. которые остаются под стражей в соответствии с решением судебного органа или приговорены судом к лишению свободы, но по тем или иным причинам содержатся в других местах.

10.4. Все лица, которые находятся в пенитенциарных учреждениях, или которые находятся под стражей таким образом, который указан в пункте 10.3.b, считаются заключенными для целей настоящих правил.

11.1. Дети в возрасте до 18 лет не должны находиться в пенитенциарных учреждениях для взрослых, а содержаться в учреждениях, специально созданных для этой цели.

11.2. Если дети, тем не менее, в порядке исключения, содержатся в таком пенитенциарном учреждении, должны быть приняты специальные правила, которые принимают во внимание их статус и потребности.

12.1. Лица, которые страдают психическим заболеванием, и чье состояние душевного здоровья, несовместимо с нахождением в тюремном заключении, должны находиться в учреждениях, специально созданных для этой цели.

12.2. Если такие лица, тем не менее, в порядке исключения, содержатся в пенитенциарных учреждениях, должны быть приняты специальные правила, которые принимают во внимание их статус и потребности.

13. Настоящие правила должны применяться беспристрастно, без дискриминации по какому-либо основанию, как пол, раса, цвет кожи, язык, вероисповедание, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественный статус, рождение или иной статус.


Часть II
Условия тюремного заключения


Прием


14. Ни одно лицо без вынесения действительного судебного решения о тюремном заключении в соответствии с национальным законодательством не должно быть допущено в пенитенциарное учреждение или содержаться в нем в качестве заключенного.

15.1. При приеме в пенитенциарное учреждение немедленно регистрируются следующие сведения в отношении каждого принимаемого заключенного:

а. информация, касающаяся личности заключенного;

b. основания для заключения и название органа, принявшего соответствующее решение;

с. день и час приема;

d. список принадлежащего заключенному личного имущества, принимаемого на ответственное хранение в соответствии с Правилом 31;

e. любые заметные телесные повреждения и жалобы на плохое обращение до поступления в пенитенциарное учреждение; и

f. с учетом требований соблюдения медицинской тайны, любые сведения о здоровье заключенного, имеющие отношение к физическому и психическому состоянию заключенного или других лиц.

15.2. При приеме до сведения всех заключенных доводится информация, предусмотренная в Правиле 30.

15.3. Непосредственно после приема направляется уведомление о содержании заключенного в пенитенциарном учреждении в соответствии с Правилом 24.9.

16. В минимальные сроки после приема:

а. информация о состоянии здоровья заключенного при приеме должны быть дополнены результатами медицинского осмотра в соответствии с Правилом 42;

b. соответствующий уровень безопасности для заключенного должен быть определен в соответствии с Правилом 51;

с. угроза безопасности, которую заключенный представляет, должна быть определена в соответствии с Правилом 52;

d. любая доступная информация о социальном положении заключенного должна быть оценена для удовлетворения его наиболее насущных личных и материальных потребностей; и

е. в отношении осужденных лиц должны быть предприняты необходимые меры для осуществления программ, указанных в Части VIII настоящих Правил.


Место отбытия наказания и размещение


17.1. Заключенные должны - настолько, насколько это возможно - направляться для отбытия наказания в пенитенциарные учреждения, расположенные вблизи от их мест жительства или мест социальной реабилитации.

17.2. При назначении места отбытия наказания также должны приниматься во внимание требования продолжающегося уголовного расследования, безопасности и режима содержания, а также необходимость предоставления соответствующих режимов для всех заключенных.

17.3. Настолько, насколько это возможно, заключенные должны быть проинформированы об их первоначальном месте отбытия наказания, а также о любом последующем перемещении из одного пенитенциарного учреждения в другое;

18.1. Размещение, предоставляемое для заключенных, и, в частности, предоставление спальных мест должны производиться с уважением человеческого достоинства и, настолько, насколько это возможно, с обеспечением возможности уединения, а также отвечать санитарно-гигиеническим требованиям с учетом климатических условий и, в частности, площади, кубатуры помещения, освещения, отопления и вентиляции.

18.2. Во всех зданиях, где заключенные должны жить, работать или собираться:

а. окна должны быть достаточно большими, чтобы позволить заключенным читать или работать при естественном освещении в нормальных условиях, и должны допускать приток свежего воздуха, если в помещении нет нормально функционирующей системы кондиционирования воздуха;

b. искусственное освещение должно соответствовать общепризнанным техническим стандартам; и

с. должна быть предусмотрена система сигнализации, которая позволяет заключенным незамедлительно связаться с персоналом пенитенциарного учреждения.

18.3. Конкретные минимальные требования в отношении вопросов, перечисленных в пункте 1 и 2, должны устанавливаться национальным законодательством.

ГАРАНТ:

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду пункты 18.1 и 18.2

18.4. Национальное законодательство должно содержать механизмы гарантии того, что эти минимальные требования не нарушаются переполнением заключенными пенитенциарных учреждений.

18.5. Заключенные должны, как правило, размещаться на ночь по индивидуальным камерам, за исключением тех случаев, когда им предпочтительнее делить спальные места вместе с другими заключенными.

18.6. Совместное размещение допустимо лишь в том случае, если помещение подходит для этой цели, и если заключенные могут взаимодействовать друг с другом.

18.7. По мере возможности заключенным следует предоставлять право выбора, прежде чем размещать их для сна вместе с другими заключенными.

18.8. При принятии решения о направлении заключенного в то или иное пенитенциарное учреждение или в конкретное отделение пенитенциарного учреждения, необходимо уделить особое внимание необходимости содержать под стражей:

а. лиц, находящихся под следствием, от осужденных;

b. лиц мужского пола отдельно от лиц женского пола; и

с. молодых совершеннолетних заключенных отдельно от заключенных старшего возраста.

18.9. Исключения могут быть сделаны в отношении требований о раздельном содержании, предусмотренных в п.8, для того, чтобы позволить заключенным совместно участвовать в организуемых предприятиях, но эти группы должны всегда разделяться на ночь, если только заключенные не согласны содержаться вместе, а администрация пенитенциарного учреждения полагает, что это наиболее полно отвечает интересам всех заинтересованных заключенных.

18.10. Содержание всех заключенных должно соответствовать условиям с наименее ограничивающими требованиями безопасности, совместимыми с риском их побега или причинения вреда себе или окружающим.


Гигиена


19.1. Все части любого пенитенциарного учреждения должны обслуживаться надлежащим образом и постоянно содержаться в чистоте.

19.2. Когда заключенных принимают в пенитенциарное учреждение, камеры или другие места, в которых они размещаются, должны быть чистыми.

19.3. Заключенные должны иметь беспрепятственный доступ к санитарным устройствам, которые отвечают требованиям гигиены и позволяют уединиться.

19.4. Соответствующие удобства должны быть предоставлены, чтобы каждый заключенный мог принять душ или ванну при температуре, подходящей по климату, если возможно, ежедневно, но как минимум дважды в неделю (или более часто, если это необходимо) для поддержания общей гигиены.

19.5. Заключенные должны содержать себя, свою одежду и спальные места в чистом и опрятном виде.

19.6. Администрация пенитенциарного учреждения должна предоставлять заключенным средства для поддержания гигиены, включая туалетные принадлежности, а также средства и материалы для поддержания чистоты.

19.7. Специальные средства должны предоставляться для санитарных нужд женщин.


Одежда и постельные принадлежности


20.1. Заключенные, которые не имеют собственной подходящей одежды, должны получить одежду, подходящую по климату.

20.2. Такая одежда не должна быть позорящей или унижающей.

20.3. Вся одежда должна содержаться в хорошем состоянии и подлежать замене при необходимости.

20.4. Заключенные, получившие разрешение на выход из пенитенциарного заключения, не должны принуждаться одевать одежду, которая идентифицирует их как заключенных.

21. Каждый заключенный должен быть обеспечен отдельной кроватью, а также отдельными и подходящими постельными принадлежностями, которые должны содержаться в надлежащем порядке и хорошем состоянии и подлежать замене настолько часто, насколько это необходимо для обеспечения их чистоты.


Питание


22.1. Заключенные обеспечиваются комплексным питанием с учетом их возраста, состояния здоровья, религии, культуры и характера их работы.

22.2. Требования в отношении рациона питания, включая его минимальное энергетическое и протеиновое содержание, должны быть предусмотрены в национальном законодательстве.

22.3. Пища приготовляется и подается с учетом санитарно-гигиенических требований.

22.4. Прием пищи организуется три раза в день с разумными интервалами между ними.

22.5. Заключенные должны постоянно иметь доступ к чистой питьевой воде.

22.6. Врач или медицинская сестра должны предписать изменение рациона питания для конкретного заключенного, когда в этом существует необходимость по медицинским показаниям.


Правовая помощь


23.1. Все заключенные имеют право на получение правовой помощи, а администрация пенитенциарного учреждения должна предоставлять им соответствующие средства для получения доступа к такой помощи.

23.2. Заключенные могут советоваться по любым правовым вопросам с юристом по своему выбору и за свой счет.

23.3. В том случае, когда существует признанная система бесплатной правовой помощи, администрация пенитенциарного учреждения должна довести это до сведения всех заключенных.

23.4. Консультации и любое общение, включая корреспонденцию, относительно правовых вопросов между заключенными и их юристами должны быть конфиденциальны.

23.5. Судебный орган может в исключительных обстоятельствах установить ограничения в отношении такой конфиденциальности, для того чтобы предотвратить совершение тяжкого преступления или серьезной угрозы безопасности в пенитенциарном учреждении.

23.6. Заключенные должны иметь доступ к документам или им должно быть разрешено хранить у себя документы, касающиеся судебно-следственных действий в отношении них.


Контакты с внешним миром


24.1. Заключенным должно быть разрешено общаться так часто, как это возможно, посредством писем, телефонной связи или иных форм телекоммуникации с их семьями, другими лицами и представителями внешних организаций, а также встречи с этими лицами.

24.2. Общение и посещения могут быть ограничены и поставлены под контроль в связи с требованиями продолжающегося уголовного преследования, поддержания порядка, безопасности и режима содержания, предотвращения уголовных преступлений и защиты жертв преступлений, однако такие ограничения, включая особые ограничения, распоряжения о которых поступили от судебного органа, должны, тем не менее, позволять приемлемый минимальный уровень общения.

24.3. В соответствии с национальным законодательством должны быть указаны национальные и международные органы, а также должностные лица, с которыми не ограничивается общение заключенных.

24.4. Меры по организации посещений должны быть предприняты таким образом, чтобы позволить заключенным укреплять и развивать семейные отношения максимально естественно.

24.5. Администрации пенитенциарных учреждений должны оказывать содействие заключенных в установлении соответствующих контактов с внешним миром и предоставлять им надлежащую материальную поддержку для осуществления этого.

24.6. Любая информация, полученная о смерти или серьезной болезни какого-либо ближайшего родственника, должна быть немедленно сообщена заключенному.

24.7. Всегда, когда это позволяют обстоятельства, заключенному должно быть разрешено покидать пенитенциарное учреждение в сопровождении конвоя или в одиночку для того, чтобы посетить больного родственника, присутствовать на похоронах или по иным гуманным причинам.

24.8. Заключенным должно быть разрешено немедленно информировать их семьи о помещении в пенитенциарное учреждение или о переводе в другое учреждение, а также о любом серьезном заболевании или о травме, которую они могут получить.

24.9. При помещении заключенного в пенитенциарное учреждение, смерти или его серьезной болезни, или получения тяжелой травмы, или помещения заключенного в больницу, администрация пенитенциарного учреждения должна, если только заключенный не попросит не делать этого, немедленно проинформировать супруга (супругу) или партнера, заключенного, или, если заключенный не состоит в браке, - ближайшего родственника и любое другое лицо, ранее указанное заключенным.

24.10. Заключенные должны иметь возможность регулярно получать информацию о публичных событиях, получая по подписке и читая газеты, периодические издания и другие публикации, а также слушая радио и телевизионные передачи, если не существует в отдельном случае специального запрета судебного органа на определенный период.

24.11. Администрации пенитенциарных учреждений должны гарантировать, что заключенные обладают возможностью участвовать в выборах, референдуме и иных видах жизни общества, постольку поскольку это право не ограничено национальным законодательством.

24.12. Заключенные должны иметь возможность общаться со средствами массовой информации, если не существует неопровержимых доводов запрета этого по соображениям безопасности, в публичных интересах или для того, чтобы защитить потерпевших, других заключенных или персонал пенитенциарного учреждения.


Тюремный режим


25.1. Режим содержания всех заключенных должен предусматривать сбалансированную программу мероприятий.

25.2. Такой режим должен давать возможность всем заключенным проводить столько времени в день за пределами их камер, сколько это необходимо для нормального взаимодействия между людьми и с обществом в целом.

25.3. Такой режим также должен обеспечивать материальные потребности заключенных.

25.4. Отдельное внимание должно быть уделено нуждам заключенных, ставших жертвами физического, психического или сексуального насилия.


Трудовая деятельность


26.1. Труд в пенитенциарном учреждении следует рассматривать в качестве позитивного элемента режима содержания заключенных и никогда не должен использоваться в качестве наказания.

26.2. Администрация пенитенциарного учреждения должна стремиться предоставить достаточное количество работы, которая полезна по своей природе.

26.3. Настолько, насколько это возможно, предоставляемая работа должна быть такого рода, которая укрепляет или развивает навыки заключенного, позволяющие зарабатывать на жизнь после освобождения.

26.4. В соответствии с Правилом 13 не должны создаваться никакие дискриминационные условия по признаку пола при предоставлении определенного вида работы.

26.5. Работа, которая включает профессиональное обучение, должна предоставляться для заключенных, которым она может принести пользу, особенно для молодых заключенных

26.6. Заключенные могут выбирать вид деятельности, в которой они хотели бы участвовать, в пределах имеющихся возможностей, с учетом профессионального отбора и в соответствии с требованиями порядка и дисциплины.

26.7. Организация и методы работы в пенитенциарных учреждениях должны иметь сходство - настолько сильно, насколько это возможно - с организацией и методами работы похожей работы в обществе для того, чтобы подготовить заключенных к условиям нормальной профессиональной жизни.

26.8. Несмотря на то, что получение финансовой прибыли от деятельности предприятий в пенитенциарных учреждениях может быть ценным для повышения стандартов и улучшения качества и значимости обучения, однако интересы заключенных не должны быть подчинены этой цели.

26.9. Работа для заключенных должна предоставляться администрациями пенитенциарных учреждений - самостоятельно либо совместно с частными подрядными фирмами - внутри или за пределами пенитенциарного учреждения.

26.10. Во всех случаях заключенные должны получать за свой труд справедливое вознаграждение.

26.11. Заключенные должны иметь возможность расходовать как минимум часть их заработков на приобретение разрешенных предметов для личного пользования и выделять часть заработка своим семьям.

26.12. Заключенным могут содействовать в сбережении части их заработка, который будет вручаться им после освобождения или использоваться для других разрешенных целей.

26.13. Меры по охране здоровья заключенных и обеспечению безопасности их труда должны защищать их надлежащим образом и не должны быть менее строгими, чем те, что применяются в отношении работников вне пенитенциарных учреждений.

26.14. Должны быть предусмотрены средства для выплаты заключенным компенсации в случае получения производственной травмы, в том числе в случае получения профессионального заболевания, на условиях, которые не являются менее благоприятными, чем те, что предусмотрены в национальном законодательстве для работников вне пенитенциарных учреждений.

26.15. Максимальная продолжительность рабочего дня и рабочей недели заключенных должна быть установлена в соответствии с местными правилами или обычаем, регулирующим условия найма вольнонаемных работников.

26.16. Заключенные должны иметь как минимум один выходной день в неделю и необходимое и достаточное время для получения образования и ведения другой деятельности.

26.17. Если это возможно, заключенные, которые работают, должны быть включены в национальные системы социальной защиты.


Физические упражнения и досуг


27.1. Каждому заключенному должна быть предоставлена возможность занятия как минимум в течение одного часа физическими упражнениями каждый день на открытом воздухе, если это позволяют погодные условия.

27.2. Если погода неблагоприятная, должны быть предусмотрены иные возможности для выполнения заключенными физических упражнений.

27.3. Должным образом организованные мероприятия по поддержанию физической формы, а также для предоставления возможностей занятия физическими упражнениями и досугом, должны составлять неотъемлемую часть режима содержания заключенных.

27.4. Администрации пенитенциарных учреждений должны поддерживать такие занятия, предоставляя соответствующее оборудование и оснащение.

27.5. Администрации пенитенциарных учреждений должны предпринимать меры по организации специальных видов занятий для заключенных, которые нуждаются в них.

27.6. Должны быть предоставлены возможности для проведения досуга, который включает занятия спортом, игры, культурные мероприятия, хобби, а также иные формы, и заключенным, если это возможно, следует разрешать проведение такого рода занятия.

27.7. Заключенные должны иметь возможность общаться друг с другом.


Обучение


28.1. Каждое пенитенциарное учреждение должно стремиться предоставить всем заключенным доступ к образовательным программам, которые являются настолько всеобъемлющими, насколько это возможно, и которые отвечают их индивидуальным потребностям, принимая во внимание их стремления.

28.2. Приоритет должен быть отдан тем заключенным, которые не умеют читать, писать и считать, и тем заключенным, которые не имеют базового образования или профессиональной подготовки.

28.3. Особое внимание должно быть уделено образованию молодых заключенных, а также тех заключенных, которые имеют особые потребности.

28.4. Образование не может иметь меньшего статуса, чем работа, в рамках режима содержания заключенных, а заключенные не должны находиться в невыгодном положении финансово или иным образом, принимая участие в получении образования.

28.5. В каждом пенитенциарном учреждении должна быть библиотека для использования всеми заключенными, соответствующим образом заполненная большим количеством как развлекательных, так и образовательных материалов, книгами и другими средствами аудиовизуальной информации.

28.6. Если возможно, библиотека пенитенциарного учреждения должна быть организована в сотрудничестве с местными библиотечными службами.

28.7. Насколько это осуществимо на практике, образование заключенных должно:

а. быть интегрировано в общенациональную систему образования и профессионального обучения страны таким образом, чтобы после их освобождения они могли продолжить их образование и профессиональное обучение без особых проблем; и

b. проходить под патронажем высших учебных заведений.


Свобода мысли, совести и религии


29.1. Следует уважать свободу мысли, совести и религии заключенных.

29.2. Режим содержания заключенных должен быть организован таким образом, который на практике, насколько это возможно, может позволить заключенным исповедовать свою религию и придерживаться своей веры, посещать службы или встречи, проводимые получившими соответствующее разрешение представителями таких религии и верований, иметь возможность встречаться и беседовать с такими представителями их религии и верований, а также иметь у себя книги или литературу, касающуюся их религии или верований.

29.3. Заключенные не могут принуждаться исповедовать ту или иную религию или веру, посещать религиозные службы или собрания, принимать участие в религиозных обрядах, или принимать посетителей-представителей какой-либо религии или веры.


Информирование


30.1. При приеме в пенитенциарное заведение и так часто, как это необходимо, должны быть проинформированы письменно или устно, на языке, который они понимают, о правилах, регулирующих внутренний распорядок, а также об их правах и обязанностях при нахождении в пенитенциарном учреждении.

30.2. Заключенным должно быть разрешено иметь у себя информацию, которая им была дана, в письменном виде.

30.3. Заключенные должны быть проинформированы о любых процессуальных действиях, которые ведутся в отношении них, и, если они осуждены, о сроке наказания и о возможности досрочного освобождения.


Имущество заключенных


31.1. Все имущество заключенных, которое в соответствии с правилами внутреннего распорядка им не разрешается иметь у себя, должно быть помещено на ответственное хранение при поступлении в пенитенциарное учреждение.

31.2. Заключенный, чье имущество было взято на ответственное хранение, подписывает перечень имущества.

31.3. Должны быть предприняты меры по сохранению этого имущества в хорошем состоянии.

31.4. В случае возникновения необходимости уничтожить какое-либо имущество, этот факт регистрируется, а заключенный должен быть уведомлен об этом.

31.5. Заключенные должны, подчиняясь требованиям гигиены, порядка и безопасности, быть наделены правом покупать или иным способом получать товары, включая еду и напитки, для их персонального пользования, по ценам, не превышающим чрезмерно цены на аналогичные товары в свободном обществе.

31.6. Если заключенный приносит какие-либо лекарственные средства, врач принимает решение об использовании их.

31.7. В тех случаях, когда заключенным разрешается держать имущество при себе, администрация должна принимать меры по оказанию помощи в его хранении.


Перевод заключенных


32.1. В том случае, когда заключенные переводятся из пенитенциарного учреждения или в него, либо в иные места содержания, такие как суд или больница, они должны минимально быть на виду, а для обеспечения их анонимности должны приниматься соответствующие меры предосторожности.

32.2. Перевозка заключенных в недостаточно проветриваемых и освещаемых транспортных средствах, или в условиях, которые создают им каким-либо образом излишние физические трудности или унижают их, должна быть запрещена.

32.3. Перевозка заключенных должна выполняться за счет органов государственной власти и под их руководством.


Освобождение заключенных


33.1. Все заключенные должны быть немедленно освобождены, как только истечет срок их заключения, либо как только суд или иной орган государственной власти издаст постановление об их освобождении.

33.2. Дата и время освобождения должны быть зарегистрированы.

33.3. Все заключенные должны иметь возможность воспользоваться мерами, предпринимаемыми для оказания им помощи при возвращении в общество после освобождения.

33.4. При освобождении заключенного все принадлежащие ему предметы и деньги, которые были взяты у него на ответственное хранение, должны быть ему возвращены, за исключением тех случае, когда производилось санкционированное изъятие у него денег или санкционированное направление такого имущества за пределы пенитенциарного учреждения, или было признано необходимым уничтожить какие-либо предметы по санитарным основаниям.

33.5. Заключенные расписываются в получении возвращенного имущества.

33.6. При подготовке освобождения, в соответствии с правилом 42, производится медицинский осмотр заключенного, по возможности как можно ближе к дате освобождения.

33.7. Должны быть предприняты меры, для того чтобы гарантировать, что после освобождения заключенным предоставлены, если это необходимо, соответствующие документы и идентифицирующие их личность документы, а также что им оказана помощь в поиске жилья и в трудоустройстве.

33.8. Освобожденным заключенным также должны быть предоставлены безотлагательно средства к существованию, они должны быть одеты соответственно климату и времени года, и иметь достаточно средств, чтобы добраться до места назначения.


Женщины


34.1. В дополнение к особым положениям, содержащимся в настоящих Правилах, касающихся женщин-заключенных, администрации пенитенциарных учреждений особое внимание должны уделить требованиям женщин - таким, которые касаются их физических, профессиональных, социальных и физиологических потребностей, - при принятии решений, которые затрагивают любой аспект их содержания.

34.2. Конкретные усилия должны быть приложены для того, чтобы обеспечить доступ к особым службам для женщин-заключенных, которые имеют потребности в этом, как указано в правиле 25.4.

34.3. Заключенные должны иметь возможность родить за пределами пенитенциарного учреждения, а в случае рождения детей в местах заключения администрация пенитенциарного учреждения должна оказывать всю необходимую поддержку и создавать соответствующие условия.


Тюремное содержание заключенных


35.1. В исключительных случаях содержания малолетних до 18 лет в пенитенциарных учреждениях для взрослых администрация пенитенциарного учреждения должна гарантировать, что наряду с возможностями, предоставляемыми всем заключенным, малолетние заключенные имеют доступ к социальным, психологическим и образовательным службам, религиозной поддержке, программам досуга или аналогичным программам, к которым имеют доступ их сверстники на свободе.

35.2. Каждый малолетний заключенный школьного возраста должен иметь доступ к обучению.

35.3. Дополнительная помощь должна оказываться малолетним, освобожденным из мест лишения свободы.

35.4. В тех случаях, когда малолетние находятся в пенитенциарном учреждении, они содержатся отдельно от взрослых, если только не будет признано, что это противоречит интересам малолетних.


Дети младшего возраста


36.1. Дети младшего возраста могут находиться в пенитенциарном учреждении с одним из родителей, только тогда, когда это наилучшим образом отвечает интересам этих детей. С ними не следует обращаться как с заключенными.

36.2. В том случае, когда таким детям младшего возраста разрешается остаться в пенитенциарном учреждении с одним из родителей, следует предусмотреть создание детской комнаты, в которой работает квалифицированный персонал, где дети находятся в то время, пока родитель занимается деятельностью, при которой ребенок не может присутствовать.

36.3. Специальное помещение должно быть выделено для охраны благополучия таких детей.


Иностранные граждане


37.1. Заключенные, которые являются иностранными гражданами, должны быть проинформированы, незамедлительно, об их праве потребовать общения, а также получить надлежащие средства для этого, с дипломатическими или консульскими представителями этого государства.

37.2. Заключенным, являющимся гражданами государств, чьих дипломатических или консульских учреждений нет в стране, а также беженцам и лицам без гражданства, должны предоставляться такие же средства для общения с дипломатическими представителями государства, взявшего на себя заботу побеспокоиться о соблюдении их интересов, либо с представителями национального или международного органа, чьей задачей является обеспечение интересов таких лиц.

37.3. В интересах иностранных граждан, находящихся в пенитенциарном учреждении, которые могут иметь особые потребности, администрация пенитенциарного учреждения должна поддерживать всестороннее сотрудничество с дипломатическими или консульскими служащими, представляющими интересы заключенных.

37.4. Особая информация о правовой поддержке должна быть представлена заключенным, являющимся иностранными гражданами.

37.5. Заключенные, которые являются иностранными гражданами, должны быть проинформированы о возможности прошения о том, чтобы исполнение их наказания было передано другой стране.


Национальные или языковые меньшинства


38.1. Должны быть принятые особые меры для того, чтобы обеспечить потребности заключенных, принадлежащих к национальным или языковым меньшинствам.

38.2. Настолько, насколько это возможно на практике, различные группы должны продолжать следовать своим культурным традициям в местах лишения свободы.

38.3. Запросы лингвистического характера должны осуществляться в силу использования компетентных переводчиков и посредством предоставления материала в письменной форме на нескольких языках, используемых в данном пенитенциарном учреждении.


Часть III
Охрана здоровья


Медицинское обслуживание


39. Администрация пенитенциарного учреждения должна обеспечивать охрану здоровья всех заключенных, находящихся у них.


Организация медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях


40.1. Медицинское обслуживание в пенитенциарном учреждении должно быть организовано в тесном сотрудничестве с общегражданскими органами здравоохранения общины или страны.

40.2. Политика пенитенциарных учреждений в области здравоохранения должна быть неотъемлемой частью национальной политики здравоохранения и быть совместима с ней.

40.3. Заключенные должны иметь доступ к услугам в области здравоохранения, доступным в стране, без какой-либо дискриминации на основании их правового положения.

40.4. Медицинское обслуживание в пенитенциарном учреждении должно обеспечивать обнаружение и лечение физических и психических заболеваний или пороки, от которых могут страдать заключенные.

40.5. Все необходимые медицинские, хирургические и психиатрические услуги, в том числе и те, что доступны в свободном обществе, должны предоставляться и для заключенного с этой целью.


Медицинский и санитарный персонал


41.1. Каждое пенитенциарное учреждение должно иметь не менее одного врача общей медицинской практики, имеющего соответствующую квалификацию.

41.2. Должны быть предприняты меры, гарантирующие всегда, что помощь врача общей медицинской практики доступна незамедлительно при неотложном случае.

41.3. В том случае, когда в пенитенциарных учреждениях нет врача общей медицинской практики, работающего в штате, врач, занятый на неполный рабочий день, должен регулярно осматривать заключенных.

41.4. Каждое пенитенциарное учреждение должно иметь персонал, надлежащим образом получивший медицинскую подготовку.

41.5. Услуги квалифицированных дантистов и окулистов должны быть доступны каждому заключенному.


Обязанности врача


42.1. Врач, или квалифицированная медицинская сестра, подчиненная такому врачу, должен осмотреть каждого заключенного сразу же после приема в пенитенциарное учреждение и обследовать его, за исключением случаев, когда в этом нет явной необходимости.

42.2. Врач, или квалифицированная медицинская сестра, подчиненная такому врачу, должен обследовать заключенного по его просьбе при необходимости, и должен в иных случаях осматривать заключенных при необходимости.

42.3. При осмотре заключенного врач, или квалифицированная медицинская сестра, подчиненная такому врачу, должен обратить особое внимание:

а. на соблюдение обычных правил сохранения медицинской тайны;

b. на диагностирование физического или психического заболевания, а также должны приниматься все меры, необходимые для его лечения и для продолжения назначенного курса лечения;

с. на регистрацию и доведение до сведения соответствующих властей любых признаков или свидетельств возможного насилия в отношении заключенных;

d. на лечение симптомов абстиненции после злоупотребления наркотиками, медицинскими препаратами или алкоголем;

е. на выявление какого-либо психологического или иного стресса, вызванного фактом лишения свободы;

f. на изоляцию заключенных, подозреваемых в том, что они имеют инфекционные или заразные заболевания, на срок сохранения инфекции и обеспечения их надлежащего лечения;

g. на обеспечение того, чтобы заключенные не были изолированы от окружающих по той причине, что они являются носителями вируса СПИДа;

h. на регистрацию физических или психических пороков, которые могут препятствовать интеграции в общество после возвращения из мест заключения;

i. на определение годности каждого заключенного к работе и к физическим нагрузкам; а также

j. на принятие мер совместно с общественными учреждениями относительно продолжения любого необходимого медицинского или психиатрического лечения после освобождения, если заключенные дают согласие на это.

43.1. Врач должен заботиться о физическом и психическом здоровье заключенных и должен наблюдать в надлежащих условиях и так часто, как это соответствует стандартам здравоохранения в обществе, всех больных заключенных, всех, кто сообщает о недомогании или травме, и любого заключенного, на которого специально обращено внимание.

43.2. Врач, или квалифицированная медицинская сестра, подчиненная такому врачу, должен обращать особое внимание на здоровье заключенных, содержащихся в соответствии с условиями одиночного содержания, ежедневно посещают их и оказывают им неотложную медицинскую помощь и лечение по просьбе таких заключенных или сотрудников пенитенциарного учреждения.

43.3. Врач докладывает главе администрации пенитенциарного учреждения, когда предполагается, что физическое или психическое здоровье заключенного находится в серьезной опасности в силу его нахождения в заключении или в силу какого-либо условия заключения, включая условия одиночного содержания.

44. Врач, или иное лицо, обеспеченное соответствующими полномочиями, должен регулярно проводить проверки, собирать информацию иными средствами, если это необходимо, и давать рекомендации главе администрации пенитенциарного учреждения относительно:

а. количества, качества, приготовления и выдачи еды и воды;

b. санитарно-гигиенического состояния учреждения и заключенных;

с. состояния водопровода и канализации, отопления, освещения и вентиляции в учреждении; и

d. пригодности и чистоты одежды и постельного белья заключенных.

45.1. Глава администрации пенитенциарного учреждения должен рассматривать доклады и заключения, которые врач или иное лицо, обеспеченное соответствующими полномочиями, представляет в соответствии с Правилами 43 и 44, а также в случае согласия с представленными рекомендациями, должен предпринять немедленные меры по их исполнению.

45.2. Если рекомендации врача находятся вне компетенции главы администрации пенитенциарного учреждения, или если глава администрации не согласен с ними, глава администрации должен немедленно направить заключение врача и свой личный отчет в вышестоящий орган.


Медицинский уход


46.1. Больные заключенные, требующие специализированного лечения, должны направляться в специализированные учреждения или гражданские больницы, в том случае, когда такое лечение не доступно в пенитенциарном учреждении.

46.2. В том случае, когда служба пенитенциарного учреждения имеет свою собственную больницу, она должна быть укомплектована персоналом, получившим соответствующее образование, а также оборудована таким образом, чтобы предоставить направленным туда заключенным соответствующий уход и лечение.


Психическое здоровье


47.1. Специализированные пенитенциарные учреждения или отделения, находящиеся под медицинским контролем, должны быть доступны для наблюдения и ухода за заключенными, страдающими психическим расстройством или отклонением, на которых не обязательно распространение положений Правила 12.

47.2. Медицинская служба пенитенциарного учреждения должна обеспечивать психиатрическое лечение всех заключенных, которые нуждаются в таком лечении, и уделять особое внимание предотвращению суицидов.


Прочие вопросы


48.1. Заключенные не должны подвергаться никаким экспериментам без их согласия.

48.2. Эксперименты на заключенных, которые могут привести к физическим травмам, психическому расстройству или принести иной ущерб здоровью, должны быть запрещены.


Часть IV
Внутренний распорядок


Общий подход к организации внутреннего распорядка


49. Внутренний распорядок организуется в пенитенциарных учреждениях с учетом требований режима, безопасности и дисциплины, одновременно предоставляя заключенным такие условия содержания, которые обеспечивают человеческое достоинство и предлагают им полную программу действий в соответствии с Правилом 25.

50. С учетом необходимости обеспечения внутреннего распорядка, безопасности и режима, заключенным должно быть разрешено обсуждать вопросы, касающиеся общих условий содержания, а также они должны поощряться в обсуждении с администрацией пенитенциарного учреждения этих вопросов.


Безопасность


51.1. Меры безопасности, применяемые к отдельным заключенным, должны быть минимально необходимыми для того, чтобы обеспечить их надежное содержание.

51.2. Безопасность, которая обеспечивается физическими барьерами и иными техническими средствами, должна быть дополнена динамическими мерами безопасности, предоставляемыми наблюдательным персоналом, который знает заключенных, находящихся под их контролем.

51.3. Сразу после поступления в пенитенциарное учреждение, как только это станет возможно, должна производиться оценка заключенных с целью определения:

а. опасности, которую они могут представлять для общества, в случае, если они сбегут;

b. опасности того, что они могут сбежать либо самостоятельно, либо при содействии извне.

51.4. Каждый заключенный должен впоследствии содержаться в режимных условиях, соответствующих этим условиям риска.

51.5. Уровень необходимой безопасности должен пересматриваться через равные промежутки времени на протяжении всего периода пребывания заключенного в пенитенциарном учреждении.


Надежность


52.1. Как только это станет возможным, после приема в пенитенциарное учреждение, заключенные должны подвергнуться оценке для того, чтобы определить, представляют ли они угрозу для безопасности других заключенных, персонала пенитенциарного учреждения или иных лиц, работающих там или посещающих пенитенциарное учреждение, а также есть ли вероятность того, что они могут нанести вред сами себе.

52.2. Должны применяться процедуры для того, чтобы гарантировать безопасность заключенных, персонала пенитенциарного учреждения, а также посетителей, и свести к минимуму риск насилия и других событий, которые могут поставить под угрозу безопасность.

52.3. Должны быть предприняты все возможные усилия для того, чтобы все заключенные могли безопасно участвовать во всех мероприятиях, предусмотренных распорядком дня.

52.4. Заключенным должна предоставляться возможность постоянно контактировать с персоналом пенитенциарного учреждения, в том числе в течение ночи.

52.5. Национальное законодательство о системе здравоохранения и о безопасности должно соблюдаться в пенитенциарных учреждениях.


Специальные меры строгого режима или безопасности


53.1. Специальные меры строгого режима или безопасности применяются только в исключительных обстоятельствах.

53.2. Должны быть установлены понятные процедуры, которым необходимо следовать в том случае, когда такие меры должны применяться к кому-либо из заключенных.

53.3. Характер любых таких мер, продолжительность и основания для их применения определяются национальным законодательством.

53.4. Применение таких мер в каждом случае должно утверждаться компетентным органом власти на определенный период времени.

53.5. Любое решение о продлении одобренного периода времени должно подлежать новому одобрению компетентного органа власти.

53.6. Такие меры должны применяться в отношении отдельных лиц, а не к группам заключенных.

53.7. Каждый заключенный, к которому применяются такие меры, должен иметь право пожаловаться в соответствии с условиями, установленными в Правиле 70.


Досмотр и контроль


54.1. Должны существовать детально разработанные процедуры, которым должен следовать персонал пенитенциарного учреждения:

а. при осмотре всех мест, где заключенные живут, работают и собираются;

b. при досмотре заключенных;

с. при досмотре посетителей и их личных вещей; а также

d. при досмотре персонала.

54.2. Ситуации, при которых такие досмотры необходимы, а также их характер определяются в соответствии с национальным законодательством.

54.3. Персонал пенитенциарного учреждения должен пройти обучение проведению таких досмотров, чтобы обнаружить и предотвратить любую попытку побега или сокрытия запрещенных предметов, при этом уважая достоинство тех, кто подвергается досмотру, и их личные вещи.

54.4. Лица, которых обыскивают, не должны подвергаться унижению в ходе досмотра.

54.5. Лица должны досматриваться только персоналом того же пола.

54.6. Персонал пенитенциарного учреждения не должен проводить физический досмотр внутренних полостей тела заключенных.

54.7. Интимный досмотр, связанный с досмотром, может производиться только врачом.

54.8. Личные вещи заключенных досматриваются в их присутствии, если только это не запрещено вследствие применения методов расследования или угрозы персонала.

54.9. Обязанность обеспечивать режим содержания и безопасность не должна нарушать частных интересов посетителей.

54.10. Процедуры контроля профессиональных посетителей - таких, как законные представители, социальные работники и врачи - должны подлежать обсуждению с их профессиональными организациями для обеспечения баланса между соблюдением режима и безопасности, а также права на конфиденциальный доступ профессиональных посетителей.


Преступные деяния


55. Предполагаемое преступное деяние, совершенное в пенитенциарном учреждении, должно расследоваться таким же образом, как и преступления, совершенные в свободном обществе, и должно рассматриваться в соответствии с национальным законодательством.


Дисциплина и наказание


56.1. Дисциплинарные механизмы должны использоваться в последнюю очередь в качестве крайних мер.

56.2. Там, где это возможно, администрация пенитенциарного учреждения должна использовать механизмы восстановительного правосудия и медиации для урегулирования споров с заключенными и между ними.

57.1. Только поведение, которое может представлять угрозу для внутреннего распорядка, режима содержания или безопасности может быть определено в качестве дисциплинарного нарушения.

57.2. Национальное законодательство должно определять:

a. какие действия или бездействия заключенных представляют собой дисциплинарные проступки;

b. процедуры, которым необходимо следовать при проведении разбирательств вследствие нарушения дисциплины;

c. виды и продолжительность наказания, которое может быть наложено;

d. орган, который обладает полномочиями налагать наказание; и

e. доступ к процессу обжалования и уполномоченный на это орган.

58. О любом возможном нарушении заключенным дисциплинарных правил должно быть немедленно доложено компетентному органу, который должен незамедлительно провести расследование.

59. Заключенные, обвиняемые в дисциплинарных проступках:

а. незамедлительно и подробно информируются на понятном им языке о характере выдвигаемых против них обвинений;

b. должны иметь достаточные условия и время для подготовки в свою защиту;

с. должны иметь возможность защищать себя лично или с привлечением правовой помощи, если это требуется в интересах правосудия;

d. должны иметь возможность требовать присутствия свидетелей и заслушивать их или требовать от своего имени заслушивания; а также

е. должны получать бесплатную помощь переводчика, если они не могут понимать или говорить на том языке, на котором ведется слушание.

60.1. Любое наказание, наложенное в результате осуждения за дисциплинарный поступок, должно осуществляться в соответствии с национальным законодательством.

60.2. Строгость любого наказания должна быть пропорциональна нарушению.

60.3. Коллективное наказание и телесное наказание, наказание помещением в камеру без окон, а также все иные формы бесчеловечного и унижающего наказания должны быть запрещены.

60.4. Наказание не должно предусматривать полное запрещение контактов с семьей.

60.5. Одиночное заключение должно использоваться в качестве наказания только в исключительных случаях и только на определенный промежуток времени, который должен быть настолько краток, насколько это возможно.

60.6. Средства ограничения свободы движения никогда не должны применяться для наказания.

61. Заключенный, призванный виновным в совершении дисциплинарного проступка, должен иметь возможность обжалования в компетентном и независимом вышестоящем органе власти.

62. Ни один заключенный в пенитенциарном учреждении не должен быть нанят на работу или наделен полномочиями, связанными с обеспечением дисциплинарного режима.


Повторное привлечение к ответственности за одно и то же деяние


63. Заключенный не должен привлекаться к ответственности дважды за совершение одного и того же деяния или поступка.


Применение силы


64.1. Персонал пенитенциарного учреждения не должен применять силу против заключенных, за исключением случаев самообороны или в случае попытки побега, или активного или пассивного физического сопротивления установленному законом порядка, и всегда это должно быть крайней мерой.

64.2. Масштабы применяемой силы должны быть минимально необходимыми и период ее применения должен быть минимальным.

65. Должны быть установлены детальные процедуры применения силы, включая ситуации относительно:

a. различных видов силовых действий, которые могут применяться;

b. обстоятельств, при которых может применяться каждый вид силовых действий;

c. членов персонала пенитенциарного учреждения, имеющих право использовать различные виды силы;

d. уровня власти, требуемого для использования какой-либо силы; и

e. отчетов, которые должны составляться после того, как силы были использованы.

66. Персонал пенитенциарного учреждения, который непосредственно взаимодействует с заключенными, должен быть обучен таким методам, которые позволяют им минимально использовать силовое воздействие при сдерживании заключенных, настроенных агрессивно.

67.1. Сотрудники других правоохранительных ведомств в исключительных обстоятельствах могут непосредственно работать с заключенными в пенитенциарных учреждениях.

67.2. Должно существовать официальное соглашение между администрацией пенитенциарного учреждения и любыми другими такими правоохранительными ведомствами, если отношения уже не урегулированы национальным законодательством.

67.3. В таком соглашении оговариваются:

a. обстоятельства, при которых сотрудники других правоохранительных ведомств могут входить в пенитенциарные учреждения для принятия мер по разрешению любого конфликта;

b. пределы полномочий, которые такие другие правоохранительных ведомств должны иметь в ходе пребывания в пенитенциарном учреждении, а также их взаимоотношения с главой администрации пенитенциарного учреждения;

c. различные виды силовых действий, которые могут применять сотрудники таких ведомств;

d. обстоятельства, в которых каждый из видов силового воздействия может использоваться;

e. уровень властных полномочий, требуемый до того, как силовое воздействие будет использовано; и

f. отчеты, которые должны составляться после использования силового воздействия.


Средства сдерживания


68.1. Использование цепей и кандалов должно быть запрещено.

68.2. Наручники, смирительные рубашки и другие средства, ограничивающие движения, не должны использоваться, за исключением:

a. если это необходимо, в качестве средства предотвращения побега в ходе перевода из одного пенитенциарного учреждения в другое, при условии, что они будут сняты, когда заключенный предстанет перед судебным или административным органом, если этот орган не примет иного решения;

b. по распоряжению главы администрации пенитенциарного учреждения, если другие методы контроля не работают, для того, чтобы защитить заключенного от нанесения травм самому себе, от ранения других или для того, чтобы предотвратить серьезный ущерб имущества, при условии, что в таких случаях глава администрации пенитенциарного учреждения должен немедленно проинформировать врача и сообщить об этом в вышестоящую инстанцию пенитенциарных учреждений.

68.3. Средства сдерживания не должны применяться дольше, чем это абсолютно необходимо.

68.4. Способ применения средств сдерживания должен быть конкретно установлен национальным законодательством.


Оружие


69.1. За исключением случаев чрезвычайной необходимости, персонал пенитенциарного учреждения не должен носить смертоносное оружие в пределах пенитенциарного учреждения.

69.2. Открытое ношение другого оружия, включая дубинки, лицами, находящимися в непосредственном контакте с заключенными в пределах пенитенциарного учреждения должны быть запрещены, если только в этом нет необходимости вследствие обеспечения безопасности и режима для того, чтобы разобраться с конкретным происшествием.

69.3. Персонал пенитенциарного учреждения не должен получать оружие, если он не прошел подготовку по его применению.


Просьбы и жалобы


70.1. Заключенные, индивидуально или группой, должны иметь широкие возможности для высказывания просьб или жалоб главе администрации пенитенциарного учреждения или иному другому компетентному органу власти.

70.2. Если использование медиации является уместным, то она должна быть применена в первую очередь.

70.3. Если в удовлетворении просьбы отказано или жалоба отклонена, то причины этого должны быть сообщены заключенному, а заключенный должен обладать правом обжаловать это решение в независимой инстанции.

70.4. Заключенные не должны подвергаться наказанию из-за того, что они обратились с просьбой или подали жалобу.

70.5. Компетентный орган власти должен принять во внимание любые письменные жалобы, направленные родственниками заключенного, если они имеют основания полагать, что права заключенного были нарушены.

70.6. Никакая жалоба законного представителя или организации, занимающейся вопросами надлежащего обращения с заключенными, не может представлена от имени заключенного, если этот заключенный не дал на это согласие.

70.7. Заключенные наделяются правом на получение юридических консультаций относительно порядка направления жалоб и апелляций, а также на юридическую помощь, когда этого требуют интересы правосудия.


Часть V
Администрация и персонал


Работа в пенитенциарном учреждении


71. За пенитенциарные учреждения должны нести ответственность органы государственного управления, не подчиненные военному ведомству, полиции или ведомству уголовного расследования.

72.1. Пенитенциарные учреждения должны управляться с соблюдением этического контекста, в рамках которого признается, что заключенным необходимо относиться гуманно и с уважением к неотъемлемому достоинству человеческой личности.

72.2. Персонал пенитенциарного учреждения должен демонстрировать ясное осознание цели пенитенциарной системы. Администрация должна показывать пример в достижении этой цели.

72.3. Обязанности персонала пенитенциарного учреждения шире обязанностей тех лиц, которые в большей степени охраняют, и должны учитывать необходимость содействовать возвращению заключенных в общество после отбывания наказания на основе программы позитивной мотивации и помощи.

72.4. В своей работе персонал должен придерживаться высоких норм профессионального и личного поведения.

73. Администрация пенитенциарного учреждения должна уделять приоритетное внимание соблюдению правил для персонала.

74. Особое внимание должно уделяться организации отношений между персоналом пенитенциарного учреждения, работающим в непосредственном контакте с заключенными, и заключенными, находящимися под их опекой.

75. Персонал пенитенциарного учреждения всегда должен вести себя и исполнять свои обязанности таким образом, чтобы подавать заключенным хороший пример и вызывать их уважение.


Подбор персонала пенитенциарного учреждения


76. Персонал должен тщательно подбираться, он должен иметь надлежащую подготовку, которая проводится как при поступлении на работу, так и на протяжении ее, он должен оплачиваться на уровне профессиональных работников, а также иметь статус, пользующийся уважением в гражданском обществе.

77. При подборе нового персонала администрация пенитенциарного учреждения должна придавать особое значение необходимости обеспечения честности, гуманности, владению профессиональны навыками и личной пригодности к сложной работе, которую они должны будут выполнять.

78. Персонал пенитенциарного учреждения, имеющий специальное образование, как правило, должен приниматься на постоянную работу и иметь статус государственного служащего, которому гарантируется работа, только при условии хорошего поведения, результативности, хорошего физического и психологического состояния здоровья, а также соответствующего уровня образования.

79.1. Уровень заработной платы должен быть достаточным для того, чтобы привлекать и удерживать подходящий для работы персонал.

79.2. Предоставляемые льготы и условия труда должны отражать ответственный характер работы в правоохранительном ведомстве.

80. В случае необходимости найма персонала, занятого на неполный рабочий день, к нему должны применяться указанные выше критерии, насколько это необходимо.


Подготовка персонала пенитенциарного учреждения


81.1 До вступления в свои должностные полномочия персонал должен пройти курс подготовки по выполнению своих общих и специальных обязанностей, а также должен сдать теоретический и практический экзамены.

81.2. Администрация пенитенциарного учреждения должна гарантировать, чтобы в течение всего срока выполнения своих должностных обязанностей весь персонал поддерживал и повышал свои знания и профессиональные навыки на курсах подготовки и повышения квалификации без отрыва от работы, организованных с надлежащей периодичностью.

81.3. Персонал, который должен работать с особыми группами заключенных, например, с иностранными гражданами, женщинами, малолетними или психически больными заключенными, и так далее, должен проводить специализированную подготовку, соответствующую особому характеру работы.

81.4. Курс подготовки всего штатного персонала должен включать ознакомление с международными и региональными правовыми актами и стандартами в области защиты прав человека и, в особенности, с Европейской конвенцией о защите прав человека и его основных свобод, а также с Европейской конвенцией по предупреждению пыток и бесчеловечного и унижающего человеческое достоинство наказания, а также изучение вопросов, связанных с применением Европейских пенитенциарных правил.


Управление пенитенциарным учреждением


82. Персонал должен отбираться и назначаться на равноправной основе, без дискриминации по какому-либо основанию, будь то пол, раса, цвет кожи, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, отношения собственности, рождение или иной статус.

83. Администрация пенитенциарного учреждения должна ввести системы организации и управления, которые:

а. гарантируют, что пенитенциарные учреждения управляются в соответствии с высокими стандартами, установленными международными и региональными правовыми актами; а также

b. обеспечивают надежное взаимодействие между заключенными и между различными категориями персонала в отдельных пенитенциарных учреждениях, а также надлежащее сотрудничество всех подразделений, как внутри, так и за пределами пенитенциарного учреждения, которые предоставляют обслуживание заключенных, в частности, в плане обеспечения их быта и социальной реабилитации.

84.1. Каждое пенитенциарное учреждение должно иметь главу администрации, который должен обладать достаточной квалификацией для замещения этой должности в соответствии со своими личными качествами, обладанием административными навыками, соответствующей профессиональной подготовки и опытом.

84.2. Глава администрации назначается на должность с условием занятости полный рабочий день и должен посвящать все свое время своим официальным должностным обязанностям.

84.3. Администрация пенитенциарного учреждения должна гарантировать, что каждое пенитенциарное учреждение постоянно находится под управлением главы администрации, его заместителя или другого уполномоченного должностного лица.

84.4. Если глава администрации пенитенциарного учреждения отвечает более чем за одно пенитенциарное учреждение, то должен назначаться в дополнение должностное лицо, отвечающее за каждое из них.

85. Мужчины и женщины должны быть представлены равным образом в составе персонала пенитенциарного учреждения.

86. Должны быть предусмотрены мероприятия для администрации пенитенциарного учреждения по консультированию с персоналом в целом по общим вопросам и, в особенности, по вопросам касающимся условий их найма и работы.

87.1. Должны быть предусмотрены меры для содействия максимально возможному взаимодействию между администрацией пенитенциарного учреждения, остальным персоналом, иными ведомствами и заключенными.

87.2. Глава администрации, администрация и большинство остального персонала пенитенциарного учреждения должны владеть языком, на котором говорит большинство заключенных, или языком, который понимает большинство заключенных.

88. Там, где существуют частные пенитенциарные учреждения, должны применяться Европейские пенитенциарные правила.


Специалисты


89.1. Насколько это возможно, в состав персонала пенитенциарного учреждения должно быть включено достаточное количество специалистов, таких как психиатры, психологи, социальные работники, учителя и преподаватели профессиональной подготовки, физической культуры, а также спортивные инструкторы.

89.2. Если это возможно, должно поощряться участие в работе с заключенными персонала, занятого на неполный рабочий день, а также волонтеров.


Информирование общественности


90.1. Администрация пенитенциарного учреждения должна постоянно информировать общественность о целях пенитенциарной системы и о работе, проводимой персоналом пенитенциарного учреждения, для лучшего понимания общественностью роли пенитенциарного учреждения в обществе.

90.2. Администрация пенитенциарного учреждения должна поощрять добровольное и безвозмездное участие граждан в работе пенитенциарного учреждения, если это возможно.


Исследования и оценка


91. Администрация пенитенциарного учреждения должна оказывать поддержку программе исследований и оценки предназначения пенитенциарного учреждения, роли пенитенциарной системы в демократическом обществе и того, в какой степени она реализует свое предназначение.


Часть VI
Инспекция и надзор


Государственная инспекция


92. Пенитенциарные учреждения должны регулярно инспектироваться государственным органом с целью оценки того, осуществляется ли управление ими в соответствии с требованиями национального законодательства и международного права, а также в соответствии с положениями настоящих Правил.


Независимый надзор


93.1. Независимый орган или независимые органы осуществляют надзор за условиями содержания заключенных и обращения с ними, о результатах которого сообщается публично.

93.2. Такой независимый орган или независимые органы должны поощряться при осуществлении сотрудничества с теми международными агентствами, которые уполномочены в силу закона посещать пенитенциарные учреждения.


Часть VII
Заключенные, дела которых еще не рассмотрены судом


Статус заключенных, дела которых еще не рассмотрены судом


94.1. Для целей применения настоящих Правил, заключенные, дела которых еще не рассмотрены судом, - это заключенные, которые оставлены под стражей судебным органом до судебного разбирательства, осуждения или вынесения приговора.

94.2. Государство может в соответствии с национальным законодательством считать заключенных, которые были осуждены и приговорены, заключенными, дела которых еще не рассмотрены судом, если еще не закончено рассмотрение поданных ими апелляций.


Подход к содержанию заключенных, дела которых еще не рассмотрены судом


95.1. Режим для заключенных, дела которых еще не рассмотрены судом, не может определяться исходя из возможности того, что они могут быть осуждены за совершение уголовного преступления в будущем.

95.2. Правила в настоящей Части предусматривают дополнительные гарантии для заключенных, дела которых еще не рассмотрены в суде.

95.3. При обращении с заключенными, дела которых еще не рассмотрены судом, администрация пенитенциарного учреждения должна руководствоваться правилами, которые применяются ко всем заключенным, и позволяют заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, участвовать в различных мероприятиях, для которых настоящие правила предусмотрены.


Размещение


96. Насколько это возможно, заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, должна предоставляться возможность размещения в одиночных камерах, если только они не предпочтут разделить пребывание в камере с другими заключенными, дела которых еще не рассмотрены судом, или если суд не вынесет специального постановления относительно того, как должен размещаться конкретный заключенный, дело которого еще не рассмотрено судом.


Одежда


97.1. Заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, должно быть разрешено носить их одежду, если она пригодна для ношения в пенитенциарном учреждении.

97.2. Заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, которые не имеют собственной подходящей одежды, должна предоставляться одежда, которая отличается от одежды, которую носят осужденные заключенные.


Юридическая помощь


98.1. Заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, должно быть ясно сообщено об их праве на юридическую помощь.

98.2. Все необходимые условия для оказания содействия заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, в подготовке к защите и для встречи со своими законными представителями.


Контакты с внешним миром


99. При отсутствии специального запрета, установленного судебной инстанцией по тому или иному отдельному делу на конкретно оговоренный срок, заключенные, дела которых еще не рассмотрены судом:

а. имеют право на посещение, и им должно быть разрешено общение с семьей и другими лицами в том же порядке, что и осужденным заключенным;

b. могут иметь право на дополнительное посещение и иметь дополнительный доступ к другим видам общения;

с. должны иметь право доступа к книгам, газетам и другим средствам информации.


Работа


100.1. Заключенным, дела которых еще не рассмотрены судом, должна предоставляться возможность работать, но нельзя от них требовать работать.

100.2. Если заключенные, дела которых еще не рассмотрены судом, выражают желание работать, все положения Правила 26 должны применяться к ним, в том числе касающиеся вознаграждения.


Доступ к режиму для осужденных заключенных


101. Если заключенный, дело которого еще не рассмотрено судом, высказывает желание следовать режиму для осужденных заключенных, администрация пенитенциарного учреждения должна, насколько это возможно, выполнить такое пожелание.


Часть VIII
Осужденные заключенные


Цель режима для осужденных заключенных


102.1. Помимо правил, применяемых в отношении всех заключенных, режим для осужденных заключенных должен быть разработан таким образом, чтобы позволить им вести ответственный образ жизни и без совершения преступлений.

102.2. Заключение с лишением свободы само по себе является наказанием, и, поэтому, режим для осужденных заключенных не должен усугублять страдания, связанные с заключением.


Применение режима для осужденных заключенных


103.1. Режим для осужденных заключенных должен начинать применяться к ним с момента поступления в пенитенциарное учреждение в статусе осужденного заключенного, если он не начал применяться ранее.

103.2. Как только это станет возможным после такого поступления, на осужденных заключенных должны быть составлены отчеты относительно их личных обстоятельств, на каждого из них составляется проект плана отбывания наказания, а также стратегия для подготовки их к освобождению.

103.3. Осужденные заключенные должны поощряться в участии в составлении их индивидуальных планов отбывания наказания.

103.4. Насколько это возможно, такие планы должны включать:

а. работу;

b. образование;

с. другие виды деятельности; и

d. подготовку к освобождению.

103.5. Социальная работа, медицинское обслуживание и психологическая помощь также могут быть включены в режим для осужденных заключенных.

103.6. В качестве неотъемлемого элемента общего режима осужденных заключенных должна существовать система увольнительных из пенитенциарного учреждения.

103.7. Заключенные, согласившиеся на такую систему, могут быть задействованы в программе восстановления справедливости и осуществления возмещения за совершенные ими преступления.

103.8. Особое внимание должно уделяться составлению соответствующих планов отбывания наказания и режимам для заключенных, приговоренных к пожизненному сроку и к иным длительным срокам заключения.


Организационные аспекты содержания в заключении осужденных заключенных


104.1. Насколько это возможно, и с соблюдением требований Правила 17, отдельные пенитенциарные учреждения и отдельные подразделения пенитенциарных учреждений должны использоваться для улучшения управления различными режимами для особых категорий заключенных.

104.2. Должны существовать процедуры для составления и регулярного пересмотра индивидуальных планов отбывания наказания заключенными после рассмотрения соответствующих отчетов, проведения всеобъемлющих консультаций между ответственным персоналом и с соответствующими заключенными, которые должны, насколько это практически осуществимо, быть вовлечены в этот процесс.

104.3. Такие отчеты всегда должны включать отчеты персонала, непосредственно отвечающего за конкретного заключенного.


Работа осужденных заключенных


105.1. Систематическая программа работы должна стремиться к содействию достижения цели режима содержания осужденных заключенных.

105.2. Осужденные заключенные, которые не достигли обычного пенсионного возраста, могут привлекаться к работе, с учетом их физической и психической пригодности, которую определяет врач.

105.3. Если осужденные заключенные привлекаются к работе, то условия такой работы должны соответствовать нормам и контролю, который применяется в обществе за пределами пенитенциарного учреждения.

105.4. Когда осужденные заключенные принимают участие в образовательных или иных программах в течение их рабочих часов в силу того, что это составляет часть их планируемого режима содержания, то они должны получать вознаграждение за это, как за выполнение работы.

105.5. Применительно к осужденным заключенным, часть их денежного вознаграждения или сбережений за счет этих средств может использоваться для целей возмещения ущерба, если суд вынес такое решение, или если соответствующий заключенный согласен на это.


Образование осужденных заключенных


106.1. Систематическая программа образования, включая профессиональное обучение, с целью улучшения общего уровня образования заключенных, равно как и на улучшение перспективы вести жизнь с ответственностью, не совершая преступления, должна стать ключевым компонентом режима содержания осужденных заключенных.

106.2. Все осужденные заключенные должны поощряться для принятия участия в образовательных программах и программах профессионального обучения.

106.3. Образовательные программы для осужденных заключенных должны быть адаптированы к предполагаемому сроку пребывания в пенитенциарном учреждении.


Освобождение осужденных заключенных


107.1. Осужденным заключенным должно оказываться содействие в надлежащее время до их освобождения посредством применения процедур и специальных программ, позволяющих им совершить переход от жизни в пенитенциарном учреждении к законопослушному образу жизни в обществе.

107.2. Для заключенных, осужденных на длительные сроки заключения, в особенности, необходимо предпринимать меры для того, чтобы гарантировать постепенное возвращение к жизни в свободном обществе.

107.3. Эта цель может быть достигнута посредством программы мероприятий, предшествующих освобождению, проводимой в пенитенциарном учреждении, либо частичным или условным освобождением под надзором в сочетании с эффективной социальной поддержкой.

107.4. Администрация пенитенциарного учреждения должна работать в тесном сотрудничестве со службами и ведомствами, осуществляющими надзор за освобожденными заключенными и содействующими им, с тем, чтобы они могли вернуться к жизни в обществе, в особенности, к семейной жизни и работе.

107.5. Представители таких социальных служб или ведомств должны пользоваться всеми необходимыми путями доступа в пенитенциарное учреждение и к осужденным заключенным, с тем, чтобы позволить им содействовать в подготовке заключенных к освобождению и планировать программы работы с освобожденными.


Часть IX
Обновление Правил


108. Европейские пенитенциарные правила должны обновляться регулярно.


_____________________________

* Когда эта рекомендация была принята, и при соблюдении статьи 10.2с Правил процедуры для встреч постоянных представителей министров, представитель Дании зарезервировал право своего правительства выполнять или не выполнять пункт 2 Правила 43 приложения к Рекомендации, придерживаясь мнения, что требование о том, чтобы заключенные, содержащиеся в условиях одиночного содержания, ежедневно посещались медицинским персоналом, вызывает серьезные этические опасения, касающиеся возможной роли такого персонала в эффективном определении заключенных, подходящих для дальнейшего одиночного заключения.

** Recommendation Rec(2006)2 of the Committee of Ministers to member states on the European Prison Rules (Adopted by the Committee of Ministers on 11 January 2006 at the 952nd meeting of the Ministers' Deputies)



Рекомендация Комитета министров Rec(2006)2 государствам-членам Совета Европы о Европейских пенитенциарных правилах


Текст Рекомендации официально опубликован не был


Переводчик - Бугаева А.С.


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.