Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2003/10/ЕС от 6 февраля 2003 г. о минимальных требованиях к здоровью и безопасности работников в отношении рисков, связанных с физическим воздействием (шум) (Семнадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)

Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
2003/10/ЕС от 6 февраля 2003 г.
о минимальных требованиях к здоровью и безопасности работников в отношении рисков, связанных с физическим воздействием (шум)
(Семнадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)*(1)

 

(Текст в редакции
Директивы 2007/30/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 20 июня 2007 г.*(2), Регламента (ЕС) 1137/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 22 октября 2008 г.*(3))

 

Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 137(2) Договора,

На основании предложения Европейской Комиссии*(4), представленного после консультаций с Совещательным Комитетом по вопросам безопасности, гигиены и охраны здоровья работников,

Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(5),

На основании консультаций с Комитетом регионов,

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(6), с учетом согласованного текста, утвержденного Согласительной Комиссией 8 ноября 2002 г.,

Принимая во внимание, что:

(1) В соответствии с Договором Совет ЕС вправе в форме директив устанавливать минимальные требования, способствующие внедрению улучшений, особенно, в производственной сфере, чтобы гарантировать более высокий уровень охраны здоровья и безопасности работников. В указанных директивах следует избегать установления административных, финансовых и правовых барьеров, препятствующих созданию и развитию малых и средних предприятий.

(2) Так как в соответствии с Договором настоящая Директива не может препятствовать любому Государству-члену ЕС в установлении или поддержании более строгих мер по обеспечению безопасности, ее имплементация не должна являться оправданием для любого ослабления режима, уже существующего в каждом Государстве-члене ЕС.

(3) Директива 86/188/ЕЭС Совета ЕС от 12 мая 1986 г. о защите работников от рисков, связанных с воздействием шума на рабочем месте*(7), содержит положение о возможности ее пересмотра Советом ЕС на основании предложения Европейской Комиссии в целях снижения соответствующих рисков, с учетом развития научного знания и технологий в данной сфере.

(4) Сообщение Европейской Комиссии о ее программе в отношении обеспечения безопасности, гигиены и охраны здоровья работников*(8) предусматривает принятие мер, призванных способствовать безопасности работников, в частности, за счет расширения сферы действия Директивы 86/188/ЕЭС и изменения предельных значений. Совет ЕС обратил на это внимание в своей Резолюции от 21 декабря 1987 г. о безопасности, гигиене и здоровье работников*(9).

(5) Сообщение Европейской Комиссии относительно программы мероприятий, связанных с имплементацией Хартии Сообщества об основных социальных правах работников, предусматривает установление минимальных требований к здоровью и безопасности работников в отношении рисков, связанных с физическим воздействием. В сентябре 1990 г. Европейский парламент принял резолюцию относительно указанной программы мероприятий*(10), предлагающую Европейской Комиссии, в частности, разработать отдельную директиву относительно рисков, создаваемых шумом и вибрацией, а также любым другим физическим воздействием на рабочем месте.

(6) В качестве первого шага Европейский парламент и Совет ЕС 25 июня 2002 г. приняли Директиву 2002/44/ЕС о минимальных требованиях к здоровью и безопасности работников в отношении рисков, связанных с физическим воздействием (вибрация) (Шестнадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)*(11).

(7) В качестве второго шага признано целесообразным разработать меры, призванные защитить работников от рисков, связанных с шумом, ввиду того воздействия, которое шум оказывает на здоровье и безопасность работников, в частности, ухудшение слуха. Данные меры предназначены не только для обеспечения здоровья и безопасности каждого работника на индивидуальной основе, но и для установления минимального базового уровня защиты для всех работников Сообщества, чтобы избежать возможного негативного влияния на конкуренцию.

(8) Современных научных знаний о воздействии, которое шум может оказывать на здоровье и безопасность, недостаточно для того, чтобы точно установить уровень воздействия, учитывающий все риски для здоровья и безопасности, особенно в отношении эффектов шума, не влияющих на слух.

(9) Система защиты от шума должна ограничиваться свободным от излишних деталей определением целей, которые должны быть достигнуты, принципов, которые должны быть соблюдены, и основных значений, подлежащих использованию, чтобы позволить Государствам-членам ЕС применять минимальные требования на эквивалентной основе.

(10) Уровень воздействия шума более эффективно может быть снижен с помощью включения превентивных мер в проект рабочих станций и рабочих мест и с помощью такого подбора оборудования, процедур и методов работы, который отдает приоритет снижению рисков непосредственно у источника шума. Таким образом, положения, связанные с рабочим оборудованием и методами работы, вносят свой вклад в защиту соответствующих работников. В соответствии с общими принципами профилактики, установленными в Статье 6(2) Директивы 89/391/ЕЭС Совета ЕС от 12 июня 1989 г. о введении мер, содействующих улучшению безопасности и здоровья работников*(12), меры, направленные на коллективную защиту, имеют приоритет относительно мер, направленных на индивидуальную защиту.

(11) Кодекс уровня шума на борту судов, принятый Резолюцией Международной Морской Организации A 468(12), содержит указания относительно снижения уровня шума у источника на борту судов. Государства-члены ЕС должны иметь право установить переходный период относительно персонала на борту морских судов.

(12) Чтобы правильно оценить воздействие шума на работников, полезно применять объективный метод оценки, и поэтому настоящая Директива ссылается на общепринятый стандарт ISO 1999:1990. Оцененные или объективно измеренные значения должны быть решающими для инициирования действий, предусмотренных для более низких или более высоких уровней воздействия. Предельные значения воздействия необходимы для того, чтобы предотвратить необратимое ухудшение слуха работников; шум, достигающий уха, должен быть меньше предельных значений воздействия.

(13) Отдельные характеристики музыкального и развлекательного секторов требуют практических указаний для обеспечения эффективного применения положений, установленных настоящей Директивой. Государствам-членам ЕС должно быть разрешено установить переходный период для разработки кодекса поведения, предусматривающего практические указания, призванные помочь работникам и работодателям в указанных секторах достигнуть уровня защиты, предусмотренного настоящей Директивой.

(14) В целях усиления охраны безопасности и здоровья работников работодателям следует с учетом технического прогресса и научных знаний внедрять улучшения в отношении рисков, связанных с воздействием шума.

(15) Так как настоящая Директива является отдельной Директивой в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС, указанная Директива применяется к воздействию шума на работников без ущерба действию более строгих и/или специальных положений настоящей Директивы.

(16) Настоящая Директива представляет собой практический шаг к формированию социальной направленности внутреннего рынка.

(17) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(13),

приняли настоящую Директиву:

 

 

Совершено в Брюсселе 6 февраля 2003 г. 

 

От имени Европейского парламента

Председатель

P. Cox

 

От имени Совета ЕС

Председатель

G. Efthymiou

 

_____________________________

*(1) Directive 2003/10/EC of the European Parliament and of the Council of 6 February 2003on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (noise) (Seventeenth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 42, 15.2.2003, стр. 38.

*(2) ОЖ N L 165, 27.6.2007, стр. 21.

*(3) ОЖ N L 311, 21.11.2008, стр. 1.

*(4) ОЖ N C 77, 18.3.1993, стр. 12 и ОЖ N С 230, 19.8.1994, стр. 3.

*(5) ОЖ N C 249, 13.9.1993, стр. 28.

*(6) Заключение Европейского парламента от 20 апреля 1994 г. (ОЖ N C 128, 9.5.1994, стр. 146), утвержденное 16 сентября 1999 г. (ОЖ N C 54, 25.2.2000, стр. 75), Общая позиция Совета ЕС от 29 октября 2001 г. (ОЖ N C E 45, 19.2.2002, стр. 41) и Решение Европейского парламента от 13 марта 2002 г. (еще не опубликованное в ОЖ).

*(7) ОЖ N L 137, 24.5.1986, стр. 28. Текст в редакции Директивы 98/24/ЕС (ОЖ N L 131, 5.5.1998, стр. 11).

*(8) ОЖ N С 28, 3.2.1988, стр. 3.

*(9) ОЖ N С 28, 3.2.1988, стр. 1.

*(10) ОЖ N C 260, 15.10.1990, стр. 167.

*(11) ОЖ N L 177, 6.7.2002, стр. 13.

*(12) ОЖ N L 183, 29.6.1989, стр. 1.

*(13) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.

*(14) 140 дБ (C) по отношению к 20 .

*(15) 137 дБ (С) по отношению к 20 .

*(16) 135 дБ (С) по отношению к 20 .

*(17) ОЖ N L 393, 30.12.1989, стр. 18.

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2003/10/ЕС от 6 февраля 2003 г. о минимальных требованиях к здоровью и безопасности работников в отношении рисков, связанных с физическим воздействием (шум) (Семнадцатая отдельная Директива в значении Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС)


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик - Е.Ю. Проничева


Настоящая Директива вступает в силу в день своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 42, 15.2.2003, стр. 38