Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2009/22/ЕС от 23 апреля 2009 г. о запретах для защиты интересов потребителей (Кодифицированная редакция)

Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2009/22/EC от 23 апреля 2009 г.
о запретах для защиты интересов потребителей*(1)
(Кодифицированная редакция)

 

(Действие Документа распространяется на Европейское экономическое пространство)

 

Текст в редакции Директивы 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г.

ГАРАНТ:

О внесении изменений в настоящую Директиву см. Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 524/2013 от 21 мая 2013 г. об онлайн-рассмотрении споров потребителей и об изменении Регламента (EC) 2006/2004 и Директивы 2009/22/EC (Регламент об ODR потребителей), применяющийся с 9 января 2016 г.

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статьей 95,

Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,

Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),

Действуя в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 251 Договора*(3),

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

(1) Директива 98/27/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 мая 1998 г. о запретах для защиты интересов потребителей*(4) несколько раз подвергалась существенным изменениям*(5). В интересах ясности и рациональности упомянутая Директива подлежит кодификации.

(2) Ряд Директив, перечисленных в Приложении I к настоящей Директиве, определяет правила, регулирующие защиту интересов потребителей.

(3) Существующие механизмы, обеспечивающие соответствие упомянутым Директивам на национальном уровне и на уровне Сообщества, не всегда позволяют своевременно выявить нарушения, причиняющие вред общим интересам потребителей. Под общими интересами не подразумеваются интересы, являющиеся простой совокупностью интересов отдельных лиц, пострадавших в результате нарушения. Подобное не ограничивает действий отдельных лиц, пострадавших от нарушения.

(4) При рассмотрении цели, связанной с прекращением практической деятельности, являющейся незаконной в рамках применимых национальных положений, необходимо отметить, что эффективность национальных мер, преобразующих рассматриваемые Директивы в национальное право, включая защитные меры, превышающие уровень, требуемый упомянутыми Директивами (при условии, что они соответствуют Договору и разрешены упомянутыми документами), может быть потеряна, если указанные процедуры оказывают воздействие на государство-член ЕС, не являющееся местом их возникновения.

(5) Данные сложности могут нарушить бесперебойное функционирование внутреннего рынка, поскольку впоследствии будет достаточно переместить источник незаконной практической деятельности в другую страну с целью его недосягаемости для любых форм принуждения. Подобное действие представляет собой нарушение правил конкуренции.

(6) Указанные сложности с большой вероятностью снизят доверие потребителей к внутреннему рынку и ограничат масштаб деятельности организаций, на которые негативно сказываются практические процедуры, нарушающие нормы законодательства Сообщества. В данном случае под "организацией" подразумеваются организации, представляющие общие интересы покупателей либо независимые государственные органы, занимающиеся защитой общих интересов потребителей.

(7) Упомянутая практика распространяется за пределы границ государств-членов ЕС. Существует острая необходимость в определенной степени сближения национальных положений, позволяющих приостановить незаконную практику вне зависимости от того, в каком государстве-члене ЕС она оказала свое воздействие. В части юрисдикции указанное предложение действует без ущерба нормам международного частного права и действующим между государствами-членами ЕС конвенциям, а также с соблюдением общих обязательств государств-членов ЕС, вытекающих из Договора, в частности, тех, которые связаны с бесперебойным функционированием внутреннего рынка.

(8) Цель предполагаемой деятельности может быть достигнута исключительно самим Сообществом. Таким образом, Сообщество обязано предпринять действия.

(9) В соответствии с третьим параграфом Статьи 5 любые действия Сообщества не должны выходить за пределы того, что необходимо для достижения целей Договора. Согласно указанной Статье необходимо учесть специфические особенности национальных правовых систем настолько, насколько это возможно, давая государствам-членам ЕС свободу в выборе между различными вариантами, имеющими одинаковое воздействие. Суды и административные органы, обладающие компетенцией для принятия решений в рамках производства по делам, упомянутым в настоящей Директиве, вправе изучать последствия предыдущих решений.

(10) При одном из вариантов реализации прав на предъявление иска, установленных настоящей Директивой, следует требовать ее от одного либо нескольких независимых государственных органов, ответственных, в частности, за защиту общих интересов потребителей. При другом варианте реализация упомянутых прав должна быть обеспечена со стороны организаций, целью которых является защита общих интересов потребителей в соответствии с критериями, определенными национальным законодательством.

(11) Государства-члены ЕС вправе выбрать между двумя указанными вариантами либо их комбинацией при назначении на национальном уровне органов и/или организаций, компетентных в рамках целей настоящей Директивы.

(12) Для нарушений внутри Сообщества принцип взаимного признания применяется к упомянутым органам и/или организациям. Государствам-членам ЕС следует по запросу национальных учреждений сообщать Европейской Комиссии наименование и цели национальных учреждений, обладающих компетенцией для предъявления исков согласно положениям настоящей Директивы в своей собственной стране.

(13) Публикация списка данных компетентных учреждений в Официальном Журнале Европейского Союза находится в ведении Европейской Комиссии. До тех пор пока не будет опубликована иная информация, компетентное учреждение признается право- и дееспособным, если его наименование включено в упомянутый список.

(14) Государства-члены ЕС вправе требовать от стороны, собирающейся подать иск о введении запрета, проведения предварительной консультации, чтобы дать ответчику возможность прекратить оспариваемое нарушение. Государства-члены ЕС вправе требовать, чтобы данная предварительная консультация осуществлялась при участии назначенного ими независимого публичного органа.

(15) Если государствами-членами ЕС была выявлена необходимость в проведении предварительной консультации, устанавливается крайний срок продолжительностью в две недели с момента получения запроса о консультации, по истечении которого (если за указанный период нарушение не было прекращено) истец вправе незамедлительно подать иск в надлежащий суд либо административный орган.

(16) Европейской Комиссии надлежит составлять отчеты о функционировании настоящей Директивы и, в частности, о сфере ее действия, а также о работе механизма предварительной консультации.

(17) Применения настоящей Директивы не должно препятствовать применению нормативных актов Сообщества, касающихся конкуренции.

(18) Настоящая Директива действует без ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков для преобразования в национальное право и применения Директив, перечисленных в Приложении II, Части B,

приняли настоящую Директиву:

 

 

Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.

 

От имени Европейского Парламента
Председатель
H.-G. POTTERING

 

От имени Совета ЕС
Председатель
P. NECAS

 

 

_____________________________

*(1) DIRECTIVE 2009/22/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 23 April 2009 on injunctions for the protection of consumers' interests (Codified version). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 110, 1.5.2009, стр. 30-36.

*(2) ОЖ N C 161, 13.7.2007, стр. 39.

*(3) Позиция Европейского парламента от 19 июня 2007 г. (ОЖ N C 146 E, 12.6.2008, стр. 73) и Решение Совета ЕС от 23 марта 2009 г.

*(4) ОЖ N L 166, 11.6.1998, стр. 51.

*(5) См. Приложение II Часть A.

*(6) Директивы, упомянутые в пунктах 5, 6, 9 и 11, содержат специальные положения, касающиеся запретов. 

*(7) Упомянутая Директива была отменена и заменена с 12 мая 2010 г. Директивой 2008/48/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2008 г. о договорах потребительского кредитования (ОЖ N L133, 22.5.2008, стр. 66).

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2009/22/EC от 23 апреля 2009 г. о запретах для защиты интересов потребителей (Кодифицированная редакция)


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.


Настоящая Директива вступает в силу 29 декабря 2009 г.


Переводчик - Сафиулина Е.В.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 110, 1.5.2009, стр. 30-36.


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/771 от 20 мая 2019 г.

Текст приводится без учета названных изменений


Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2018/302 от 28 февраля 2018 г.

Текст приводится без учета названных изменений


Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 524/2013 от 21 мая 2013 г.

Текст приводится без учета названных изменений