Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары
  • ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Приказ Министерства культуры РФ от 29 августа 2017 г. N 1457 "Об утверждении Требований к субтитрированию и тифлокомментированию полнометражных национальных фильмов, создаваемых в художественной или анимационной форме"

 

В соответствии с подпунктом "б" пункта 1 и подпунктом "б" пункта 2 статьи 1 Федерального закона от 28.03.2017 N 34-ФЗ "О внесении изменений в статьи 8 и 9 Федерального закона "О государственной поддержке кинематографии Российской Федерации"" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2017, N 14, ст. 1993) приказываю:

1. Утвердить Требования к субтитрированию и тифлокомментированию полнометражных национальных фильмов, создаваемых в художественной или анимационной форме согласно приложению к настоящему приказу.

2. Направить настоящий приказ на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра культуры Российской Федерации С.Г. Обрывалина.

 

Министр

В.Р. Мединский

 

Зарегистрировано в Минюсте РФ 10 ноября 2017 г.

Регистрационный N 48841

 

В случае выделения госсредств на производство и прокат полнометражного национального фильма, создаваемого в художественной или анимационной форме, их получатель обязан осуществить субтитрирование и тифлокомментирование этого фильма за счет указанного финансирования.

Установлены требования к субтитрированию и тифлокомментированию таких фильмов.

Чтобы обеспечить доступность для инвалидов по зрению и слуху цифровых полнометражных национальных фильмов, в пакет файлов для цифрового показа DCP (Digital Cinema Package) должны быть включены специализированные звуковые каналы и субтитры.

Это, в частности, дополнительное звуковое сопровождение для слепых (слабовидящих), которое в кинозале воспроизводится через головные телефоны (наушники), включенные либо в приемник беспроводной системы передачи звука, либо в смартфон, в котором установлено специальное приложение и заранее скачан файл дополнительного звукового сопровождения.

Также используются открытые субтитры для глухих, которые в виде синхронного текста демонстрируются на экране, описывают звуковое сопровождение фильма, передают реплики и значимые звуковые эффекты.


Приказ Министерства культуры РФ от 29 августа 2017 г. N 1457 "Об утверждении Требований к субтитрированию и тифлокомментированию полнометражных национальных фильмов, создаваемых в художественной или анимационной форме"


Зарегистрировано в Минюсте РФ 10 ноября 2017 г.

Регистрационный N 48841


Настоящий приказ вступает в силу с 24 ноября 2017 г.


Текст приказа опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 13 ноября 2017 г.