Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Определение Верховного Суда РФ от 26 февраля 2018 г. N 307-ЭС17-19674 по делу N А26-63/2017 О передаче жалобы в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации

Определение Верховного Суда РФ от 26 февраля 2018 г. N 307-ЭС17-19674

 

Судья Верховного Суда Российской Федерации Р.А. Хатыпова,

изучив материалы истребованного дела и кассационную жалобу Фадиной Наталии Сергеевны на решение Арбитражного суда Республики Карелия от 13.03.2017, постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 07.06.2017 и постановление Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2017 по делу N А26-63/2017, установил:

инспекция Федеральной налоговой службы по городу Петрозаводску (далее - инспекция) обратилась в Арбитражный суд Республики Карелия с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Юниверсал Технолоджис" (далее - общество "Юниверсал Технолоджис", общество), Решетову Б.Е., Фадиной Н.С., Шекову В.А. об обязании изменить фирменное наименование и привести его в соответствие с требованиями пункта 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).

Решением суда первой инстанции от 13.03.2017, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 07.06.2017 и постановлением суда кассационной инстанции от 09.10.2017, иск удовлетворен; суд обязал общество "Юниверсал Технолоджис", учредителей Решетова Б.Е., Фадину Н.С., Шекова В.А. в тридцатидневный срок с момента вступления решения в законную силу изменить фирменное наименование общества и привести его в соответствие с требованиями статьи 1473 ГК РФ.

В жалобе, поданной в Верховный Суд Российской Федерации, заявитель просит отменить обжалуемые судебные акты, дело направить на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

04.12.2017 дело истребовано из Арбитражного суда Республики Карелия.

В соответствии с частью 7 статьи 291.6, статьей 291.11 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) кассационная жалоба подлежит передаче для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегией Верховного Суда Российской Федерации, если изложенные в ней доводы подтверждают наличие существенных нарушений норм материального права и (или) норм процессуального права, повлиявших на исход дела, без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод, законных интересов заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов.

Изучив материалы дела и доводы жалобы, судья Верховного Суда Российской Федерации приходит к выводу о наличии оснований для передачи жалобы вместе с делом для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации.

Как следует из судебных актов и усматривается из материалов дела, общество "Юниверсал Технолоджис" зарегистрировано в Едином государственном реестре юридических лиц (далее - ЕГРЮЛ) 17.03.2009 межрайонной инспекцией Федеральной налоговой службы N 8 по Республике Карелия с присвоением основного государственного регистрационного номера 1091038000217, с сокращенным наименованием ООО "UNIVERSAL TECHNOLOQIES".

Указывая на то, что сокращенное фирменное наименование общества "Юниверсал Технолоджис", содержащее помимо букв русского языка буквы иностранного алфавита без русской транскрипции, не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, инспекция, являющаяся Единым центром регистрации по Республике Карелия, обратилась в суд с настоящим иском.

Удовлетворяя требования инспекции, суд первой инстанции и апелляционный суд руководствовались статьями 54, 87, 1473 ГК РФ и исходили из того, что избранное обществом сокращенное фирменное наименование ООО "UNIVERSAL TECHNOLOQIES" не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, которым предусмотрена обязанность юридического лица иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке и лишь допускается возможность дополнительно иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке, тогда как фирменное наименование общества помимо букв русского языка содержит буквы иностранного алфавита без русской транскрипции.

Суд кассационной инстанции поддержал выводы судов первой и апелляционной инстанций, посчитав, что инспекция в соответствии с пунктом 5 статьи 1473 ГК РФ правомерно установила несоответствие избранного обществом сокращенного фирменного наименования требованиям пункта 3 данной статьи.

Статьей 14 Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" предусмотрено, что фирменные наименования юридических лиц, не соответствующие правилам параграфа 1 главы 76 Гражданского кодекса Российской Федерации, подлежат приведению в соответствие с этими правилами при первом после 1 января 2008 года изменении учредительных документов юридических лиц.

Согласно пункту 3 статьи 1473 ГК РФ юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках (абзац в редакции на дату регистрации общества в ЕГРЮЛ).

Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.

В силу пункта 5 статьи 1473 ГК РФ, если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям статьи 1231.1 данного Кодекса, пунктов 3 и 4 настоящей статьи, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования. Положения пунктов 2 и 3 статьи 61 данного Кодекса в этом случае не применяются (пункт 5 в редакции Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ).

Обжалуя судебные акты, заявитель указывает на то, что действующее законодательство не содержит какого-либо запрета на реализацию права на одно сокращенное фирменное наименование на иностранном языке при соблюдении обязанности иметь полное наименование на русском языке.

Заявитель считает, что вывод судов о несоответствии избранного обществом сокращенного фирменного наименования требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ полностью противоречит положениям пункта 3 данной статьи, которым не предусмотрена возможность реализации права на сокращенное фирменное наименование на иностранном языке только при реализации права на сокращенное фирменное наименование на русском языке; более того, указанной нормой права признаны в равной мере допустимыми как сокращенное наименование на русском языке, так и наименования на иностранном языке и языках народов Российской Федерации; право выбора варианта сокращенного фирменного наименования отнесено к компетенции юридического лица.

По мнению заявителя, вывод суда кассационной инстанции о недопустимости использования в сокращенном фирменном наименовании юридического лица букв иностранного алфавита наряду с сокращенным указанием организационно-правовой формы, выполненным буквами русского алфавита, не основан на требованиях действующего законодательства и прямо противоречит им и сложившейся правоприменительной практике по написанию наименований на иностранном языке.

Заявитель также обращает внимание на то, что в постановлении суда кассационной инстанции приведена ссылка на обстоятельства подачи заявления о государственной регистрации общества "ДейлиМедСервис", которые не были предметом исследования при рассмотрении настоящего спора по существу, не входят в предмет доказывания по делу и не относимы к предмету и основанию иска.

Как указывает заявитель, понуждение к изменению сокращенного фирменного наименования общества на иностранном языке при отсутствии со стороны налогового органа каких-либо претензий к полному фирменному наименованию на русском языке не основано на требованиях действующего законодательства, прямо нарушает законные интересы ответчиков в сфере предпринимательской деятельности.

Приведенные доводы жалобы заявителя о существенном нарушении судами норм права, которые повлияли на исход настоящего дела, заслуживают внимания, в связи с чем жалобу заявителя с делом следует передать для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации.

Руководствуясь пунктом 2 части 7 статьи 291.6 АПК РФ, судья Верховного Суда Российской Федерации определил:

кассационную жалобу Фадиной Наталии Сергеевны на решение Арбитражного суда Республики Карелия от 13.03.2017, постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 07.06.2017 и постановление Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2017 по делу N А26-63/2017 передать для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации.

Назначить судебное заседание по рассмотрению указанной кассационной жалобы на 29 марта 2018 года на 11 часов 00 минут в помещении суда по адресу: Москва, улица Поварская, дом 15, зал N 3048 (подъезд 5).

 

Судья Верховного Суда Российской Федерации

Р.А. Хатыпова

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.