Применение отдельных положений международных соглашений в целях избежания двойного налогообложения (Петрыкин А.А., "Российский налоговый курьер" N 3, март 1999 г.)

Применение отдельных положений международных соглашений в целях избежания двойного налогообложения


Следует отметить, что приоритет норм международного законодательства над внутренним законодательством России установлен ст.15 Конституции Российской Федерации. Между Россией (бывшим СССР) и многими государствами ближнего и дальнего зарубежья заключены соглашения об избежании двойного налогообложения доходов и имущества. В числе этих стран - Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Вьетнам, Дания, Индия, Ирландия, Испания, Италия, Казахстан, Канада, Кипр, Китай, Южная Корея, Люксембург, Малайзия, Молдова, Монголия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, США, Узбекистан, Филиппины, Финляндия, Франция, ФРГ, Швейцария, Швеция, Хорватия, Чехия, Югославия, Япония. При этом многие из указанных соглашений предусматривают освобождение от налогообложения в России доходов иностранных юридических лиц, полученных из источников в Российской Федерации.

Вполне понятно стремление иностранных юридических лиц, получающих в нашей стране доходы, и их контрагентов, выплачивающих такие доходы, применять данные соглашения и пользоваться установленными в них льготами. При этом иногда полагают, что нормы указанных соглашений имеют прямое действие и могут применяться без соблюдения каких-либо процедур.

Однако данная точка зрения в корне неверна, поскольку ни одно подобное международное соглашение не может учесть всех тонкостей и особенностей своего применения. Поэтому в Российской Федерации установлены некоторые внутригосударственные процедуры, позволяющие применять соглашения об избежании двойного налогообложения в соответствии с их смыслом и назначением.

В нашей стране существует два способа применения положений соглашений об избежании двойного налогообложения:

- предварительное освобождение от налогообложения пассивных доходов иностранных юридических лиц из источников в Российской Федерации;

- возврат налогов на доходы иностранных юридических лиц из источников в Российской Федерации.

Письмом Госналогслужбы России от 31.12.97 N ВГ-6-06/928 до налоговых органов были доведены новые формы документов к инструкции Госналогслужбы России от 16.05.95 N 34 "О налогообложении прибыли и доходов иностранных юридических лиц" (далее - Инструкция N 34), которые применялись в 1998 г. вместо ранее действовавших форм, доведенных до налоговых органов письмом Госналогслужбы России от 29.12.95 N ВЗ-6-06/672. Таким образом, в 1998 г. наряду с другими применяются новые формы 1011DT (1997) и 1013DT (1997).

Рассмотрим наиболее распространенные причины, по которым налоговые органы отказываются принимать к рассмотрению заявления на предварительное освобождение от налогообложения пассивных доходов иностранных юридических лиц из источников в Российской Федерации (форма 1013DT) и заявления на возврат налогов на доходы иностранных юридических лиц из источников в Российской Федерации (форма 1011DT), и определим правомерность требований налоговых органов.


Отсутствие нотариально заверенной копии соглашения


При представлении форм 1011DT и 1013DT налогоплательщики прикладывают к ним соглашение с налоговым агентом, в соответствии с которым выплачивается доход. (Согласно ст.24 Налогового кодекса Российской Федерации "налоговыми агентами признаются лица, на которых в соответствии с настоящим Кодексом возложены обязанности по исчислению, удержанию у налогоплательщика и перечислению в соответствующий бюджет (внебюджетный фонд) налогов".) Чаще всего такой договор составляется на языке налогоплательщика, и при предоставлении в налоговые органы налогоплательщик делает самостоятельный перевод на русский язык. Однако, по мнению налоговых инспекций, такие переводы не являются достаточными, поскольку не дают 100-процентной гарантии правильности и точности перевода.

Методические рекомендации по применению отдельных положений инструкции Госналогслужбы России от 16.06.95 N 34 "О налогообложении прибыли и доходов иностранных юридических лиц", доведенные до налоговых органов письмом Госналогслужбы России от 20.12.95 N НП-6-06/652, предусматривают, что при предоставлении в налоговые органы заявлений на предварительное освобождение от налогообложения доходов от источников в Российской Федерации в качестве документов, подтверждающих фактическое право иностранного юридического лица на выплачиваемый ему доход, могут рассматриваться контракты (договоры). Однако ни указанным документом, ни действующим законодательством не предусмотрена обязанность заявителя предоставить в налоговые органы нотариально заверенный перевод соглашения на русский язык.

Поэтому, если у государственной налоговой инспекции отсутствуют обоснованные сомнения в правильности перевода какой-либо части текста соглашения, имеющей значение для принятия решения о предварительном освобождении от налогообложения, МНС России считает нецелесообразным и неоправданным требовать нотариального заверения переводов такого рода документов. Это приведет лишь к необоснованной задержке в исполнении соответствующих положений международных договоров.


Несоответствие наименований контрагента в заявлениях, поданных первоначально и повторно


Очень часто при повторном заполнении формы 1013DT, когда первоначально поданное заявление не было принято по каким-либо причинам, налогоплательщики вследствие невнимательности, технической ошибки и т.п. допускают неточности в наименовании своих контрагентов (например вместо фирмы "А Лтд." указывают фирму "А"), что является для налоговой инспекции основанием не принимать такие заявления.

С формальной точки зрения налоговая инспекция права, поскольку различие в наименованиях налицо. Однако практически факт несоответствия наименований российского контрагента в заявлениях на предварительное освобождение не свидетельствует о том, что данные фирмы являются разными юридическими лицами. Если юридические адреса контрагентов, а также договоры, являющиеся основанием для выплаты дохода, совпадают, то данное несовпадение в наименованиях можно отнести на счет технической ошибки. Подобные погрешности не должны иметь решающего значения при рассмотрении заявления и принятия решения о предварительном освобождении от налогообложения иностранного заявителя и не могут служить основанием для отказа в рассмотрении заявлений данной компании. В случае необходимости налоговая инспекция может уточнить сведения о российском контрагенте, состоящем на учете в этой же инспекции.

Сказанное выше в полной мере относится и к использованию формы 1011DT.


Отсутствие в заявлении подлинной подписи должностного лица налогового органа иностранного государства


В налоговые органы России за год поступают сотни, если не тысячи заявлений на предварительное освобождение от налогообложения и заявлений на возврат налога от источников в Российской Федерации, которые должны быть заверены подписью должностного лица налогового органа того государства, где заявитель имеет постоянное местопребывание.

Согласно разъяснениям по заполнению формы 1013DT (1997) и формы 1011DT (1997) на экземплярах, направляемых в территориальный налоговый орган, в котором состоит на налоговом учете лицо (налоговый агент), предполагающее выплачивать доходы, соответственно в разделах 4 и 5 должна быть проставлена отметка налогового или финансового органа иностранного государства. Она подтверждает, что заявитель является (являлся) лицом с постоянным местопребыванием в иностранном государстве, с которым заключено соответствующее соглашение об избежании двойного налогообложения в период получения доходов или возврата налогов. Таким образом, требование о подлинности может быть предъявлено только к отметке налогового органа. Например, в США такой отметкой является печать Службы внутренних доходов.

Поскольку заявления иностранной компании заверены подлинной печатью финансового или налогового органа, а проставление факсимильной подписи при оформлении такого рода документов является общепринятой практикой, налоговая служба считает, что оснований для отказа в рассмотрении документов по этой причине не имеется.


На каком языке заполняются формы?


В соответствии с требованиями Инструкции N 34 иностранное юридическое лицо оформляет по форме 1013DT пять экземпляров заявления, три из которых направляются российскому налоговому органу для принятия решения. Чаще всего такое заявление заполняется на английском языке и передается в налоговую инспекцию российским контрагентом заявителя. Однако нередко государственные налоговые инспекции не принимают такие заявления, мотивируя отказ тем, что заявление должно быть составлено на русском языке, а налоговый агент должен иметь доверенность заявителя на подачу такого заявления.

Если сложилась такая ситуация, то иностранному юридическому лицу и его контрагенту следует иметь в виду следующее. В разъяснениях Госналогслужбы России по заполнению формы 1013DT указывается, что форма может заполняться заявителем на русском или английском языках. Следовательно, заполнение формы только на английском языке без перевода на русский не является основанием для отказа в принятии второго, третьего и пятого экземпляров формы.

Заполненная иностранным лицом в установленном порядке форма 1013DT может быть передана в налоговую инспекцию любым лицом. При этом оформления какой-либо доверенности не требуется.

Заверенный второй экземпляр формы, предназначенный для налогового агента, возвращается иностранному лицу либо может быть передан непосредственно самому налоговому агенту. Оформления доверенности для получения налоговым агентом предназначенного ему второго экземпляра формы также не требуется.

Данное положение относится и к заполнению формы 1011DT, только она заполняется в четырех экземплярах, а в налоговый орган предоставляются два из них.


Нарушение срока подачи заявлений


Не всем налогоплательщикам - иностранным юридическим лицам удается с первого раза правильно заполнить форму 1011DT, особенно если они это делают впервые. Поэтому если налоговый орган возвращает первое заявление из-за каких-либо недостатков, то при подаче исправленного заявления может оказаться, что пропущен срок в один год, установленный для подачи такого рода заявлений. И опять налоговый орган не примет уже правильно оформленного заявления.

Однако налоговому органу необходимо учесть, что в вышеуказанном случае датой обращения компании с заявлением следует считать дату первого обращения, вне зависимости от причин возврата государственной налоговой инспекцией первоначальных документов заявителю.

Итак, очевидно, что применение данных форм документов не всегда однозначно понимается налоговыми органами и налогоплательщиками. Поэтому остается широкое поле для совершенствования процедур со стороны налоговых органов, в том числе с учетом предложений, поступающих от налогоплательщиков.


Советник налоговой службы III ранга

А.А. Петрыкин


"Российский налоговый курьер" N 3, март 1999 г.


Журнал "Российский налоговый курьер"


"Российский налоговый курьер" - специализированный практический журнал для главных бухгалтеров, аудиторов и налоговых консультантов. Журнал для тех, кто хочет сдавать налоговую отчетность без проблем!


Свидетельство о регистрации средства массовой информации N 017745 от 29.09.99


www.rnk.ru


Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете приобрести документ за 54 рубля или получить полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня.

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.