Русский язык как объект правоотношений (А.Бердашкевич, "Российская юстиция", N 4, апрель 2000 г.)

Русский язык как объект правоотношений


Нормативные акты о русском языке неизбежно затрагивают общественно-политическое сознание населения Российской Федерации и оказывают воздействие на социально-политические, экономические, культурные факторы жизни граждан. Государственная политика либо национальная идеология должны быть представлены в форме, понимаемой каждым членом общества. В России это невозможно сделать без использования русского языка. Он является одним из важных объектов правовых отношений между гражданами, организациями и органами власти, так как служит инструментом для формирования официальных, устных или письменных, информационных сообщений, заявлений, обращений, договоров и т.д. Но определение его правового статуса как юридического объекта представляет собой непростую задачу.

Есть различные терминологические квалификации русского языка. К основным можно отнести следующие: титульный, официальный, государственный, родной, язык народов России и межнационального общения, один из мировых языков.

Каковы же основные характеристики русского языка как объекта правовых отношений, его статуса, функции в качестве государственного языка Российской Федерации?

Русский язык зачастую именуется титульным и официальным, а также языком межнационального общения. Титульным принято называть язык этноса, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование. Это понятие достаточно формально и условно по своему определению. В действующем законодательстве говорится о "языке (языках) народов России", что исключает из обихода любую неформальную процедуру выделения одного языка в сравнении с другим. Поэтому для такой многонациональной страны, как Российская Федерация, употребление понятия или статуса "титульный язык" по отношению к русскому языку является не только неправомерным, но и представляется социально-политической ошибкой.

Экспертами ЮНЕСКО еще в 1953 году было рекомендовано разграничить понятия "национальный язык" (national language) и "официальный язык" (official language). Под первым понимался язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной жизнедеятельности общества. Под вторым - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Впервые понятия "официальный язык" и "средство (язык) межнационального общения" были введены с 24 марта 1990 г. после вступления в силу Закона Союза ССР "О языках народов СССР". В нем было записано: "С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР официальным языком СССР и используется как средство межнационального общения". В Федеральном законе "О языках народов Российской Федерации" (в редакции от 24 июля 1998 г.) понятия "официальный язык" и "средство (язык) межнационального общения" были исключены. С логикой законодателя можно согласиться. В самом деле выделение русского языка из семейства равноправных языков народов России как особого российского "средства межнационального общения" является, по существу, неправомерной процедурой. С другой стороны, введение понятия "официальный язык" ничего не разъясняет и не уточняет в юридическом отношении.

Правовой статус русского языка как государственного языка Российской Федерации установлен Конституцией РФ. Во исполнение "налагаемых на него законом функций он призван быть системообразующим фактором сохранения целостности Российской Федерации, основным инструментом для выражения воли российского народа, механизмом реализации прав и свобод граждан России, необходимым элементом для осуществления единообразия управления и понимания государственной воли. Использование государственного языка Российской Федерации на ее территории является обязательным при реализации: полномочий, являющихся предметом ведения Российской Федерации; полномочий, являющихся предметом совместного ведения Российской Федерации и ее субъектов; установленных действующим законодательством прав граждан Российской Федерации по их требованию; в иных случаях, предусмотренных федеральными законами.

Основные нормы правового регулирования государственного языка Российской Федерации содержит Конституция РФ и Федеральный закон "О языках народов Российской Федерации".

В дополнение к действующему законодательству в Государственную Думу прошлого созыва был внесен законопроект "О государственном языке Российской Федерации". В нем 22 статьи, распределенные по 8 главам. В ст.18 ("Соблюдение норм русского языка как государственного языка Российской Федерации") определено, что понимается под этим термином, a именно: "Государственный язык Российской Федерации выступает в форме нормативного, кодифицированного литературного русского языка, используемого в устной и письменной речи".

Из остальных положений, содержащихся в законопроекте, можно выделить следующие: "В официальных сферах использования государственного языка Российской Федерации соблюдение культуры речевого общения является обязательным"; "Обязанностью каждого гражданина Российской Федерации является забота о чистоте русского языка и совершенствование своей речевой культуры"; "Употребление нецензурных слов и выражений, сквернословие в официальных сферах использования государственного языка Российской Федерации приравнивается к хулиганству"; "В целях защиты русского языка от неоправданного заимствования иноязычных слов, терминов и выражений, засоряющих русскую речь, используются соответствующие им слова, термины и выражения русского языка".

Совокупность приведенных цитат составляет основной набор правовых норм, действие которых может быть распространено на деятельность граждан и организаций. Понятны и достойны всяческого сочувствия усилия разработчиков законопроекта в их старании бороться за сохранение языка как объединительной основы и инструмента национальной культуры. Но когда лозунги или идеи возводятся в ранг требований закона, необходимо тщательно взвесить и оценить все последствия этого. Как видно из приведенных цитат, единые по всей территории Российской Федерации нормы должны быть спроецированы на устную и письменную литературную речь, т.е. на написание и произнесение слов и фраз. Это жесткое ограничение приводит к весьма важным выводам.

Для реализации законопроекта прежде всего необходимо обеспечить одно из важнейших требований, a именно сформировать и построить государственный язык Российской Федерации "в форме нормативного, кодифицированного литературного русского языка, используемого в устной и письменной речи". Государство обязано предпринять соответствующие меры для исполнения принимаемого закона. Другими словами, в наличии должны быть словари или справочники, в которых приведены все слова, составляющие "кодифицированный литературный русский язык". Одновременно и дополнительно должны наличествовать другие словари или справочники, в которых приведены все слова, относящиеся к разряду "вульгарных, бранных слов и выражений". Наконец, третья группа словарей или справочников должна содержать полный набор "иноязычных слов, терминов и выражений, засоряющих русскую речь", а также "соответствующие им слова, термины и выражения русского языка".

Но этим набором словарей и справочников проблема не исчерпывается. В ч.1 ст.9 законопроекта записано: "Культурная и научная деятельность на территории Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации и других языках в соответствии с законодательством Российской Федерации". В настоящее время ученые пока еще имеют право в своих докладах и статьях употреблять слова и выражения из своей профессиональной области, то же относится к писателям или актерам. Однако после введения в действие законопроекта может случиться так, что врачи будут обязаны получать специальное разрешение на использование латыни. Лексика и фонетика ученых, артистов и иных деятелей науки и культуры не должна будет выходить за границы, установленные для государственного языка. Аналогичные требования должны быть распространены на дипломатов, министров, сантехников, а также на иные профессиональные категории тружеников в нашей стране.

Выполнение описанной подготовительной работы должно обеспечить функционирование положений законопроекта. Но невозможно исполнить содержащиеся в нем требования при отсутствии сертифицированных и утвержденных в установленном порядке языковых стандартов. В соответствии с требованиями ст.21 ("Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации") установлена ответственность за несоблюдение закона. Но нельзя привлечь нарушителей к гражданской, уголовной или административной ответственности, если не известно, как "выглядит" и что собой представляет государственный язык, если нет документальных обоснований его существования и формального описания.

Законопроект предполагает (ст.8), что образовательными стандартами должно быть регламентировано обязательное "изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации", что является новой образовательной дисциплиной. Это следует из того факта, что она не совпадает ни с одной из тех, которые наличествуют в школьной программе. Изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации, по-видимому, можно представить в виде учебного курса, когда словарный запас, собранный трудами Солженицына, Даля или Ожегова, выступает в сочетании с языковым лимитом (например, армейского устава гарнизонной службы или иных служебных инструкций). Ясно, что язык народных сказаний, Державина или Фета, даже язык Пушкина нельзя представить в виде государственного языка Российской Федерации, а именно - "в форме нормативного, кодифицированного литературного русского языка, используемого в устной и письменной речи". Наряду со всеми ранее известными филологическими дисциплинами в соответствии с представленным законопроектом должен быть введен дополнительный курс по изучению государственного языка Российской Федерации. В качестве фонетических стандартов может быть использована дикция, например, Левитана, Сорокиной или любых иных. Важно отметить, что введение такого рода "аудио-стандарта" допускается законопроектом.

В ч.2 ст.19 законопроекта продекларировано: "Обязанностью каждого гражданина Российской Федерации является забота о чистоте русского языка и совершенствование своей речевой культуры". Таким образом, представленный вариант законопроекта вступает в противоречие с требованием Конституции РФ (ч.2 ст.26): "Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества".

Есть в законопроекте и иные юридические несоответствия, обсудить которые из-за нехватки места нет возможности. Кроме того, недостаток юридической техники вовсе не является главным дефектом законопроекта. Главной концептуальной ошибкой инициаторов законопроекта можно считать неправильную логику его построения. Инициаторы исходят из предположения, что наличествует или, по крайней мере, может быть создана совокупность объектов под общим названием "устная и письменная речь на государственном языке Российской Федерации", и главную задачу видят в том, чтобы сохранить и не разбавить чужеродными вкраплениями указанную совокупность. Решить задачу предполагается путем установления правил, предписывающих, когда и кем используется указанная совокупность.

Сегодня во всех крупнейших европейских странах существует стандартное представление национального языка в виде набора словарей (DUDEN, Standartwerk zur deutchen Sprache - в Германии, Standart Reference Books - в Великобритании и т.д.). Это серия справочных пособий, рассчитанных на массового читателя и издающихся дешевыми массовыми тиражами. В набор обязательно входят орфографический, орфоэпический, этимологический, стилистический, фразеологический, цитатный словари, словарь синонимов, а также ряд словарей, отражающих специфику национальной лингвистической традиции. Тезаурус отражает в фрагментах классики практически все стороны жизни. Так выглядит обязательное, контролируемое государством предъявление идеологического и культурного минимума, который рекомендуется каждому гражданину.

Эквивалентных языковых стандартов в Российской Федерации нет. Как уже было показано, процедура формирования государственного языка "в форме нормативного, кодифицированного литературного русского языка, используемого в устной и письменной речи", достаточно громоздка, а может быть, и не реализуема. Мнение ученых-языковедов не консолидировано. Напомним известную в прошлом оживленную дискуссию по поводу написания "заяц" или "заец". Время от времени раздаются призывы вернуться к нормам правописания, действовавшим до 1917 года. Предлагается издавать классические произведения русской литературы с "ятями" и "ерами", что вызывает сильное беспокойство ученых, не склонных ни к излишней революционности, ни к искусственной архаизации.

В заключение можно сделать некоторые выводы.

Положения Конституции РФ о государственном языке, конечно, должны быть дополнены и уточнены федеральным законом. Поэтому разработка законопроекта о государственном языке Российской Федерации была необходимой. Однако подготовленный проект содержит концептуальные несоответствия по отношению к действующему законодательству. Поэтому нужна замена ряда основных положений законопроекта, с тем чтобы могли быть решены основные цели нормативного регулирования при использовании государственного языка и не возникло правовых коллизий или конфликтных ситуаций в общественной деятельности граждан и их личной жизни.


А.Бердашкевич,

Консультант Комитета Государственной Думы РФ по образованию и науке



Русский язык как объект правоотношений


Автор


А.Бердашкевич - консультант Комитета Государственной Думы РФ по образованию и науке


"Российская юстиция", 2000, N 4, стр. 28


Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете приобрести документ за 54 рубля или получить полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня.

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.