Главы государств и правительств стран - участниц Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС) - Азербайджанской Республики, Республики Албания, Республики Армения, Республики Болгария, Греческой Республики, Грузии, Республики Молдова, Российской Федерации, Румынии, Турецкой Республики и Украины,
- выражая стремление своих стран и народов к конструктивному и плодотворному сотрудничеству в различных областях человеческой деятельности в интересах превращения региона Черного моря в зону мира, стабильности и экономического процветания;
- подтверждая приверженность принципам и целям Стамбульской Декларации и Босфорского Заявления от 25 июня 1992 года, Бухарестского Заявления от 30 июня 1995 года, а также положениям действующих международных соглашений, принципов и норм международного права;
- разделяя общее видение открытого для взаимодействия с другими странами, региональными инициативами и международными организациями и финансовыми институтами Черноморского экономического сотрудничества как неотъемлемого элемента европейской архитектуры, основанной на правах человека и основополагающих свободах, процветании через экономическую свободу, социальной справедливости и равной безопасности;
- отмечая растущую роль региональных инициатив в развитии позитивных тенденций современной международной жизни,
заявляют о своей решимости реализовать согласованные шаги и предпринять дополнительные меры в интересах конкретного продвижения в достижении целей ЧЭС, а также укреплять доверие, стабильность и процветание в регионе.
1. Сотрудничество и партнерство, стабильность и экономическое процветание
Главы государств и правительств подтверждают поддержку усилиям, предпринятым до настоящего времени их правительствами, парламентами, министерствами и ведомствами, регионами и городами, деловыми и научными кругами в интересах развития сотрудничества и партнерства, демократии, добрососедства, расширения хозяйственного сотрудничества, культурных и научных связей между странами ЧЭС.
Они будут содействовать развитию Черноморского региона как пространства, где главенствуют принципы открытого международного сотрудничества и партнерства, демократии и рыночной экономики. Они будут работать над тем, чтобы региона Черного моря занял соответствующее место в Новой Европе сотрудничества и интеграции.
Они будут стремиться использовать богатый потенциал региона Черного моря и благоприятные перспективы его развития для укрепления связей с сопредельными и соседними регионами.
Они выражают намерение развивать дальнейшее сотрудничество в областях, представляющих общий интерес, с такими институтами, как Европейский союз, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейская экономическая комиссия ООН, Совет Европы, Лига арабских государств, Организация экономического сотрудничества, и другими, а также такими региональными инициативами, как Совет государств Балтийского моря, Центральноевропейская инициатива, Евросредиземноморская инициатива.
Они поддерживают усилия по обеспечению мира и стабильности в Европе. В этом плане они придают важное значение предстоящему Лиссабонскому саммиту ОБСЕ (2 - 3 декабря 1996 г.).
Исходя из органичной взаимосвязи Черного и Средиземного морей, они подтверждают необходимость развития эффективного сотрудничества между странами обоих регионов и формирования соответствующих механизмов взаимодействия.
Отмечая уже внесенный Европейским союзом вклад в поддержку ряда проектов ЧЭС, участники обращаются к ЕС с призывом выработать совместную платформу для развития более тесных связей и взаимного сотрудничества.
Они особо отмечают позитивные шаги в направлении сотрудничества на Балканах в постконфликтный период. Они приветствуют результаты Встречи министров иностранных дел стран Юго-Восточной Европы в Софии и выражают готовность, опираясь также на структуры ЧЭС, к конструктивному взаимодействию в реализации экономических проектов на Балканах.
Они также поддерживают мирные инициативы, касающиеся Закавказья, и подчеркивают необходимость восстановления экономических связей на Кавказе с учетом экономических аспектов Декларации встречи на высшем уровне в Кисловодске, подписанной 3 июня 1996 года.
Они выражают свое намерение укреплять доверие, стабильность и экономическое процветание в регионе, поощряя сотрудничество в ликвидации последствий стихийных бедствий и техногенных аварий, в обеспечении экологической и ядерной безопасности, а также безопасности на морском и других видах транспорта.
Они подчеркивают, что важнейшей целью сотрудничества и партнерства в регионе Черного моря является постоянное улучшение условий жизни и труда на основе устойчивого развития, рационального обращения с природными ресурсами и охраны окружающей среды.
2. Укрепление институтов и правовой базы Черноморского экономического сотрудничества
Главы государств и правительств согласились с тем, что одной из приоритетных задач в настоящее время является укрепление институтов и правовой базы ЧЭС, что будет способствовать повышению эффективности Черноморского экономического сотрудничества и обеспечению лучшего взаимодействия во всех его изменениях, включая межправительственное, межпарламентское, предпринимательское, финансовое, академическое и общественное. В этих целях они считают целесообразным, чтобы процесс трансформации ЧЭС в региональную экономическую организацию был продолжен в соответствии с мандатом, данным 8-й Встречей министров иностранных дел.
Они отмечают, что Парламентская Ассамблея ЧЭС (ПАЧЭС), ЧБТР, Деловой Совет и Центры, относящиеся к ЧЭС, играют важную роль для его дальнейшего развития, и считают, что их активное скоординированное и эффективное функционирование укрепит ЧЭС.
Они приветствуют ратификацию восемью государствами-членами, а именно: Албанией, Арменией, Азербайджаном, Грецией, Молдавией, Россией, Румынией и Турцией, - межправительственного Соглашения об учреждении Черноморского банка торговли и развития (ЧБТР). В то же время они приглашают те государства-члены, которые еще не выполнили свои обязательства, ускорить соответствующие процессы, чтобы позволить Банку приступить к своим операциям в начале 1997 года.
Они призывают Европейский банк реконструкции и развития и Европейский инвестиционный банк рассмотреть возможность выработки программ софинансирования и участия в ЧБТР в качестве членов. Они также призывают Европейский союз принять соответствующие решения, позволяющие Европейскому инвестиционному банку расширить операции на все страны ЧЭС.
Они убеждены, что сотрудничество их стран в Черноморском регионе будет более эффективным, прочным и развивающимся при тесном взаимодействии между национальными парламентами. В этом контексте они подчеркивают роль и место Парламентской Ассамблеи, а также парламентского измерения ЧЭС, придающих постоянную поддержку процессу черноморского сотрудничества. В этих целях взаимодействие ЧЭС-ПАЧЭС должно быть основано на соответствующем механизме.
Главы государств и правительств выражают высокую оценку результатов Встречи министров внутренних дел в Ереване в октябре 1996 года, благодаря которой начато взаимодействие правоохранительных органов государств-участников в борьбе с организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и оружия, радиоактивных материалов, с нелегальной миграцией и всеми актами терроризма, способствуя таким образом созданию благоприятных условий содействия торговле и экономическому сотрудничеству в Черноморском регионе.
Признавая встречи министров иностранных дел как форум для руководства и общей координации между странами ЧЭС, они также договорились о том, что министры/заместители министров, отвечающие за конкретные направления экономики - транспорт, связь, энергетика, торговля и промышленность, окружающая среда, туризм, - будут регулярно встречаться для обсуждения вопросов сотрудничества и принятия конкретных решений.
Они полагают, что опыт первых министерских встреч на этих уровнях будет способствовать проведению других встреч министров/заместителей министров ЧЭС по конкретным экономическим вопросам для рассмотрения соответствующих проектов и программ многостороннего сотрудничества.
3. Региональная стабильность
Главы государств и правительств рассматривают экономическое сотрудничество и партнерство как фундамент прочной региональной стабильности и как механизм снижения политических рисков и предотвращения дестабилизации. Они согласились с необходимостью совместных усилий для обеспечения стабильности в регионе, и они придают особое значение принятию срочных конкретных мер в борьбе с организованной преступностью, насилием, терроризмом, незаконным оборотом наркотиков, оружия и радиоактивных материалов, нелегальной миграцией и т.п.
Они договорились поручить министрам иностранных дел совместно с другими соответствующими органами разработать программы укрепления сотрудничества в этих областях, а также между правоохранительными, пограничными, таможенными и иммиграционными властями, поисковыми и спасательными службами и подразделениями для работы в чрезвычайных ситуациях по преодолению и ликвидации последствий стихийных бедствий и техногенных катастроф.
4. Программы действий
Главы государств и правительств согласились с желательностью разработки и принятия национальных программ содействия региональному сотрудничеству в рамках ЧЭС и принятия на национальном уровне не противоречащих законодательствам стран ЧЭС шагов для более активного включения в сотрудничество министерств и ведомств, регионов и городов, фондов поддержки предпринимательства и иных подобных структур.
Они выражают свою поддержку проектам сотрудничества и, в частности, таким проектам, как :
- прокладка региональных и трансрегиональных линий волоконно-оптической связи;
- развитие проекта объединения энергосистем стран ЧЭС, открытого для сопредельных стран и регионов;
- реализация крупных трансрегиональных проектов транспортировки энергоносителей;
- развитие в регионе ЧЭС транспортной инфраструктуры, включенной в трансъевропейские сети.
Они с одобрением отмечают принятие 8-й Встречей министров иностранных дел ЧЭС Заявления о принципах инвестиционного сотрудничества в регионе ЧЭС и оценивают его как важный вклад в будущее развитие прочной базы для поощрения и защиты инвестиций.
Они полагают, что в интересах активизации торгового сотрудничества на региональном уровне компетентным органам ЧЭС совместно с соответствующими министерствами стран-участниц, принимая во внимание обязательства некоторых государств ЧЭС, вытекающие из их членства в других международных организациях, следует ускорить введение режима взаимных торговых преференций между государствами ЧЭС и изучить в 1997 году возможность создания в ЧЭС зоны свободной торговли.
Они призывают представителей частного сектора и других деловых кругов стран - участниц ЧЭС и внерегиональных государств полнее использовать их потенциал в интересах сотрудничества и обеспечения экономического роста, ставших возможными в результате происходящих в Черноморском регионе политических реформ и структурной перестройки.
В этом контексте они считают, что Деловой форум, состоявшийся в Бухаресте, явился полезной инициативой, и они выражают мнение, что было бы желательно проводить аналогичные встречи представителей деловых кругов и поощрять другие формы подобного сотрудничества.
Они также согласились с тем, что укреплению их экономической организации будут способствовать различные меры в сфере контактов между людьми.
5. Будущие шаги
Участники выразили свое удовлетворение результатами Московской встречи, они договорились о том, чтобы поддерживать реализацию целей ЧЭС, и подтвердили свою готовность встречаться для этого, по мере необходимости, в будущем.
Главы государств и правительств выразили признательность правительству и народу Российской Федерации за гостеприимство, оказанное в ходе Московской встречи.
За Азербайджанскую Республику |
Г.Алиев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Московская Декларация глав государств и правительств стран - участниц Черноморского экономического сотрудничества (Москва, 25 октября 1996 г.)
Текст декларации опубликован в Ведомственном приложении к "Российской газете" от 11 ноября 1996 г.