Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава VII
Горноспасательные работы в условиях высоких и низких температур
123. При высокой влажности (более 80%) и температуре воздуха в горных выработках шахты от 27 до 40 °С продолжительность непрерывного пребывания или работы в респираторах в этих условиях (без специальных теплозащитных костюмов) ограничивается и не должна превышать следующих значений:
Температура воздуха в выработке, °С |
При работе (пребывании) на одном месте, мин |
При движении по горной выработке, мин |
27 | 210 | 158 |
28 | 180 | 135 |
29 | 150 | 113 |
30 | 120 | 90 |
31 | 90 | 68 |
32 | 60 | 45 |
33 | 50 | 38 |
34 | 40 | 30 |
35 | 34 | 26 |
36 | 30 | 23 |
37 | 26 | 20 |
38 | 22 | 17 |
39 | 20 | 15 |
40 | 18 | 14 |
Выполнение аварийных работ в респираторах, не связанных со спасением людей, при температуре воздуха в горных выработках выше 40 °С запрещается.
124. Для оказания помощи людям или выполнения неотложных мер, направленных на их спасение, допускается посылка отделений в загазированные выработки с высокой влажностью и температурой воздуха от 40 до 50 °С, при этом продолжительность пребывания отделений в зоне высоких температур без специальных теплозащитных костюмов не должна превышать 10 мин.
125. Во всех случаях ведения работ в зоне высоких температур и влажности должны осуществляться меры по их снижению и созданию более комфортных условий средствами вентиляции или охлаждения (до 28-30 °С), а исполнители этих работ должны быть обеспечены индивидуальными или групповыми теплозащитными средствами (костюмы, куртки, бокс-базы и др.).
126. Порядок работ отделений ВГСЧ в зоне высоких температур и влажности с использованием индивидуальных и групповых теплозащитных средств определяет руководитель горноспасательных работ согласно инструкций по их применению и с учетом фактических условий ведения работ.
127. В оперативном плане по выполнению горноспасательных работ в условиях высокой температуры и непригодной для дыхания атмосферы руководитель горноспасательных работ должен предусмотреть:
порядок тактических действий отделений, организацию работ и связи для передачи информации на командный пункт или на подземную базу;
меры безопасности и обеспечения щадящих условий исполнителям;
режим работы и места отдыха работающих в зоне высоких температур, действия резервных отделений при оказании помощи.
128. К работе в условиях высокой температуры воздуха допускаются респираторщики и командиры, прошедшие тепловую адаптацию и выдержавшие проверку на тепловую устойчивость. Перед спуском в шахту горноспасатели, направляемые в зону высокой температуры, должны быть осмотрены медицинским работником ВГСЧ.
129. Отделение, направляемое в горные выработки с высокой температурой воздуха, должно быть проинформировано о режиме и условиях работы (температура, влажность и скорость движения воздуха), допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.
130. На период работ в зоне высоких температур на подземной базе должен находиться медицинский работник ВГСЧ, который перед уходом отделения в зону высокой температуры и по возвращении его обязан осмотреть личный состав отделения и оценить состояние здоровья каждого. Для работающих в зоне высоких температур на подземной базе должна быть питьевая газированная вода, витаминизированные напитки, сменная теплая одежда, одеяла и т.п.
131. При входе в выработку, в которой ожидается высокая температура воздуха, отделение замеряет температуру воздуха, содержание метана и окиси углерода, а командир отделения определяет допустимое время на движение вперед. В дальнейшем повторные замеры и корректировка допустимого времени движения вперед проводятся через каждые 5 мин и результат передается на подземную базу или на КП.
132. Время на движение отделения вперед в зависимости от температуры воздуха и угла наклона выработки не должно превышать:
половины допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п.124 настоящего Устава) - при следовании по горизонтальным и пологим выработкам, а также вверх по пологим (более 10 град), наклонным, крутым и вертикальным выработкам;
одной трети допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) - при движении вниз по пологим (более 10 град), наклонным, крутым и вертикальным выработкам.
133. Если отделение следует вперед в условиях высокой температуры механическим транспортом, то время на обратный путь должно резервироваться из расчета пешего возвращения.
134. В тех случаях, когда отделение движется по выработкам с нарастающей температурой против исходящей струи воздуха и возвращение его на базу предусмотрено тем же маршрутом, время его фактического пребывания в зоне высокой температуры исчисляется с момента входа отделения в выработку с непригодной для дыхания атмосферой независимо от того, была ли в ней при входе отделения высокая температура или нет.
135. Для определения допустимого времени движения вперед в случае нарастания температуры воздуха в пути следования необходимо из времени на движение (см. п.124 настоящего Устава), соответствующего максимальной температуре, замеренной по пути следования, вычесть фактическое время, прошедшее с момента входа отделения в загазированную выработку, и расчетное время для возвращения назад. Допустимое время движения вперед будет равно полученной разности, деленной на 2 - при следовании по горизонтальным, пологим (до 10 град) и вверх по наклонным, крутым и вертикальным выработкам, или деленной на 3 - при следовании вниз по выработкам с углом наклона более 10 град.
136. Отделение должно прекратить выполнение задания и немедленно возвратиться из зоны высокой температуры на базу, если:
температура окружающего воздуха нарастает на 3 °С и более за 5 мин;
истекло допустимое время пребывания или движения вперед.
137. При появлении хотя бы у одного из респираторщиков признаков плохого самочувствия отделение в полном составе должно немедленно выйти из зоны высокой температуры, сообщив об этом на подземную базу или командный пункт.
138. В зоне высокой температуры необходимо принимать все возможные меры для предотвращения перегревания респираторщиков:
применять противотепловые средства индивидуальной защиты и респираторы с холодильным устройством;
пользоваться легкой хлопчатобумажной одеждой (вместо брезентовой);
применять бокс-базы для организации отдыха респираторщиков и переснаряжения аппаратуры, искусственное охлаждение воздуха с помощью аэраторов или передвижных кондиционеров;
использовать по возможности нижние части выработок, а также воду, пакеты с охлаждающей смесью или брикеты льда для охлаждения воздуховодной системы респиратора и отдельных частей тела;
пользоваться подземным транспортом для перевозки отделений и доставки оборудования к месту аварии.
139. Запрещается ведение горноспасательных работ в выработках с высокой температурой воздуха без резервного отделения и связи с подземной базой или с командным пунктом, за исключением случаев, когда работы связаны со спасением людей.
Резервное отделение во время дежурства на подземной базе рассчитывает и контролирует продолжительность нахождения отделения в зоне высокой температуры, получает информацию об обстановке в загазированной атмосфере, передает работающему отделению расчетное время возвращения назад, готовится к приему пострадавших и вышедших из зоны высокой температуры.
140. Отделению после нахождения в зоне высокой температуры в течение допустимого времени пребывания (см. п. 124 настоящего Устава) перед повторной работой в зоне высокой температуры один раз в течение рабочей смены предоставляется отдых продолжительностью не менее 2 ч. Отступление допускается в случае, если это необходимо для спасения людей или когда самочувствие личного состава позволяет продолжать работу.
Отдых организуется в выработке со свежей струей воздуха и температурой не выше 26 °С или в бокс-базе, установленной в загазированной атмосфере. К повторной работе не допускаются респираторщики и командиры, у которых за время отдыха пульс, температура и дыхание не восстановились до нормы.
По выезде из шахты личный состав отделений, работавших в зоне высоких температур, должен принять теплый душ в течение 15 мин.
141. В условиях отрицательных температур допустимое время непрерывного пребывания и передвижения в респираторах определяется следующими данными:
Температура воздуха в гор- ных выработках, °С |
Пребывание в горной выработ- ке, мин |
При движении по выработкам, мин | |
горизонтально и вверх по наклонным |
вниз по наклонным |
||
От 0 до -5 От -5 до -10 От -10 до -15 Oт -15 до -20 |
230 180 150 120 |
100 75 65 50 |
75 55 45 35 |
142. Для безотказной работы газозащитных респираторов и аппаратов искусственной вентиляции легких в условиях отрицательной температуры их необходимо транспортировать до шахты в обогреваемых транспортных средствах, просушивать воздуховодную систему после каждой аппарато-смены, наполнять баллоны осушенным кислородом.
Включаться в респиратор следует в помещении с положительной температурой после отогрева респиратора. Если включение в респиратор производится при отрицательной температуре, заходить в загазированную атмосферу следует не ранее чем через 10 мин после включения.
143. Запрещается повторное включение в респиратор при выключении из него на время более 15 мин - при температуре от 0 до - 5 °С и 5 мин - при температуре ниже -5 °С. При выключении на более длительное время респиратор должен быть внесен в теплое помещение, просушен и перезаряжен.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.