Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава I. Общие нормы
Правило 31
Возможность отдельных отступлений
Положения данного раздела не лишают Суд возможности отступить от них при рассмотрении конкретного дела после проведения, в соответствующих случаях, консультаций со сторонами.
Правило 32
Распоряжения по практическим вопросам производства
Председатель Суда вправе издавать распоряжения по практическим вопросам производства по делу, особенно таким, как явка на слушания и представление состязательных бумаг и других документов.
Правило 33*(25)
Открытый характер документов
1. Доступ ко всем документам, переданным на хранение в Секретариат сторонами или любой третьей стороной в связи с поданной жалобой, за исключением документов, переданных на хранение в рамках переговоров о заключении мирового соглашения, предусмотренных правилом 62, является открытым согласно разрешению, предоставляемому Секретарем, если только по основаниям, изложенным в пункте 2 настоящего правила, иное не будет предусмотрено решением Председателя Палаты либо по своей инициативе, либо по обращению стороны или любого другого заинтересованного лица.
2. Публичный доступ к документам или к их части может быть ограничен по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или в той мере, в какой это, по мнению Председателя Палаты, строго необходимо при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
3. Любое обращение о соблюдении конфиденциальности, поданное на основании пункта 1 настоящего правила, должно содержать обоснования и указание, следует ли закрыть доступ к документу полностью или частично.
4. Решения и постановления, вынесенные Палатой, носят открытый характер. Решения и постановления, вынесенные Комитетом, включая решения, в отношении которых действует оговорка пункта 5 правила 53, носят открытый характер. Периодически Суд делает открытой общую информацию о решениях, принимаемых единоличными судьями в соответствии с пунктом 1 правила 52А и Комитетами на основании пункта 2 правила 53.
Правило 34*(26)
Языки, на которых ведется производство
1. Официальными языками Суда являются английский и французский языки.
2. До принятия решения об уведомлении Высокой Договаривающейся Стороны в соответствии с положениями настоящего Регламента о жалобе, поданной на основании статьи 34 Конвенции, все общение с заявителями или их представителями и устные и письменные обращения заявителей или их представителей должны быть, если при этом не используется один из официальных языков Суда, на одном из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон. Когда в соответствии с положениями настоящего Регламента Высокую Договаривающуюся Сторону информируют или уведомляют о рассмотрении жалобы, то эта жалоба и приложенные к ней документы направляются Стороне на том языке, на котором они были представлены в Секретариат заявителем.
3. (а) всякое общение с таковыми заявителями или их представителями, а также устные и письменные обращения заявителей или их представителей в связи с каким-либо слушанием либо после того, как Высокая Договаривающаяся Сторона была уведомлена о рассмотрении жалобы, должны быть на одном из официальных языков Суда, если только Председатель Палаты не предоставит разрешение на продолжение использования государственного языка Высокой Договаривающейся Стороны.
(b) Если такое разрешение предоставлено, Секретарь принимает необходимые меры для организации устного или письменного перевода на английский или французский язык соответственно устных или письменных обращений заявителя полностью или частично, если Председатель Палаты сочтет, что этого требуют интересы надлежащего отправления правосудия.
(с) В исключительных обстоятельствах Председатель Палаты может предоставить такое разрешение при условии, что заявитель будет полностью или частично нести расходы, связанные с осуществлением перевода.
(d) Решение, принятое в соответствии с указанными выше положениями настоящего пункта, остается в силе на всех последующих стадиях рассмотрения дела, в том числе на стадии обращения о передаче дела на рассмотрение в Большую Палату и обращений о толковании или пересмотре постановления в соответствии с правилами 73, 79 и 80 соответственно, если Председатель Палаты не примет иное решение.
4. (а) всякое общение с Высокой Договаривающейся Стороной, являющейся стороной дела, а также ее устные и письменные обращения должны быть на одном из официальных языков Суда. Председатель Палаты вправе дать разрешение Высокой Договаривающейся Стороне на использование одного из ее официальных языков в ее устных и письменных обращениях.
(b) Если таковое разрешение предоставлено, сторона, обратившаяся с просьбой об использовании языка, не являющегося официальным языком Суда, обязана:
(i) представить перевод письменных обращений на один из официальных языков Суда в срок, устанавливаемый Председателем Палаты. В случае, если сторона не представила перевод в установленный срок, Секретарь может предпринять меры, необходимые для осуществления перевода, при этом понесенные расходы будут взысканы с этой стороны;
(ii) понести расходы по оплате перевода на английский или французский язык устных обращений. Секретарь обязан предпринять меры, необходимые для осуществления такого перевода.
(с) Председатель Палаты может указать Высокой Договаривающейся Стороне, являющейся стороной по делу, о необходимости представления в установленный срок перевода на английский или французский язык или составления краткого изложения на английском или французском языке всех или некоторых приложений к ее письменным обращениям или любых иных документов по делу или извлечений из них.
(d) Положения предыдущего подпункта настоящего пункта также применимы mutatis mutandis к обращениям третьей стороны, сделанным в соответствии с правилом 44 настоящего Регламента, и к использованию неофициального языка третьей стороной.
5. Председатель Палаты вправе предложить Высокой Договаривающейся Стороне-ответчику обеспечить перевод своих письменных материалов, представляемых Суду на государственном или одном из государственных языков этой Стороны, чтобы облегчить понимание этих материалов заявителем.
6. Любой свидетель, эксперт или иное лицо вправе выступать в Суде на своем родном языке, если он или она в недостаточной степени владеет одним из двух официальных языков. В этом случае Секретарь принимает необходимые меры для организации устного или письменного перевода.
Правило 35
Представительство Высоких Договаривающихся сторон
Представительство Высоких Договаривающихся Сторон осуществляется официальными уполномоченными лицами, которые вправе пользоваться помощью адвокатов и советников.
Правило 36*(27)
Представительство заявителей
1. Лица, неправительственные организации или группы частных лиц вправе первоначально подавать жалобы на основании статьи 34 Конвенции самостоятельно или через представителя.
2. После уведомления Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика согласно подпункту "b" пункта 2 правила 54 о поступлении жалобы заявитель должен быть представлен в соответствии с пунктом 4 настоящего правила, если только Председатель Палаты не примет решение об ином.
3. Заявитель должен быть представлен таковым образом на любом слушании, назначенном Палатой, если только Председатель Палаты в исключительном случае не предоставит заявителю право представлять самому его интересы, при этом в случае необходимости ему может оказывать помощь адвокат или иной утвержденный представитель.
4. (а) Представителем заявителя, действующим в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящего правила, выступает адвокат, допущенный к адвокатской практике в любой из Высоких Договаривающихся Сторон и постоянно проживающий на территории одной из них, или любое иное лицо, утвержденное Председателем Палаты.
(b) В исключительных обстоятельствах и на любой стадии производства Председатель Палаты, если он сочтет, что обстоятельства или действия адвоката или другого лица, назначенного согласно предыдущему подпункту, это оправдывают, вправе указать, что соответствующее лицо более не может представлять заявителя или помогать ему, и предписать заявителю найти другого представителя.
5. (а) Адвокат или другой утвержденный представитель, либо сам заявитель, желающий получить разрешение самостоятельно представлять свои интересы по делу, должен в достаточной степени владеть одним из официальных языков Суда, даже если он такое разрешение получил.
(b) Если лицо не владеет в достаточной степени одним из официальных языков Суда, Председатель Палаты согласно пункту 3 правила 34 вправе предоставить разрешение на использование одного из официальных языков Договаривающихся Сторон.
Правило 37*(28)
Сообщения, уведомления и вызовы в Суд
1. Сообщения или уведомления, направленные официальным уполномоченным или адвокатам сторон, считаются направленными сторонам.
2. Если Суд сочтет, что для вручения какого-либо сообщения, уведомления или вызова в Суд, которые адресованы другим лицам, помимо официальных уполномоченных или адвокатов сторон, необходимо содействие со стороны правительства того государства, на территории которого должно быть передано такое сообщение, уведомление или вызов в Суд, Председатель Суда обращается непосредственно к этому правительству в целях обеспечения соответствующих возможностей.
Правило 38
Подача состязательных документов
1. Никакие письменные замечания или иные документы не могут быть поданы по истечении срока, установленного Председателем Палаты или судьей-докладчиком, либо, в соответствующих случаях, предусмотренного настоящим Регламентом. Никакие письменные замечания или иные документы, поданные с нарушением этих сроков или в нарушение любых распоряжений по практическим вопросам производства, предусмотренным правилом 32, не могут быть приобщены к материалам дела, если только иное не будет предусмотрено решением Председателя Палаты.
2. В целях соблюдения сроков, упомянутых в пункте 1, датой подачи считается заверенная дата отправки документа или, если таковая отсутствует, фактическая дата его получения Секретариатом.
Правило 38А*(29)
Разрешение процедурных вопросов
Процедурные вопросы, требующие вынесения по ним решения Палаты, разрешаются при рассмотрении дела, если Председатель Палаты не примет иное решение.
Правило 39*(30)
Обеспечительные судебные меры
1. По обращению стороны в деле или любого другого заинтересованного лица, либо по своей инициативе Палата или, в соответствующих случаях, Председатель Секции или специально назначенный судья в соответствии с пунктом 4 настоящего правила вправе указать сторонам на любые обеспечительные меры, которые, по их мнению, следует принять в интересах сторон или надлежащего порядка проведения производства по делу.
2. В случае необходимости немедленное уведомление о мерах, принятых в конкретном деле, может быть направлено Комитету министров.
3. Палата или при необходимости Председатель Секции или специально назначенный судья в соответствии с пунктом 4 настоящего правила вправе запросить у сторон информацию по любому вопросу, связанному с выполнением любой указанной обеспечительной меры.
4. Председатель Суда может назначить заместителей Председателей Секций в качестве специально назначенного судьи, который рассматривает запросы о применении обеспечительных мер.
Правило 40
Срочное уведомление о жалобе
В случае срочной необходимости Секретарь с разрешения Председателя вправе, без ущерба для осуществления любых других процессуальных действий и с использованием любых доступных средств, информировать Высокую Договаривающуюся Сторону, имеющую отношение к жалобе, о факте подачи жалобы и кратком содержании предмета жалобы.
Правило 41*(31)
Очередность рассмотрения дел
При определении порядка рассмотрения жалоб Суд на основании установленных им критериев учитывает важность и неотлагательный характер вопросов, содержащихся в жалобе. Однако Палата или ее Председатель вправе тем не менее принять решение о разбирательстве конкретной жалобы в приоритетном порядке, отклонившись от принятых критериев.
Правило 42 (бывшее правило 43)
Соединение жалоб в одно производство и совместное рассмотрение жалоб
1. по обращению сторон или по своей инициативе Палата вправе объединить две жалобы и более в одно производство.
2. Председатель Палаты вправе после проведения консультаций со сторонами сделать распоряжение о совместном рассмотрении жалоб, переданных в ведение одной Палаты, без ущерба для решения Палаты об объединении жалоб в одно производство.
Правило 43*(32) (бывшее правило 44)
Исключение жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел и восстановление жалобы в списке подлежащих рассмотрению дел
1. Суд может принять решение об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел в соответствии со статьей 37 Конвенции на любой стадии рассмотрения такой жалобы.
2. Если Высокая Договаривающаяся Сторона-заявитель уведомляет Секретаря о своем намерении не продолжать производство по делу, Палата вправе исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению в Суде дел в соответствии с положениями статьи 37 Конвенции при условии, что другая заинтересованная в этом деле Высокая Договаривающаяся Сторона или другие заинтересованные в этом деле Высокие Договаривающиеся Стороны согласны с таким прекращением дела.
3. В случае заключения мирового соглашения в соответствии со статьей 39 Конвенции жалоба исключается из списка дел, подлежащих рассмотрению Судом, посредством принятия решения. В соответствии с пунктом 4 статьи 39 Конвенции это решение должно быть направлено Комитету министров, который осуществляет надзор за исполнением условий мирового соглашения, закрепленных в решении. В иных случаях, предусмотренных статьей 37 Конвенции, жалоба, которая была объявлена приемлемой, исключается из списка подлежащих рассмотрению дел посредством принятия постановления, а жалоба, по которой не принималось решение о приемлемости, - посредством решения. В случае, если жалоба исключена из списка посредством постановления и это постановление стало окончательным, Председатель Палаты направляет его Комитету Министров для того, чтобы последний мог, в соответствии с пунктом 2 статьи 46 Конвенции, осуществлять надзор за исполнением любых обязательств, с которыми могло быть связано прекращение дела, мировое соглашение или разрешение этого вопроса.
4. В случае исключения жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел в соответствии со статьей 37 Конвенции вопрос о судебных издержках решается по усмотрению Суда. Если издержки присуждаются в решении об исключении жалобы, которая не была объявлена приемлемой, из списка подлежащих рассмотрению дел, Председатель Палаты направляет это решение Комитету министров.
5. Суд вправе восстановить жалобу, исключенную из списка подлежащих рассмотрению дел в соответствии со статьей 37 Конвенции, в своем списке, если сочтет, что таковой акт оправдан исключительными обстоятельствами.
Правило 44*(33)
Вступление третьей стороны в судебное разбирательство
1. (а) Когда Договаривающаяся Сторона-ответчик в соответствии с подпунктом "b" пункта 2 правила 54 уведомляется о жалобе, поданной на основании статьи 34 Конвенции, копия жалобы одновременно направляется Секретариатом Суда Высокой Договаривающейся Стороне, гражданином которой является заявитель по такому делу. Точно так же Секретариат Суда уведомляет такую Договаривающуюся Сторону о решении о проведении устных слушаний по делу.
(b) Если Договаривающаяся Сторона желает воспользоваться своим правом в соответствии с пунктом 1 статьи 36 Конвенции и представить письменные замечания или принять участие в слушаниях, она должна уведомить об этом Секретариат Суда в письменном виде в срок не позднее чем через двенадцать недель после передачи ей материалов или после уведомления, указанного в предыдущем подпункте. В исключительных случаях Председатель Палаты может установить иной срок для этого.
2. Если Комиссар по правам человека желает осуществить предусмотренное пунктом 3 статьи 36 Конвенции право представлять письменные замечания или принимать участие в слушаниях, он или она должны письменно сообщить об этом Секретарю не позднее истечения двенадцати недель с момента передачи жалобы Высокой Договаривающейся Стороне, выступающей в качестве ответчика, или уведомления ее о решении провести устные слушания. Иные сроки могут быть установлены Председателем Палаты в исключительных обстоятельствах.
Если Комиссар по правам человека не может лично принять участие в разбирательстве дела Судом, он или она должны указать имя лица или лиц из числа сотрудников его Бюро, которых он назначил в качестве представителей. Он или она вправе прибегать к помощи адвоката.
3. (а) Как только Договаривающаяся Сторона-ответчик в соответствии с пунктом 1 правила 51 или подпунктом "b" пункта 2 правила 54 уведомляется о жалобе, в интересах надлежащего отправления правосудия согласно пункту 2 статьи 36 Конвенции Председатель Палаты может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или, в исключительных случаях, принять участие в слушаниях или дать на то разрешение.
(b) Запрос о предоставлении такого разрешения должен содержать надлежащее обоснование и быть представлен в письменном виде на одном из официальных языков, как этого требует пункт 4 правила 34, не позднее чем через двенадцать недель после того, как Договаривающаяся Сторона-ответчик получила уведомление о жалобе. В исключительных случаях Председатель Палаты может установить иной срок для этого.
4. (а) По делам, которые должны рассматриваться Большой Палатой, срок, установленный в предыдущих пунктах, начинает течь с момента уведомления сторон о решении Палаты уступить юрисдикцию по рассмотрению дела в пользу Большой Палаты в соответствии с пунктом 1 правила 72 или решения Большой Палаты об удовлетворении запроса стороны о передаче дела на рассмотрение Большой Палаты в соответствии с пунктом 2 правила 73.
(b) Срок, установленный в настоящем правиле, в исключительных случаях может быть продлен по решению Председателя Палаты, если для этого имеются достаточные причины.
5. В отношении любого приглашения или предоставления разрешения принять участие в разбирательстве ставятся условия, в том числе сроки, устанавливаемые Председателем Палаты. Если такие условия не выполняются, Председатель Палаты может принять решение не включать замечания в материалы дела или ограничить участие стороны в слушаниях в той мере, какую он сочтет надлежащей.
6. Письменные замечания, представленные на основании настоящего правила, составляются на одном из официальных языков, как это установлено в пункте 4 правила 34. Они направляются Секретариатом Суда сторонам дела, которые при соблюдении условий, в том числе сроков, устанавливаемых Председателем Палаты, вправе представить письменные возражения или, если это уместно, дать свои ответы на слушаниях.
Правило 44А*(34)
Обязанность сотрудничать с Судом
Стороны обязаны всесторонне сотрудничать с Судом в ходе разбирательства по делам, в частности, предпринимать в рамках своих полномочий такие действия, какие Суд сочтет необходимыми для надлежащего отправления правосудия. Эта обязанность распространяется также на Высокие Договаривающиеся Стороны, не являющиеся стороной разбирательства по делу, если такое сотрудничество представляется необходимым.
Правило 44В*(35)
Отказ от выполнения указаний Суда
Если сторона не выполняет указания Суда по вопросам разбирательства по делу, Председатель Палаты может предпринять меры, какие ему или ей представляются надлежащими.
Правило 44С*(36)
Отказ от эффективного участия в рассмотрении дел в Суде
1. Если сторона не представляет доказательства или информацию, запрошенные Судом, или раскрывает информацию по своей инициативе, или иным образом уклоняется от эффективного участия в разбирательстве по делу, Суд может расценивать подобные действия таким образом, какой он сочтет уместным.
2. Уклонение или отказ Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика эффективно участвовать в разбирательстве по делу сами по себе не являются основаниями для прекращения рассмотрения жалобы Палатой.
Правило 44D*(37)
Недопустимые высказывания сторон
Если представитель стороны заявляет оскорбительные, легкомысленные, недобросовестные, вводящие в заблуждение или пространные доводы, Председатель Палаты может отстранить такого представителя от участия в разбирательстве по делу, отказаться приобщить к делу доводы полностью или частично или принять любые другие меры, какие он или она сочтет уместными, при этом не предрешая вопроса в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции.
Правило 44Е*(38)
Отказ от продолжения рассмотрения жалобы
Согласно подпункту "а" пункта 1 статьи 37 Конвенции, если Высокая Договаривающаяся Сторона-заявитель или заявитель - частное лицо не желает продолжения рассмотрения его жалобы, Палата может исключить жалобу из списка дел, рассматриваемых Европейским Судом, в соответствии с правилом 43 настоящего Регламента.
<< Раздел II. Порядок производства в Суде (п.п. 31 - 105) |
Глава II. >> Возбуждение дела (п.п. 45 - 47) |
|
Содержание Регламент Европейского Суда по правам человека (по состоянию на 1 января 2020 г.) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.