Европейский Суд по правам человека (Третья секция)
Андреас Вабль (Andreas Wabl) против Австрии*
(Жалоба N 24773/94)
(Страсбург, 21 марта 2000 г.)
См. комментарии к настоящему постановлению
В деле "Андреас Вабль против Австрии" Европейский суд по правам человека (Третья секция), заседая Палатой в составе:
Ж.-П.Коста, Председателя,
П.Куриса,
Ф.Тюлькенс,
В.Фюрмана,
К.Юнгвирта,
Х.С.Грев,
К.Трайя, судей,
с участием С.Долле, Секретаря секции,
заседая 25 января 2000 г. за закрытыми дверями, вынес 7 марта 2000 г. следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было передано в Суд Европейской Комиссией по правам человека (далее - Комиссия) и австрийским гражданином Андреасом Ваблем (далее - заявитель) 2 ноября 1998 г. в течение трехмесячного срока, предусмотренного пунктом 1 Статьи 32 и бывшей Статьей 47 Конвенции**. Первоначально жалоба против Австрии (N 24773/94) была подана заявителем 7 июля 1994 г. в Комиссию в соответствии со Статьей 25 (прежняя редакция Конвенции). Заявителя представлял практикующий в Вене адвокат Т.Прадер (T.Prader). Государство-ответчика представлял его Уполномоченный при Европейском Суде, Посол, Директор Департамента международного права МИД Австрии Ф.Цеде (F.Cede).
Запрос Комиссии содержал ссылки на Статьи 44 и 48 (прежняя редакция) и заявление, в котором Австрия признавала обязательную юрисдикцию Суда (бывшая Статья 46 Конвенции). Целью запроса являлось получение решения относительно того, обнаруживают ли обстоятельства дела нарушение Статьи 10 Конвенции.
2. 14 января 1999 г. Комитет Большой Палаты в соответствии с пунктом 4 Статьи 5 Протокола N 11 к Конвенции, а также пунктом 1 Правила 100 и пунктом 6 Правила 24 Регламента Суда принял решение о том, чтобы жалоба рассматривалась одной из Секций. Впоследствии она была передана в Третью секцию.
3. Палата, образованная Секцией, включала (ex officio) В.Фюрмана, судью, избранного от Австрии, (пункт 2 Статьи 27 Конвенции и подпункт "а" пункта 1 Правила 26 Регламента Суда), и Ж.-П.Коста, заместителя председателя Секции. Остальными членами, назначенными Ж.-П.Коста для завершения формирования Палаты, являлись П.Курис, Ф.Тюлькенс, К.Юнгвирт, Х.С.Грев, К.Трайя.
4. В соответствии с пунктом 3 Правила 59 Регламента Суда Председатель Палаты предложил сторонам представить меморандумы по вопросам, содержащимся в жалобе. Меморандумы заявителя и государства-ответчика были получены Секретарем секции 19 мая 1999 г.
5. После консультаций с Уполномоченным государства-ответчика при Европейском Суде и заявителем Палата приняла решение не проводить слушаний по делу.
Факты
I. Обстоятельства дела
6. В июне 1988 г. заявитель участвовал в компании протеста против размещения истребителей-перехватчиков (Abfangjager) вблизи аэропорта г. Граца (Graz). В ходе полицейской операции полицейский Феллнер (Fellneг) обвинил заявителя в том, что тот оцарапал ему правую руку и в дальнейшем потребовал, чтобы заявитель понес наказание за нанесение тяжких телесных повреждений (schwere Korperverletzung). В июле 1988 года прокуратура г. Граца (Staatsanwaltschaft) уведомила заявителя о том, что расследование в отношении него прекращено.
7. 14 августа 1988 г. издаваемая в г. Граце газета "Нойе Кронен-Цайтунг - Штайреркроне" ("Neue Kronen-Zeitung - Steirerkrone") опубликовала статью под названием "Политик из Штирии, являющийся членом парламента от "Зеленых", ранил полицейского. Требование лишить его парламентского иммунитета в связи с возможным инфицированием" и с подзаголовком "Полицейский требует проверки Вабля на СПИД". Содержание статьи следующее:
"Впечатляющий вклад в дискуссию о привилегиях членов парламента внес полицейский из Афленца (Aflenz) Вальтер Феллнер (34 года): он требует не только лишения политика из Штирии, члена парламента от партии "Зеленых" Андреаса Вабля парламентского иммунитета, но и прохождения им проверки на СПИД, несмотря на неприкосновенность. Причина в том, что Вабль до крови оцарапал Феллнера".
"Я боюсь теперь прикоснуться к своей жене и даже целовать своих детей", - говорит полицейский Вальтер Феллнер. С тех пор, как он задействован в акциях против противников размещения самолетов, его семейная жизнь разрушена. Боязнь синдрома приобретенного иммунодефицита парализует социальные отношения и сексуальную жизнь отца троих детей.
История этого необычного дела такова: 10 июня, вскоре после размещения самолетов в аэропорту Грац-Талерхоф (Graz-Thalerhof), старший инспектор полиции Феллнер участвовал в полицейской акции, проводимой в лагере противников размещения самолетов. Между полицией и демонстрантами возникли "трения". Результатом перебранки между Феллнером и "зеленым" политиком Андреасом Ваблем были две кровоточащие царапины, одна длинною в пять, другая - десять сантиметров, на предплечье правой руки Феллнера. Два свидетеля и местный врач подтвердили наличие ран.
Феллнер не утверждает, что неприкосновенный член парламента страдает синдромом иммунодефицита. Тем не менее он заявил "Штайреркроне", что "парламентарий был в контакте с другими демонстрантами, а они - не особенно чисты". Уголовное преследование Вабля по обвинению в нанесении телесных повреждений было прекращено по причине незначительности этих повреждений. Однако Феллнер требует, чтобы член парламента был лишен неприкосновенности.
"Господин Вабль должен пройти проверку на СПИД, так как, возможно, он заразил меня," - заявляет Феллнер и просит "зеленого царапальщика" сдать кровь на СПИД. Жертва Вабля намерена также требовать компенсацию за моральный ущерб. А представляет интересы Феллнера адвокат из Граца Кандидус Кортолезис (Candidus Cortolezis), известный своей близостью к противникам размещения самолетов, а не к охраняющим их властям".
8. Данная статья, напечатанная на 8-й и 9-й полосах газеты, сопровождалась фотографией, на которой изображались заявитель и два полицейских. Подпись под фотографией: "Проверка на СПИД для привилегированного члена парламента? Вабль (в центре) в перепалке с полицией".
9. На первой полосе газеты статья анонсировалась следующим образом:
"Политику от "Зеленых" Ваблю следует пройти проверку на СПИД. Полицейский из Афленца Вальтер Феллнер просит члена парламента от партии "Зеленых" Андреаса Вабля пройти проверку на СПИД. В ходе перепалки Вабль до крови оцарапал Феллнера (см. полосы 8-9)".
10. Заявитель потребовал от автора статьи, не вступившего с ним в контакт до ее опубликования, дать опровержение, а также опубликовать заявление, составленное самим заявителем.
11. Текст данного заявления, опубликованного в газете "Штайреркроне" 17 августа 1988 г., следующий:
"Сообщая о запросе Феллнера относительно проверки на СПИД, "Штайреркроне" хотела бы уточнить, что, упоминая болезнь "СПИД", газета ни в коей мере не намеревалась оскорбить - по личным или политическим мотивам - члена парламента Андреаса Вабля. Мы хотим извиниться за любые грубые обвинения, не соответствующие нашим стандартам объективности и нашей журналистской репутации".
12. Данное заявление было напечатано в качестве приложения к статье с заголовком: "Мы не намеревались оскорбить политика от "Зеленых". Специалист по вопросам гигиены Мезе (Мosе) уверяет: "Никакого заражения СПИДом при царапинах". Текст статьи следующий:
"Во вторник "король гигиены" в Граце профессор университета Йозеф Мезе успокоил полицейского из Афленца Вальтера Феллнера, который опасался заражения СПИДом, будучи оцарапанным членом парламента от партии "Зеленых" Андреасом Ваблем. По словам Мезе, через царапины СПИД не передается. Мезе, Председатель австрийского Комитета по борьбе со СПИДом, сообщил "Штайреркроне": "Не стоит опасаться простой царапины. Заражение невозможно". Руководитель Института в Граце также заявил, что готов в любое время дать консультацию старшему инспектору полиции и его семье.
Как сообщалось ранее, Феллнер опасается заражения вирусом СПИДа от двух царапин на предплечье правой руки, полученных им в ходе перепалки с членом парламента от "Зеленых" Ваблем. Уголовное преследование за нанесение телесных повреждений было прекращено прокуратурой Граца по причине отсутствия фактических элементов преступления".
13. Далее в статье содержались ссылки на претензии заявителя по поводу того, что против него развернута политическая кампания с целью опозорить его.
14. В тот же день, 17 августа 1988 г., на пресс-конференции заявитель комментировал события 10 июня 1988 г., а также вышеупомянутые статьи от 14-го и 17-го августа 1988 г. Он сообщил прессе свое мнение о причинах произошедшего, расценив их как попытку уничтожения его политической репутации ("politischer Rufmord"). На вопрос одного из журналистов о том, как он воспринимает случившееся, заявитель ответил:
"Это - нацистская журналистика".
15. Это высказывание было процитировано австрийскими СМИ.
16. 29 августа 1988 г. компания, издающая газету "Кроненцайтунг", ссылаясь на статью 1330 Гражданского кодекса (Allgemeines Burgerliches Gesetzbuch), обратилась в Земельный Суд г. Граца по гражданским делам (Landesgericht fur Zivilrechtsachen) за судебным запретом. Она требовала, чтобы заявителю было запрещено повторно называть деятельность "Кронен-Цайтунг" "нацисткой журналистикой", а также принять меры по опровержению.
17. В результате рассмотрения дела в порядке частного обвинения по жалобе заявителя в связи со статьей от 14 августа 1988 г. Венский Земельный Суд по уголовным делам (Landesgericht fur Strafsachen) признал компанию, издающую "Кронен-Цайтунг", виновной в диффамации на основании положений Закона о СМИ (Mediengesetz), что было подтверждено 5 февраля 1990 г. Апелляционным Судом Вены (Oberlandesgericht), и возложил на нее обязанность выплаты компенсации заявителю.
18. 5 февраля 1993 г. Земельный Суд г. Граца по гражданским делам отказал в удовлетворении требования о судебном запрете. Суд отметил, что статья 1330 Гражданского кодекса предусматривает вынесение запрета в связи с распространением сведений, порочащих чью-либо репутацию, подрывающих доход или средства к существованию, несоответствие которых действительности было известно или должно было быть известно. Рассмотрев все обстоятельства, в частности, связанные с пресс-конференцией и оспариваемым высказыванием, Суд счел, что заявитель употребил выражение "нацистская журналистика" в качестве оценочного суждения. Суд основывал свое решение на показаниях заявителя и различных свидетелей, а также на экспертном заключении об интерпретации выражения "нацистская журналистика".
19. 30 июня 1993 г. Апелляционный Суд г. Граца оставил апелляционную жалобу (Berufung) истца (компании, издающей "Кронен-Цайтунг", - Прим. переводчика) без удовлетворения. Апелляционный Суд подтвердил выводы суда первой инстанции о том, что оспариваемое заявление имело оценочный характер. Даже при допущении того, что оно было утверждением о сведениях, не соответствующих действительности, Истцу не удалось доказать, что заявитель знал или должен был знать об этом. В этой связи Апелляционный Суд сослался на заключение эксперта, в соответствии с которым дискредитация политических противников путем распространения сведений о якобы имеющихся у них заболеваниях являлась существенным элементом журналистики во время нацистского режима. Даже если предположить, что оспариваемое заявление имело признаки оскорбления, оно было оправданным как реакция на публикацию истца о заявителе.
20. 14 декабря 1993 г. Верховный Суд Австрии (Oberster Gerichtshof), пересмотрев дело по очередной апелляции истца (auвerordentliche# Revision), отменил решение Апелляционного Суда и вынес решение, запрещающее заявителю повторное употребление выражения "нацистская журналистика" и аналогичные высказывания в отношении статьи от 14 августа 1988 г.
21. По мнению Верховного Суда, пункт 2 статьи 1330 Гражданского кодекса предусматривает факты и обстоятельства, существование которых может быть доказано. Если оценочное суждение основывается на конкретных фактах, то оно включает в себя утверждение о фактах. Вопрос о том, были распространены "факты" или нет, должен рассматриваться в общем контексте, в котором было сделано оспариваемое высказывание, как оно понимается обычным человеком. В этой связи рассматриваемое высказывание должно интерпретироваться в менее выгодном для правонарушителя свете. Объективная критика предполагает соответствие оценочного суждения неоспоримым или доказанным фактам. Верховный Суд отметил далее, что в соответствии с пунктом 2 статьи 1330 Гражданского кодекса истец должен доказать, что дискредитирующее его заявление является ложным, если только в нем не содержится признаков оскорбления. В последнем случае бремя доказывания соответствия заявления действительности лежит на лице, сделавшем оскорбительное заявление. Вопрос о том, представляет ли собой какое-либо высказывание незаконное посягательство на репутацию лица может быть разрешен только после рассмотрения всех относящихся к делу обстоятельств.
22. Верховный Суд счел, что высказывание заявителя по поводу "нацистской журналистики" касалось лишь одной опубликованной истцом статьи и было спровоцировано распространением истцом сведений, порочащих честь заявителя. Оспариваемое заявление было ответом заявителя на вопрос одного из журналистов, и с учетом этого обстоятельства у Суда нет сомнения в том, что оно относилось к конкретной статье от 14 августа 1988 г. В этом смысле высказывание заявителя являлось оценочным суждением. В любом случае отсутствовали какие-либо сведения относительно того, как сам журналист понял высказывание заявителя.
23. Далее Верховный Суд рассмотрел вопрос о том, подпадает ли данное оценочное суждение под действие пункта 1 статьи 1330 Гражданского кодекса. Истец мог требовать вынесения судебного запрета, предусмотренного положениями указанной статьи, если бы с учетом всех обстоятельств его интерес был не менее существенным, чем интерес заявителя. Верховный Суд счел, что интерес истца заключался в том, чтобы его имя не ассоциировалось с национал-социализмом. Упрек в том, что истец занимается "нацистской журналистикой", был близок к обвинению в уголовно наказуемом поведении в соответствии с Законом о запрете национал-социализма (Verbotsgesetz). Верховный Суд также отметил, что высказывание заявителя было реакцией на опубликованную истцом статью, в которой содержалось предположение о том, что он болен синдромом приобретенного иммунодефицита, т.е. инфекционным заболеванием, вызывающим страх и антипатию у большинства населения. Его негодование по поводу распространения порочащих его честь сведений объяснимо, но оно не может представлять достаточного основания для заявления в адрес истца о том, что распространение им определенных сведений содержит признаки уголовно наказуемого деяния. Кроме того, заявитель в связи с действиями истца имел возможность сам обратиться за судебной защитой, ссылаясь на статью 1330 Гражданского кодекса. Рассмотрев все обстоятельства, Верховный Суд заключил, что интересы заявителя не являются более существенными, чем интересы истца. Право свободно выражать свое мнение не может оправдать таких серьезных нападок на репутацию истца. По тем же причинам оспариваемое заявление не может рассматриваться в качестве допустимой политической критики, которая может провоцировать или шокировать. Верховный Суд также отметил, что с учетом доводов заявителя, приведенных им в ходе рассмотрения дела, имеется опасность того, что он может повторно сделать данное заявление.
24. Данное Постановление было вручено адвокату заявителя 8 февраля 1994 г.
II. Соответствующие внутригосударственные правовые нормы
25. Статья 1330 Гражданского кодекса (Allgemeines Burgerliches Gesetzbuch) гласит:
"(1) Каждый, кому в результате диффамации нанесен реальный ущерб либо если им упускается выгода, может требовать компенсацию.
(2) Аналогичная норма применяется в случае, если кто-либо распространяет сведения, которые порочат чью-либо репутацию, подрывают доход или средства к существованию и несоответствие которых действительности было ему известно или должно было быть известно. В данном случае лицо, о котором распространены такие сведения, имеет право требовать их опровержения и опубликования этого опровержения".
26. После Второй мировой войны в Австрии вступило в силу законодательство (так называемый "Закон о запрете национал-социализма" (Verbotsgesetz)), в соответствии с которым уголовно наказуемой является деятельность, связанная с идеологией национал-социализма. В Государственном договоре (Staatsvertrag) 1955 года Австрия подтвердила свое намерение запрещать любую деятельность такого рода.
Рассмотрение дела в Европейской Комиссии
27. Заявитель обратился в Комиссию 7 июля 1994 г. Он утверждал, что решение Верховного Суда от 14 декабря 1994 г., на основании которого ему запрещалось повторное употребление выражения "нацистская журналистика", представляет собой нарушение Статьи 10 Конвенции.
28. Комиссия заявила о приемлемости жалобы (N 24773/94) 10 апреля 1997 г. В своем докладе от 4 марта 1988 г. (в соответствии со бывшей Статьей 31 Конвенции) она большинством голосов выразила мнение о том, что нарушение Статьи 10 Конвенции не имело места.
Право
Предполагаемое нарушение Статьи 10 Конвенции
31. Заявитель утверждал, что имеет место нарушение Статьи 10 Конвенции, которая гласит:
"1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных и кинематографических предприятий.
2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия."
32. Заявитель утверждал, что Верховный Суд в своем решении от 14 декабря 1993 г. неверно сопоставил интерес являющегося юридическим лицом издателя "Кронен-Цайтунг", состоящий в защите своей репутации, и интерес заявителя, состоящий в защите себя от клеветнических и позорящих его нападок. Он подчеркнул, с одной стороны, свою роль как члена парламента от оппозиционной партии, с другой стороны, влиятельность "Кронен Цайтунг" - ежедневной газеты, имеющей самый большой тираж в Австрии и читаемой более 40% населения страны. В связи с этим он утверждал, что "Кронен-Цайтунг" является в Австрии "величиной общественного значения". Поскольку газета использовала агрессивные и провокационные журналистские методы, она заслуживает более резкой критики, чем та, которая допустима в отношении частного лица. Заявитель также отметил, что статья, содержащая опровержение, была опубликована лишь в тот день, когда состоялась пресс-конференция и он сделал оспариваемое заявление. Кроме того, в опровержении повторялось обвинение его в том, что он страдает синдромом приобретенного иммунодефицита. Наконец, заявитель утверждал, что австрийские власти явно не усмотрели в его высказывании признаков оскорбительного обвинения кого-либо в уголовно наказуемом поведении, поскольку соответствующее дело против него возбуждено не было.
33. Власти Австрии признали, что судебный запрет был основан на положениях статьи 1330 Гражданского кодекса Австрии и нарушал право заявителя свободно выражать свое мнение. Утверждалось, что запрет был необходим в демократическом обществе для защиты репутации и прав других лиц. С учетом особых политических условий было необходимо обеспечить эффективную правовую защиту от необоснованных обвинений в проявлении нацистской позиции. Заявление по этому поводу было оценочным суждением, содержащим указание на поведение, граничащее с уголовно наказуемым. Далее власти Австрии аргументировали свою позицию тем, что высказывание заявителя не способствовало общественной дискуссии о качестве австрийской журналистики, а представляло собой реакцию оскорбительного характера в ответ на порочащую его публикацию. Такая реакция превышала допустимые пределы, в частности с учетом того, что заявитель имел возможность сам обратиться за судебной защитой, а также принимая во внимание факт опубликования опровержения. Власти Австрии также заявляли, что вмешательство в осуществление заявителем его прав заключалось не в признании его виновным, а в вынесении определенного запрета и в этом смысле являлось менее существенным по сравнению с обвинением.
34. Суд отмечает, что стороны занимают единую позицию в вопросе о том, что запрет Верховного Суда представляет собой вмешательство в право заявителя свободно выражать свое мнение в том виде, как оно гарантировано пунктом 1 Статьи 10 Конвенции. Более того, не подлежит сомнению тот факт, что вмешательство было предусмотрено законом и преследовало законную цель, а именно, защиту репутации и прав других лиц по смыслу пункта 2 Статьи 10 Конвенции. Суд соглашается с такой оценкой.
35. Спорным в данном деле является вопрос о том, было ли вмешательство "необходимым в демократическом обществе".
Суд напоминает свои Постановления по аналогичным делам, в которых понятие необходимости подразумевает насущную социальную потребность. В этой связи Договаривающимся Государствам предоставляется определенная сфера усмотрения, но она тесно связана с европейским контролем, который может быть более или менее широким в зависимости от обстоятельств. Контролируя решения, принятые национальными властями в соответствии с имеющейся у них сферой усмотрения, органы Конвенции должны, в свете обстоятельств дела в целом, определить, являлось ли вмешательство в гарантированные Статьей 10 Конвенции права "соразмерным" законной преследуемой цели и были ли доводы, приведенные национальными властями в его оправдание, "достаточными и соответствующими критериям пункта 2 Статьи 10" (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Лингенс против Австрии" (Lingens v. Austria) от 8 июля 1986 г., Серия А, N 103, p. 25, §§ 39-40; Постановление по делу "Санди Таймc" (N 2) против Соединенного Королевства" (Sundy Times (N 2) v. the United Kingdom) от 26 ноября 1991 г., Серия А, N 217, p. 28-29, § 50).
36. Суд отмечает, что Земельный Суд г. Граца по гражданским делам в своем решении от 5 февраля 1993 г. и Апелляционный Суд г. Граца в своем решении от 30 июня 1993 г. не удовлетворили требований издателя "Кронен-Цайтунг". Разрешив дело по существу, они пришли к выводу о том, что оспариваемое заявление было оценочным и не превышало с учетом обстоятельств дела рамки дозволенного.
37. Эти решения были отменены Верховным Судом, который своим решением от 14 декабря 1993 г. запретил заявителю повторять заявление "это - нацистская журналистика" и делать аналогичные заявления в отношении статьи о нем, опубликованной "Кронен-Цайтунг" 14 августа 1988 г. Верховный Суд согласился с выводами судов нижестоящих инстанций о том, что выражение заявителя являлось оценочным суждением. Он сравнил интерес заявителя выражать свое мнение и необходимость в демократическом обществе защищать репутацию и права других лиц, в данном деле - издателя "Кронен-Цайтунг", от обвинения в использовании нацистских методов работы. Суд пришел к заключению, что заявитель превысил пределы допустимой критики.
38. Суд полагает, что приведенные Верховным Судом доводы соответствовали критериям Статьи 10 Конвенции в том, что касается преследуемой правомерной цели. Остается установить, являлись ли они также достаточными для данной цели.
39. Рассматривая данный вопрос, Суд напоминает, что в соответствии с пунктом 2 Статьи 10 Конвенции свобода выражения своего мнения относится не только к "информации" и "идеям", которые встречают благоприятный прием или рассматриваются как безобидные либо безразличные, но также и к таким, которые оскорбляют, шокируют либо причиняют беспокойство. Суд напоминает далее, что он должен рассмотреть оспариваемое решение в свете всех обстоятельств дела в целом, включая обстоятельства, в которых заявитель сделал свое высказывание (см. Постановление Европейского Суда по правам человека по делу "Обершлик (N 2) против Австрии" (Oberschlick (N 2) v. Austria) от 1 июля 1997 г., Reports 1997-IV, pp. 1274-1275, §§ 29 и 31).
40. Высказывание, в котором заявитель упрекал "Кронен-Цайтунг" в национал-социализме, было, безусловно, не только спорным, но и особенно оскорбительным. С другой стороны, оно было сделано в ответ на статью, опубликованную в "Кронен-Цайтунг", в которой предполагалось, что заявитель страдает синдромом приобретенного иммунодефицита. Верховный Суд посчитал, что негодование заявителя по поводу диффамационного сообщения, в котором его имя связывалось с болезнью, вызывающей страх и антипатию у большинства населения, не могло оправдать упрека в адрес газеты в использовании нацистских методов работы - упрека, который сродни обвинению в уголовно наказуемом поведении. Кроме того, Верховный Суд указал на средства правовой защиты, имевшиеся в распоряжении заявителя.
41. Суд полагает, что Верховный Суд должным образом взвесил интересы сторон и что подробные указанные им основания являются также "достаточными" в свете пункта 2 Статьи 10. Придя к такому заключению, Суд, в частности, принял во внимание особенно негативный имидж, который имеет деятельность, связанная с национал-социализмом. В этой связи он отмечает, что в соответствии с положениями Конституции и законодательства, действующего в Австрии после Второй мировой войны, осуществление такой деятельности является уголовным преступлением (см. выше § 26).
42. Тем не менее, Суд полагает, что статья, опубликованная в "Кронен-Цайтунг", носила диффамационный характер. Вызывает сомнение и то, способствовала ли она дискуссии по вопросам, представляющим всеобщий интерес: едва ли она содержала какую-либо информацию о кампании протеста против размещения истребителей-перехватчиков, в которой принимал участие заявитель. Таким образом, даже если учитывать то обстоятельство, что заявитель является политиком, который "неизбежно и сознательно подвергает себя тому, что каждое его слово и действие становится предметом пристального внимания как со стороны журналистов, так и со стороны всей общественности, и поэтому он обязан проявлять более высокую степень терпимости" (см. вышеупомянутое Постановление Европейского Суда по делу "Обершлик (N 2) против Австрии" (Oberschlick (N 2) v. Austria), § 29), Суд полагает, что статья "Кронен-Цайтунг" вполне давала основания для возмущения. Тем не менее, Суд отмечает, что реакция заявителя в виде употребления им выражения "нацистская журналистика" последовала не сразу, а только через несколько дней, когда "Кронен-Цайтунг" опубликовала опровержение, включавшее заявление, которое составил сам заявитель.
43. Кроме того, заявитель, как указал Верховный Суд, сам имел возможность обратиться за судебным запретом на публикацию в соответствии со статьей 1330 Гражданского кодекса. В этой связи Суд отмечает, что заявитель воспользовался возможностью частного обвинения компании, издающей "Кронен-Цайтунг", в результате чего последняя была признана виновной в диффамации на основании Закона о СМИ.
44. Наконец, Суд отмечает, что оспариваемый судебный запрет, наложенный на заявителя, касался только его права повторно заявлять о том, что статья от 14 августа 1988 г. является примером "нацистской журналистики" и делать аналогичные заявления. Таким образом, у заявителя сохранялось право высказывать свое мнение по поводу публикаций "Кронен-Цайтунг" в других выражениях.
45. Учитывая эти соображения, Суд полагает, что Верховный Суд был вправе определить запрет как "необходимый в демократическом обществе" для защиты репутации и прав других лиц.
Соответственно, нарушение Статьи 10 Конвенции не имеет места.
На основании изложенного Суд
Постановил шестью голосами против одного, что нарушение Статьи 10 Конвенции не имеет места.
Совершено на английском языке. Уведомления в письменном виде направлены 21 марта 2000 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.
Председатель Палаты Суда |
Ж.-П.Коста |
Секретарь секции |
С.Долле |
В соответствии со пунктом 2 Статьи 45 Конвенции и пунктом 2 Правила 74 Регламента Суда особое мнение судьи Х.Грев прилагается к данному постановлению.
|
С.Д. |
Особое мнение судьи Х.Грев
В данном деле я сочла, что имело место нарушение Статьи 10. В отличие от большинства я не рассматриваю в качестве необходимого в демократическом обществе вмешательство в право А.Вабля свободно выражать свое мнение.
Газета "Нойе Кронен Цайтунг - Штайреркроне", упоминаемая также как "Кронен-Цайтунг", являясь наиболее читаемой газетой Австрии, озаглавила статью, напечатанную 14 августа 1998 г.: "Полицейский требует проверки А.Вабля на СПИД". На первой полосе статья анонсировалась следующим образом:
"Политику от "Зеленых" А.Ваблю следует пройти проверку на СПИД.
Полицейский из Афленца Вальтер Феллнер просит члена парламента от партии "Зеленых" Андреаса Вабля пройти проверку на СПИД. В ходе перепалки А.Вабль оцарапал Феллнера до крови (см. полосы 8-9)."
Тремя днями позже в газете было напечатано опровержение и заявление самого А.Вабля. Опровержение было озаглавлено "Мы не намеревались оскорбить политика от "Зеленых". Специалист по вопросам гигиены Мезе уверяет: "Никакого заражения СПИДом при царапинах". В тот же день на пресс-конференции, на которой А.Вабль комментировал упомянутые статьи, на вопрос одного из журналистов о том, как он воспринимает случившееся, ответил: "Это - нацистская журналистика". Компания, издающая "Кронен-Цайтунг", была признана виновной в диффамации в адрес А.Вабля и обязана выплатить ему компенсацию.
Пересмотрев дело и не согласившись с выводами Земельного Суда г. Граца по гражданским делам и Апелляционного суда г. Граца, Верховный Суд Австрии вынес запрет А.Ваблю повторно заявлять о том, что статья от 14 августа 1988 г. является примером "нацистской журналистики", а также делать аналогичные заявления. По мнению Верховного Суда, высказывание было ответом на вопрос журналиста, относилось только к конкретной статье от 14 августа 1988 г. и являлось оценочным суждением. В ходе разбирательства Апелляционный Суд г. Граца основывался на мнении эксперта, в соответствии с которым дискредитация политических противников путем распространения сведений о якобы имеющихся у них заболеваниях являлась существенным элементом журналистики нацистского режима. Верховный Суд отметил, что высказывание А.Вабля было реакцией на опубликованную истцом статью, в которой содержалось предположение того, что А.Вабль страдает синдромом приобретенного иммунодефицита - инфекционного заболевания, вызывающего страх и антипатию у большинства населения. Тем не менее, Верховный Суд полагал, что высказывание А.Вабля являлось обвинением издателя в уголовно наказуемом поведении в соответствии с Законом о запрете национал-социализма. По мнению Верховного Суда, издатель имел явную заинтересованность в том, чтобы его имя не ассоциировалось с национал-социализмом. Взвесив эти обстоятельства, Верховный Суд пришел к заключению, что интересы А.Вабля не преобладают над интересами издателя.
Основной вопрос, который должен разрешить Суд, состоит в определении того, было ли вмешательство в право А.Вабля свободно выражать свое мнение, гарантированное пунктом 1 Статьи 10 Конвенции, оправданным как "необходимое в демократическом обществе" по смыслу пункта 2 упомянутой Статьи.
В соответствии с устоявшейся практикой Суда для выявления "необходимости в демократическом обществе" следует определить, выражало ли "вмешательство" "насущную социальную потребность", было ли оно соразмерно с законной преследуемой целью и являются ли основания, указанные национальными властями для того, чтобы его оправдать, достаточными и соответствующими критериям пункта 2 Статьи 10 (см. Постановление Европейского Суда по делу "Санди таймc" (N 1) против Соединенного Королевства" (Sumdy Times (N 1) v. United Kingdom) от 26 апреля 1979 г., Серия А, N 30, p. 38, § 62). При оценке того, существует ли упомянутая "потребность" и какие меры следует в связи с ней принимать, национальным властям оставляется определенная сфера усмотрения. Тем не менее, эта сфера усмотрения не безгранична: она тесно увязана с европейским контролем, осуществляемым Судом, задача которого состоит в том, чтобы принять окончательное решение о том, не противоречит ли какое-либо ограничение свободе выражать свое мнение в том виде, как она гарантирована Статьей 10.
В общем плане демократическое общество предполагает толерантность и широту взглядов. По этой причине, а также из соображений справедливости я согласен с выводами, сделанными шестью членами Комиссии, заявившими свое особое мнение относительно того, что демократически избранному политическому деятелю, каковым является А.Вабль, ставшему объектом позорящих его в глазах общественности нападок, не может быть запрещено защищать себя тем способом, которым он это сделал. Демократические стандарты политической дискуссии требуют того, чтобы в случае, если политик критикуется не в связи с его политическими взглядами, а в исключительно личном плане, он не оказался в менее выгодном положении по сравнению с прессой и ему предоставлялась достаточная свобода, чтобы ответить на критику прессы.
Более того, нацизм известен и определяется как идеология и политика германского "Третьего Рейха" и его союзников. Нацизм, по сути, является политическим феноменом, хотя и осуждаемым как преступление за свою крайнюю репрессивность. Борьба против нацизма никогда не может быть только правовой. Это, в первую очередь, политическая "битва". В Австрии обращение граждан в суды не может не быть своего рода страховкой, особенно когда не удается политическая борьба против нацизма и его различных методов и проявлений либо когда лица, интересы которых затрагиваются, оказываются в невыгодном положении в условиях политического давления. Я считаю, что в демократическом обществе и для демократического общества необходимо разрешить и поощрять политическую дискуссию, направленную на предотвращение возрождения нацизма, даже если некоторые высказывания могут быть эмоциональными оценочными суждениями. Именно в таком контексте я рассматриваю высказывание А.Вабля. Он участвовал в демонстрации против размещения близ аэропорта г. Граца истребителей-перехватчиков. В ходе полицейской акции полицейский обвинил его в том, что он оцарапал ему правую руку. Те, кто опасаются заразиться какой-то определенной болезнью там, где имеется кровь и опасность распространения инфекционных заболеваний, всегда хотят сдать анализ крови. Тем не менее, такой общий подход не уместен в случаях, когда политик А. посещает зубного врача, политик Б. рожает и т.д. В данном случае не было ни одной причины, позволившей говорить о необходимости прохождения политиком А.Ваблем проверки на СПИД. Это могло быть расценено только как распространение диффамационных сведений, и издатель был осужден за распространение таких сведений. Более того, имелось мнение эксперта, в соответствии с которым дискредитация политических противников путем распространения сведений о якобы имеющихся у них заболеваниях являлась существенным элементом журналистики нацистского режима.
Учитывая вышеуказанные обстоятельства, я считаю, что ограничение, наложенное на заявителя, находится в противоречии со свободой выражения мнения по смыслу Статьи 10 Конвенции.
------------------------------
* Перевод Д.Мокина.
** Следовательно, до вступления в силу 1 ноября 1998 г. Протокола N 11 к Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Андреас Вабль (Andreas Wabl) против Австрии (Жалоба N 24773/94). Постановление Европейского Суда по правам человека (Третья секция) от 21 марта 2000 г.
Перевод: Д.Мокин
Текст Постановления опубликован в сборнике "Европейский Суд по правам человека: Избранные постановления 1999-2001 гг. и комментарии". Под ред. Ю.Ю.Берестнева и А.О.Ковтуна. - М.: Юрид.лит., 2002