Типовая инструкция по охране труда для судового токаря-кладовщика
ТОИ Р-31-004-96
(утв. распоряжением Федеральной службы морского флота РФ
от 18 ноября 1996 г. N МФ-34/2971)
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
Дата введения 1 марта 1997 г.
Введение
Настоящая типовая инструкция по охране труда для массовых профессий работников плавсостава судов, плавающих под флагом Российской Федерации, составлена в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст.ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93 г.). Типовая инструкция составлена на основании РД 31.81.10-91 "Правил техники безопасности на судах морского флота" (с изменениями согласно Извещению по охране труда N 1-95), "Санитарных правил для морских судов", с учетом требований других современных нормативных документов.
Типовая инструкция предназначена для использования их администрациями судов и предприятий (пароходств) всех видов собственности, имеющих флот, для разработки судовых инструкций по охране труда для морских профессий. При разработке инструкций по охране труда для профессий судовых экипажей, администрации указанных предприятий, судов должны включить в них требования безопасности с учетом специфики выполняемой работы. Такие инструкции по охране труда утверждаются, регистрируются и направляются на суда в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93 N 129. Руководители предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех членов экипажей судов и руководителей заинтересованных подразделений (служб) предприятия.
I. Общие требования безопасности
1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу токаря-кладовщика* и совмещающих другие профессии с профессией токаря-кладовщика.
1.2. К работе в качестве токаря допускаются мужчины, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверение (свидетельство) квалификационной комиссии и прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда.
1.3. Ежедневная нормальная продолжительность рабочего времени составляет 8 часов, то есть 40 часов в неделю с двумя выходными днями в субботу и воскресенье.
На судах с круглосуточной работой устанавливается трехсменный график вахт, а для членов экипажей группы "А" атомоходов и судов АТО - четырехсменный график вахт (работ).
На судах, эксплуатируемых некруглосуточно, устанавливается двух- или односменный график вахт. В зависимости от конкретных условий могут устанавливаться графики вахт (работ) продолжительностью свыше 8 часов, но не более 12 часов в сутки. Продолжительность вахт в ночное время не сокращается.
Для членов экипажа устанавливается суммированный учет рабочего времени.
1.4. Продолжительность ежедневного отдыха не может быть менее 12 часов. Члены экипажа должны иметь в течение суток (24 часов), по крайней мере, один непрерывный 8-часовой отдых.
Еженедельные дни отдыха и праздничные дни или другие дни отдыха за работу в эти дни, а также суммированные дни отдыха, по желанию члена экипажа, должны предоставляться в любом отечественном или зарубежном порту.
1.5. При выполнении работ токарь может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
Опасным производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, Вредным - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, электромагнитные поля, биологические факторы, неблагоприятные метеоусловия, микроклимат помещений и др.
1.6. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия. Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия. Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентируемого отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей вахты.
3 класс - опасные и вредные условия труда. Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья.
Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.7. При выполнении судовых работ, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, токарь обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой - штормовой, утепленной и др.; спецобувью и предохранительными приспособлениями - очками, респиратором, наушниками, рукавицами брезентовыми, резиновыми перчатками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
1.8. При выполнении порученной работы токарь не должен покидать свое рабочее место без разрешения руководителя или принимать участие в производстве работ ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.9. При использовании оборудования бытового назначения токарь обязан выполнять требования инструкции по его эксплуатации.
1.10. При нахождении на судне запрещается:
(01) распивать спиртные напитки и являться на судно в состоянии алкогольного опьянения;
(02) спускаться или входить в трюма и отсеки судна без разрешения администрации и без сообщения об этом вахтенному помощнику капитана;
(03) входить в неосвещенные трюма и другие судовые помещения;
(04) снимать, переставлять ограждения, знаки и другие устройства, обеспечивающие безопасность работ;
(05) работать неисправным инструментом и на неисправном оборудовании; при обнаружении неисправности механизма его надо немедленно остановить;
(06) самостоятельно производить ремонт электрооборудования;
(07) становиться или садиться на комингсы открытых трюмов, фальшборт, ограждения, кнехты, прыгать с борта судна на причал, другие суда и в воду;
(08) спускаться на лед с судов и причалов, переходить по льду в местах, не предназначенных для этого;
(09) находиться в местах производства судовых работ лицам, не участвующим в работе;
(10) курить, пользоваться открытым огнем и бытовыми электронагревательными приборами, за исключением специально выделенных мест;
(11) выбрасывать за борт горящие или тлеющие предметы (окурки и др.);
(12) купаться с судов, шлюпок, плотов на акваториях портов и судоремонтных заводов;
(13) передвигаться по судовым трапам не держась за поручни и в обуви без задников или в колодках;
(14) высовываться в иллюминатор во время швартовных операций, оставлять открытыми иллюминаторы при уходе из помещения.
1.11. При нахождении на территории порта (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по железнодорожному полотну и проезжей части дороги;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепы стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов и судовых стрел во время производства грузовых работ;
(05) проходить вблизи штабелей складированного груза.
1.12. Пользоваться аппаратами КИП, АСВ-2 и водолазным снаряжением с разрешения старшего помощника капитана могут только лица, прошедшие специальное обучение и имеющие соответствующий документ.
1.13. Токарь должен:
(01) знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать;
(02) о всех замеченных неисправностях оборудования, устройств немедленно сообщить руководителю работ или вахтенному механику.
1.14. При несчастных случаях необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или лицо, исполняющее обязанности врача, и сообщить о случившемся вахтенному механику или руководителю работ, по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.15. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.
II. Требования безопасности перед началом работы
2.1. При выполнении опасных и редко выполняемых работ (в замкнутых помещениях, отсеках, емкостях и др.) токарь должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от руководителя работ.
2.2. Перед началом работ необходимо подготовить и тщательно осмотреть станочное оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию.
2.3. Токарь должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
(01) при работах в мастерской - острые кромки, заусенцы, движущиеся механизмы, подвижные части производственного оборудования, отлетающие частицы обрабатываемых материалов и изделий;
(02) при производстве малярных работ и в кладовых помещениях - пары растворителя, кислот, щелочей;
(03) при ремонтных работах - шум, локальная вибрация, пыль, острые кромки, заусенцы.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
2.3. Помещение токарной мастерской должно быть чистым, проходы и рабочие места у станочного оборудования и верстаков свободны от инструмента, деталей и расходного материала. Станочное оборудование и верстаки должны быть оборудованы низковольтным освещением.
2.4. На рабочих местах у станков и верстаков должны быть установлены и надежно закреплены исправные деревянные решетки.
2.5. На щитах у верстаков и станочного оборудования должно быть достаточное количество исправного ручного инструмента и приспособлений:
(01) напильники, рашпили, шаберы, молотки и кувалды должны быть прочно насажены на деревянные ручки;
(02) зубила, крейцмейсели, керны, пробойники не должны иметь наклепа и трещин, длина их должна быть не менее 150 мм;
(03) гаечные ключи должны быть с неразработанными губками и соответствовать размеру без применения прокладок;
(04) бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа и забитости, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;
(05) тиски должны быть хорошо закреплены к верстаку, губки тисков должны иметь хорошую насечку;
(06) на тельфере и талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате последнего испытания;
(07) пневматический инструмент и воздушные шланги должны быть испытанными на допустимое давление, но не ниже 10 кг/см2.
2.6. Перед пуском токарного станка необходимо проверить:
(01) работу подач станка и механизмов скоростей;
(02) надежность крепления на шпинделе всех применяемых приспособлений;
(03) соответствие люфта в шпинделе станка, задней бабке и суппорте допустимой нормы;
(04) исправность кнопок пускателей;
(05) наличие и исправность предохранительных ограждений;
(06) отсутствие на станке каких-либо предметов и инструмента.
III. Требования безопасности во время работы
3.1. Требования безопасности при работе на металлорежущих станках
3.1.3.# Устанавливаемая на токарный станок деталь должна прочно и надежно крепиться.
3.1.2. Центр задней бабки необходимо регулярно смазывать.
3.1.3. При обработке тяжелых изделий необходимо применять вращающиеся центры.
3.1.4. При установке патрона или детали весом более 16 кг необходимо пользоваться талями.
3.1.5. Материал, имеющий кривизну, должен быть выправлен до постановки на станок.
3.1.6. При обработке деталей в центрах с хомутиками необходимо пользоваться предохранительными щитами.
3.1.7. При пользовании двухсторонними резцами свободный конец резца должен закрываться чехлом.
3.1.8. При ослаблении резцедержателя или детали в патроне станок должен быть немедленно остановлен и слабина устранена.
3.1.9. Если в процессе работы выявиться, что кулачковый патрон недостаточно прочно зажимает деталь, он должен быть заменен.
3.1.10. При резке пруткового материала необходимо пользоваться зацентровкой конца детали упорной фиксацией центром и задней бабкой.
3.1.11. При обработке деталей большой длины (более 10-12 диаметров) необходимо применять люнеты (неподвижные или подвижные).
3.1.12. При каждой остановке станка режущий инструмент должен отводиться от обрабатываемой детали.
3.1.13. Для автоматического непрерывного разламывания образующейся во время резания металла стружки должны применяться специальные стружколоматели. Если сливная стружка все же образовалась, ее необходимо обламывать и отводить из зоны обработки специальным крючком, рукоятка которого закрыта щитком, предохраняющим руку от пореза.
3.1.14. При обработке металла зона обработки должна быть закрыта съемным прозрачным экраном или ограждением из сетки. В отсутствии их должны применяться защитные очки.
3.1.15. При работе на сверлильном стайке обрабатьшаемые детали должны надежно закрепляться на столе станка:
(01) используя Т-образные пазы стола станка с помощью планок и болтов, подобранных заранее по высоте и размерам детали;
(02) положив на призму круглые детали и закрепив их планкой;
(03) зажав деталь в машинные тиски, закрепляемые на столе станка.
3.1.16. Применяемые в работе сверла и развертки должны быть правильно заточены, иметь мерный хвостовик и надежно закрепляться в патроне.
3.1.17. Охлаждать сверло необходимо при помощи смоченной кисточки с длинной ручкой.
3.1.18. При работе на сверлильном станке отводить и обламывать сливную стружку необходимо специальным крючком с рукояткой, закрытой защитным щитком. Дробленную стружку можно убирать только после остановки станка.
3.2. Требования безопасности при работе на заточных станках
3.2.1. Перед началом работы на заточном станке необходимо отрегулировать положение подручника так, чтобы прикосновение инструмента к абразивному кругу происходило по горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, а расстояние подручника от круга было не более 3 мм.
3.2.2. Заточной станок должен быть оборудован ограждением абразивных кругов и защитным экраном. Конструкция защитного экрана должна обеспечивать возможность надежного его крепления в различных положениях с учетом предельного срабатывания круга. Защитный экран должен быть сблокирован с пусковым устройством.
3.2.3. Абразивные круги на заточные станки устанавливаются в соответствии со следующими требованиями:
(01) разность между диаметром отверстия круга от 100 до 250 мм и посадочного места (шпинделя, вала или переходной втулки) не должна быть более 1-2 мм;
(02) после прочного закрепления круга на посадочном месте его необходимо выверить. Внешняя поверхность круга должна центрироваться по отношению к шпинделю, а боковая поверхность должна быть перпендикулярна к оси шпинделя;
(03) на станке круг закрепляется одинаковыми фланцами, диаметры которых должны быть равны примерно половине диаметра круга. Между фланцами и кругом ставятся прокладки из эластичного материала (плотной бумаги, картона или резины) толщиной 0,5-1 мм. Прокладки должны перекрывать всю зажимную поверхность фланцев и выступать наружу по всей окружности на 1 мм. После затяжки (без ударов) гайки, крепящие круги, должны быть законтрены;
(04) абразивные круги перед установкой на станок должны тщательно проверяться на отсутствие трещин и их соответствие окружной скорости, которая создается станком. Допустимая окружная скорость круга должна соответствовать числу оборотов шпинделя станка. Абразивные круги без маркировки, с видимыми повреждениями, или окружная скорость которых меньше скорости станка, а также круги на бакелитовой или магнезиальной связке - устанавливать на станок запрещается.
3.2.4. Токарю запрещается:
(01) укреплять режущий инструмент, производить смазку, уборку, замеры и другие действия на работающем станке;
(02) тормозить станок нажимом на деталь или руками за кулачковый патрон, или щпиндель#;
(03) работать на станках в рукавицах;
(04) поддерживать деталь руками во время обработки на сверлильном станке;
(05) работать на металлообрабатывающих станках при крене судна более 10°;
(06) ремонтировать электрооборудование станков;
(07) работать на заточном станке без защитного экрана или защитных очков;
(08) работать на станке при неисправной подножной решетке;
(09) работать на станке с не убранными под головной убор (берет) волосами.
3.3. Требования безопасности при работе в судовых кладовых
3.3.1. Детали механизмов, инструмент, крепежный и расходный материалы должны храниться на стеллажах, имеющих перегородки и ограждения, исключающие их падение или смещение.
3.3.2. Крупногабаритные и тяжеловесные детали должны храниться на нижних ярусах стеллажей.
3.3.3. Стеллажи по своим размерам должны соответствовать наибольшим габаритам укладываемых на них деталей. Детали, уложенные на стеллажи, не должны иметь выступающих или свешивающихся концов.
3.3.4. На стеллажах должны быть указаны предельно допустимые нагрузки.
3.3.5. Металлические листы в стеллажах необходимо укладывать на ребро в один ряд. Ширина и высота стеллажа должна соответствовать размеру листа. Допускается выемка из стеллажа не более одного листа за один подъем.
3.3.6. Горюче-смазочные материалы, кислоты, жидкие химикаты и лакокрасочные материалы необходимо хранить в герметически закрытой таре в специальных помещениях, удаленных от источника огня и имеющих достаточную вентиляцию.
3.3.7. Абразивные круги должны храниться в условиях, исключающих воздействие на них ударов, холода и влаги, на деревянных стеллажах, ячейки которых обшиты прочным мягким материалом.
3.3.8. Кислоты и едкие щелочи хранятся в стеклянных оплетенных бутылях в один ряд по высоте и прочно закрепляются. Каждая бутыль должна иметь бирку с наименованием кислоты или щелочи.
3.3.9. Баллоны со сжатыми и сжиженными газами хранятся в специально закрытых, проветриваемых помещениях в вертикальном положении в стойках с удерживающими хомутами, предохраняющими их от падения.
3.3.10. Алюминиевая пудра хранится в герметически закрывающейся таре. Осевшую на стенках тары алюминиевую пудру удаляют ветошью. Соскабливать и перемешивать алюминиевую пудру металлическими предметами запрещается.
3.3.11. Вскрывать банки с сухими красками нужно без ударов, при помощи специальных рычажных ключей, при открывании банок с красками, содержащими свинец или другие ядовитые вещества, необходимо пользоваться респираторами.
3.3.12. Запрещается:
(01) хранить детали, инструмент и расходные материалы в проходах между стеллажами;
(02) складировать и хранить детали и материалы в неисправной таре;
(03) совместное хранение в одном помещении наполненных и порожних баллонов в одном помещении;
(04) совместное хранение в одном помещении баллонов с различными газами;
(05) совместное хранение лакокрасочных материалов, кислот, щелочей и других материалов;
(06) хранить легковоспламеняющиеся и агрессивные вещества на рабочем месте в помещении мастерской;
(07) выдавать для работы инструмент, оснастку, грузоподъемные средства в неисправном состоянии.
3.4. Требования безопасности при ремонтных работах
3.4.1. При переноске различных предметов (груза) на судне одним человеком масса груза не должна быть более 20 кг. При массе груза от 20 до 40 кг он должен переноситься с помощью двух человек. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
3.4.2. К работе с грузоподъемными механизмами (тали, тельферы и др.) допускаются специально обученные и проинструктированные члены экипажа.
3.4.3. При подъеме и перемещении ремонтируемых деталей запрещается оставлять их в подвешенном состоянии или производить ремонт на весу. После перемещения детали или узлы оборудования должны быть надежно уложены и закреплены.
3.4.4. Перед использованием в работе электротельфера необходимо проверить, чтобы:
(01) масса поднимаемого груза не превышала грузоподъемность электротельфера;
(02) срок испытания электротельфера не истек;
(03) грузовой канат был исправен и правильно уложен на барабане;
(04) крюк электротельфера был надежно закреплен и не имел износа, трещин и других неисправностей;
(05) тормоза, ограничители подъема и перемещения действовали и находились в исправном состоянии.
3.4.5. Электротельфер (тали и др.) после проведения работ должен быть отведен на место крепления и застопорен "по-походному".
3.4.6. Запрещается использование в работе грузовых стропов в следующих случаях:
(01) если строп не имеет бирки (кольца) с выбитой характеристикой;
(02) если строп сращен или имеет узлы и калышки;
(03) если имеется 10% лопнувших проволочек на длине 8-ми диаметров;
(04) при значительной коррозии или деформации;
(05) если цепные стропы имеют деформации, трещины, некачественную сварку, износ звеньев;
(06) если угол между ветвями стропов общего назначения, идущих от гака, превышает 90°.
Выявленные при осмотре поврежденные стропы должны изыматься из эксплуатации.
3.4.7. Паяльные лампы выдаются только лицам, хорошо знающим правила обращения и имеющим опыт работы с ними.
3.4.8. Наполнение паяльных ламп керосином и опорожнение их следует производить в специально отведенных местах при остывших форсунке и кожухе лампы. Разжигание лампы должно производиться на металлическом или асбестовом листе.
3.4.9. Пневматический инструмент при выдаче должен быть осмотрен: рабочая часть должна быть правильно заточена и не иметь повреждений, клапан включения должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздуха в закрытом положении.
3.4.10. До присоединения к пневматическому инструменту шланг должен быть проверен осмотром или продут (при продувке шлангов необходимо следить, чтобы они были направлены в сторону, где нет людей). Соединять шланги можно только до включения подачи воздуха. Шланг к инструменту должен присоединяться при помощи ниппелей или штуцеров, хомутов и соответствовать их размеру. Места присоединения воздушных шлангов к пневматическому инструменту и между собой не должны пропускать воздух.
3.4.11. Шланг должен быть защищен от случайного повреждения, не допускается пересечение его тросами, электрическими кабелями, шлангами газосварки.
3.4.12. При работе пневматическим молотком нажимать на спусковой курок можно лишь после того, как инструмент будет прижат к обрабатываемому предмету. Необходимо следить, чтобы в направлении возможного вылета рабочего инструмента (ближе 3 м) не было людей.
3.4.13. Во время перерыва или при кратковременной отлучке работающего инструмент должен быть отключен от источника питания.
3.4.14. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах, а при повышенном уровне шума использовать средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, "беруши", антифоны).
3.4.15. При получении ручных электрических машин, ручных светильников и электроинструмента для работы следует провести проверку:
(01) комплектности и надежности крепления деталей;
(02) внешним осмотром исправности кабеля и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, наличие защитных кожухов и их исправность;
(03) работы выключателя;
(04) работы на холостом ходу.
Переносные светильники допускается применять только заводского исполнения.
3.4.16. Кабель питания переносного электрооборудования должен подвешиваться или другим путем быть надежно защищен от механических повреждений. Непосредственное соприкосновение кабеля с горячими или масляными поверхностями не допускается.
3.4.17. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом или другим переносным электрооборудованием должна быть немедленно прекращена, а неисправный инструмент передан электромеханику для ремонта.
3.4.18. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом, при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от сети.
3.4.19. При очистке ржавчины, старой краски стальными щетками, пневмо- и электроинструментом или производстве окрасочных работ внутри помещений необходимо обеспечить хорошую вентиляцию.
3.4.20. Подготовку поверхностей под окраску (обезжиривание) нужно производить щеткой с удлиненной ручкой.
3.4.21. При работе краскораспылительными аппаратами использование респираторов обязательно. В закрытых помещениях производить окраску этинолевыми и свинцовыми красками можно только кистями. При использовании красок содержащих едкие вещества, свинец, цинк необходимо работать в противогазе с принудительной подачей воздуха.
3.4.22. В процессе окраски нужно следить, чтобы давление в бачке краскораспылительного аппарата не превышало допустимого. Нельзя допускать попадания краски на кожу лица и рук.
3.4.23. Если при работе краскопультом сильно разбрызгивается краска и это не устраняется регулировкой подачи воздуха, необходимо работу прекратить, доложив руководителю работ о необходимости замены сопла краскораспылительной головки.
3.4.24. Окраску кузбасслаком нужно производить кистью на длинной ручке. Для предохранения кожи лица и рук используются защитные мази.
3.4.25. При ремонтных работах запрещается:
(01) входить и работать с открытым огнем или переносными электрическими светильниками, питающимися от сети, в топливные танки, малярные и аккумуляторные помещения;
(02) пользоваться неисправным инструментом (ручниками и кувалдами с неисправными рукоятками; зубилами, крейцмейселями, пробойниками с заусенцами, наклепами и др.);
(03) применять гаечные ключи и другие детали для увеличения рычага;
(04) работать механизированным инструментом с приставных лестниц;
(05) применять подкладки (заклинивать) или работать пневмоинструментом при наличии люфта во втулке;
(06) работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами;
(07) исправлять и регулировать инструмент во время работы;
(08) оставлять инструмент на обрабатываемой детали в неустойчивом положении или класть на места, откуда возможно его падение;
(09) натягивать, перегибать, скреплять проволокой шланги пневматического инструмента;
(10) оставлять шланги под давлением сжатого воздуха без надзора;
(11) браться руками за рабочие части (сверло, шарошки), производить их замену при наличии в шланге сжатого воздуха;
(12) передавать механизированный инструмент другим лицам;
(13) разбирать и производить ремонт электроинструмента, штепсельных соединений, сращивание проводов;
(14) удерживать инструмент за провод (шланг);
(15) удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента до полной его остановки;
(16) работать электродрелью в непосредственной близости от кабельных трасс или сверлить переборку, на другой стороне которой в непосредственной близости проложен кабель;
(17) использование бензиновых паяльных ламп, заполнять керосиновые паяльные лампы бензином;
(18) работать паяльными лампами не имеющими ограничителя хода клапана при пропусках горючего и засорении форсунки;
(19) выжигать краску паяльной лампой в закрытых помещениях;
(20) красить этинолевыми и свинцовыми красками жилые и санитарно-бытовые помещения;
(21) работать в свежеокрашенных помещениях до их полного высыхания и проветривания;
(22) пользоваться краскораспылительными аппаратами имеющими неисправности резервуара, манометра или предохранительного клапана;
(23) применять в качестве растворителей и составов для обезжиривания высокотоксичные растворители (хлороформ, дихлорэтан, четыреххлористый углеводород, этилированный бензин, бензол и др.);
(24) работать без резиновых перчаток при использовании казеиновых и синтетических смоляных клеев;
(25) работать без защитных очков при очистке ржавчины, удалении цемента и др. работах, связанных с возможностью засорения глаз.
3.5. Требования безопасности при работах в штормовых условиях
3.5.1. При получении штормового предупреждения токарь должен:
(01) прекратить все ремонтные работы, особенно на высоте (если работы носят аварийный характер, они могут продолжаться под руководством ст. механика с соблюдением необходимых мер безопасности), укрепить на штатных местах инвентарь, передвижное оборудование, сменные и запасные части механизмов и оборудования, инструменты, постелить на плиты и решетки дорожки для предотвращения скольжения;
(02) проверить надежность и исправность креплений деталей, инструмента, инвентаря, запасных частей, расположенных в помещениях по заведованию;
(03) закрыть все выдвижные ящики на запоры, установить съемные перекладины на стеллажах.
3.5.2. В штормовую погоду для перехода, где это возможно, следует пользоваться подпалубными проходами и туннелем гребного вала.
При передвижении внутри судовых помещений необходимо пользоваться имеющимися поручнями.
3.5.3. Выходить и передвигаться на открытых палубах в штормовую погоду допускается с разрешения капитана, под руководством старшего помощника капитана группами, состоящими не менее чем из двух человек.
3.5.4. Члены экипажа, выходящие на открытую палубу во время шторма, должны надевать защитные каски, рабочие спасательные жилеты и предохранительные пояса с наплечными и подножными лямками со страховочным канатом окружностью не менее 50 мм и такой длины, которая страхует человека от падения за борт. Второй конец каната крепится к штормовому лееру или прочным судовым конструкциям.
3.5.5. В темное время суток места работы и передвижения группы должны быть освещены.
3.5.6. Для предупреждения об ударах больших волн выставляется наблюдающий. Руководитель группы должен предупреждать находящихся на палубе членов экипажа об опасности свистком: один длинный свисток - приступить к работе; ряд коротких свистков - прекратить работу, укрыться.
3.6. Требования безопасности при уборочных работах
3.6.1. Для мытья поверхностей внутренних помещений следует применять нейтральные моющие средства не разъедающие кожу рук или эту работу выполнять в резиновых перчатках.
3.6.2. Мытье и протирку подволоков, светильников, верхней части переборок следует производить при помощи специальных удлиненных зажимов для тряпок, губок, щеток со специальных подставок или подмостей.
3.6.3. Уборку металлической стружки, образующейся при обработке деталей, следует производить на остановленном оборудовании при помощи сметок или специальных крючьев, с применением рукавиц или перчаток.
3.6.4. Запрещается:
(01) вставать на случайные предметы;
(02) использовать бензин, спирт и другие огнеопасные вещества для протирания палубы, переборок и т.п., пролитые бензин и другие нефтепродукты должны быть немедленно убраны;
(03) использовать каустическую соду, антидепон и другие едкие вещества при мойке палуб и помещений.
IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Аварийные и авральные работы производятся по распоряжению капитана судна в течение установленного и сверх установленного рабочего дня и являются обязательными для всех членов экипажа.
4.2. Токарь обязан знать сигналы тревог и свои обязанности согласно судового "Расписания по тревогам", схему путей эвакуации из машинного отделения при возникновении аварийных ситуаций.
4.3. О всех случаях обнаружения повреждения корпуса судна, пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности токарь должен немедленно доложить вахтенному механику.
4.4. При авариях котельной установки, когда в машинное (котельное) отделение от повреждения паровых систем поступает большое количество пара и пребывание в нем становится невозможным, необходимо покинуть машинное (котельное) отделение через аварийный выход.
4.5. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в машинном отделении (включении звукового и светового сигналов) все члены экипажа, находящиеся в машинном отделении, должны немедленно его покинуть.
4.6. Любой член экипажа, заметивший человека за бортом, обязан бросить ему спасательный круг, доложить "Человек за бортом слева (справа)" и, продолжая вести за ним наблюдение, указывать на него рукой.
4.7. При объявлении тревоги токарь, одетый по сезону, имея при себе спасательный жилет, должен прибыть к установленному месту сбора и действовать согласно расписания.
4.8. По сигналу тревоги "Человек за бортом" спасательный жилет одевают лица, участвующие в операции.
4.9. При оставлении судна по шлюпочной тревоге все члены экипажа должны быть одеты в гидрокостюмы и теплозащитные средства.
V. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы токарь должен:
(01) выключить оборудование, убрать инструменты, инвентарь, стружку, другие рабочие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места, при необходимости закрепив их по-походному;
(02) закрыть все люки и проемы штатными крышками, произвести уборку рабочего места, где можно снять временные ограждения и знаки безопасности;
(03) спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды; в случае ее загрязнения сдать в стирку (заменить);
(04) вымыть руки и лицо водой с мылом или принять душ.
------------------------------
* в дальнейшем - токарь
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Федеральная служба морского флота РФ утвердила Типовую инструкцию по охране труда для судового токаря-кладовщика ТОИ Р-31-004-96.
Данная Инструкция предназначена для использования администрациями судов предприятий (пароходств) всех видов собственности, имеющих флот, для разработки судовых инструкций по охране труда для морских профессий. Такие инструкции по охране труда утверждаются, регистрируются и направляются на суда в соответствии с Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда". Руководители предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех членов экипажей судов и руководителей заинтересованных подразделений (служб) предприятия.
Типовая инструкция включает в себя общие требования безопасности труда лиц, выполняющих работу токаря-кладовщика и совмещающих другие профессии с профессией судового токаря-кладовщика. В соответствии с положениями Инструкции к работе в качестве токаря допускаются мужчины, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверение (свидетельство) квалификационной комиссии и прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда. Инструкция устанавливает продолжительность рабочего времени, времени отдыха судового токаря-кладовщика (предусмотрен в том числе вахтовый метод работы).
Инструкция закрепляет требования безопасности перед началом работы, во время нее и по ее окончании, а также в аварийных ситуациях.
Устанавливаются также Правила оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.
Типовая инструкция по охране труда для судового токаря-кладовщика ТОИ Р-31-004-96 (утв. распоряжением Федеральной службы морского флота РФ от 18 ноября 1996 г. N МФ-34/2971)
Разработана Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ)
Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте
Первый заместитель Генерального директора ЦНИИМФ по научной работе, д-р техн. наук С.Н. Драницын
Заведующий Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте, канд. мед. наук М.О. Соколов
Ответственный исполнитель, ст. научный сотрудник А.Л. Тарвид
Исполнители:
Научный сотрудник С.Е. Желиховский
Ведущий инженер В.В. Сапунов
Инженер Л.Л. Елисеева
Техник 1 кат. А.С. Курашов
Согласована Письмом Российского профсоюза моряков от 09.10.95 г. N ПСМ-9/242
Внесена Отделом социальной политики и охраны труда Росморфлота
Начальник О.Г. Просвирнин
Утверждена Распоряжением Директора Федеральной службы морского флота России от 18 ноября 1996 г. N МФ-34/2971
Дата введения 1 марта 1997 г.
Текст ТОИ официально опубликован не был
Настоящий документ прекратил действие
Приказом Минтранса России от 7 октября 2020 г. N 414 распоряжение Федеральной службы морского флота РФ от 18 ноября 1996 г. N МФ-34/2971 признано не подлежащим применению с 7 октября 2020 г.