2. Система будет основана на цепочке официальной доэкспортной сертификации последовательно в каждой стране-члене ЕС с использованием официальных сертификатов, выдаваемых сертифицирующими должностными лицами компетентных органов.
Доэкспортные сертификаты будут сопровождать груз на всех этапах прохождения до его прихода в конечный пункт сертификации. Груз, направляемый в Россию, будет сопровождаться заключительным сертификатом, подготовленным на основании цепочки доэкспортных сертификатов.
Доэкспортные сертификаты будут архивироваться официальными ветеринарами в пунктах сертификации для целей аудита и храниться не менее 12 месяцев.
3. Заключительный ветеринарный сертификат будет выдаваться на предприятии, с которого продукция отправляется непосредственно в Российскую Федерацию, официальным ветеринарным врачом национальной ветеринарной службы страны-члена ЕС.
В случае наличия доэкспортных сертификатов в заключительном сертификате должны указываться следующие данные доэкспортных сертификатов: страна происхождения, учреждение, выдавшее сертификат, вид и количество продукции, номер сертификата, дата его выдачи.
Если груз, сертифицированный на последнем предприятии, должен быть отправлен через порт ЕС, где продукт выгружается из запечатанного контейнера (автомобиля, вагона), указанного в сертификате, для возможного временного хранения на складе, то это будет представлять собой отдельный этап в цепочке, который требует дальнейшей официальной сертификации, гарантирующей, что статус и состояние продукта не изменились.
В случае повреждения контейнера и печати замена контейнера и повторное его опечатывание должны проводиться только под официальным надзором госветслужбы.
Период действия сертификатов будет определяться российской стороной.
4. Официальный ветеринар, удостоверяющий статус по болезням животных списка "А" О.I.E. по соответствующим процедурам, будет иметь полномочия делать это для более широкого региона, чем его собственный, или, там, где это необходимо, для всего ЕС. Это удостоверение будет основано на информации, полученной от Системы оповещения о болезнях животных (ADNS), и инструкциях Постоянного Комитета по пищевой цепочке и здоровью животных (SCOFCAH). На каждой встрече Комитета будет пункт повестки дня, касающийся российских импортных требований.
В случае вспышки болезни списка "А" О.I.E., которая влияет на цепочку сертификации в любой стране-члене ЕС, соответствующие продукты будут исключены из системы доэкспортной сертификации для России в соответствии с российскими требованиями и при соблюдении временных рамок, установленных Россией для снятия ограничений.
В случае, если продукт пришел из региона во время возможного инкубационного периода болезни животных списка "А" О.I.E., то чрезвычайная защитная процедура, включающая встречу Комитета SCOFCAH и Систему ADNS в ЕС, позволяет блокировать и отозвать весь продукт, не отвечающий российским требованиям.
5. Бюро по продовольствию и ветеринарии (FVO) в процессе инспектирования или наблюдения над предприятиями, включенными в списки разрешенных для экспорта продукции в Российскую Федерацию, будет участвовать в проверке правильности функционирования цепочки сертификации.
6. В ответ на российские озабоченности о проблемных грузах ЕС также предложила выработать протокол по возврату грузов, которые не были допущены к ввозу по какой-либо причине, причем этот протокол должен учитывать принципы равноправия.
7. При обсуждении деталей ветеринарных сертификатов были достигнуты договоренности по формулировкам относительно благополучия по болезням животных списка "A" O.I.E. Вопрос регионализации в дальнейшем будет обсуждаться на рабочих группах и должен быть согласован в более широком контексте на паритетных условиях.
В процессе подготовки 14 единых ветеринарных сертификатов российская сторона указала, что она сохраняет существующий в настоящее время порядок контроля за отгрузками, осуществляемый российскими ветеринарными специалистами, конкретной продукции из стран-членов ЕС в Российскую Федерацию.
Отгрузки мяса и мясопродукции будут осуществляться только с боен, разделочных предприятий и холодильников, аттестованных для экспорта продукции в Россию.
Решение об использовании единых ветеринарных сертификатов на вышеуказанных российских условиях принимается каждой страной-членом ЕС, заинтересованной в экспорте конкретных видов живых животных и продукции животного происхождения в Российскую Федерацию.
8. Четырнадцать новых единых ветеринарных сертификатов на экспортируемые из ЕС в Российскую Федерацию живые животные и продукты животного происхождения будут введены в действие с 1 октября 2004 г. на английском, русском и каком-либо третьем языке Евросоюза, выбранном экспортирующей страной-членом ЕС.
Лингвистическая выверка и уточнение сертификатов будут проводиться в ближайшие две недели.
В целях защиты сертификатов от возможной подделки все страны-члены ЕС будут изготавливать сертификаты по унифицированным образцам, для их изготовления будет использоваться тисненая бумага, водяные знаки, гармонизированная нумерация сертификатов, печати, цветные чернила для подписи и т.д. Стороны согласились, что в будущем желательно введение электронной системы сертификации.
Стороны согласились о введении переходного периода до 1 января 2005 г. В течение указанного периода разрешается использование при экспорте живых животных и продукции животного происхождения из ЕС в Российскую Федерацию применяемых в настоящее время двусторонних согласованных сертификатов.
Экспорт товаров, не перечисленных в 14 сертификатах, будет продолжаться с использованием содержания действующих сертификатов на новых бланках до согласования новых сертификатов.
9. Обсуждение важных вопросов, вызывающих озабоченность обеих сторон, таких как предотвращение мошенничества, правил транзита, будет продолжено в рамках рабочих групп, которые будут созданы и приступят к работе с 1 октября 2004 г.
10. Стороны согласились ежегодно проводить оценку системы сертификации.
11. Требования согласованных единых ветеринарных сертификатов по отдельным инфекционным болезням и показателям безопасности и качества могут пересматриваться по согласованию между Сторонами в зависимости от эпизоотической ситуации и получения новых научных данных.
Руководитель Федеральной службы
по ветеринарному и фитосанитарному надзору |
С.А. Данкверт |
Заместитель Генерального директора
Генерального Директората по
здравоохранению и защите потребителей
Европейской Комиссии |
Я. Хусу-Каллио |
Главный ветеринарный врач
Департамента продовольственных
и ветеринарных вопросов Министерства
сельского хозяйства, природы и
качества продовольствия Нидерландов |
П.В. Де Леув |
Incident Report - Suspect Consignment
Сообщение о происшествии - Подозрительная партия груза
/-----------------------------------\
1. Country of origin | |
Страна происхождения | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
2. EU Member State of dispatch | |
Страна-член ЕС, из которой| |
отправлен груз | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
3. Description of product | |
Описание продукции | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
4. Means of transport/Транспорт | |
(the number of the railway| |
carriage, truck, container,| |
flight-number, name of the| |
ship/N вагона, автомашины,| |
рейс самолета, название судна)| |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
5. Certificate number and date of| |
issue Номер сертификата и дата| |
выдачи | |
(CVED No if applicable/N ОВДВ,| |
если имеется) | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
6. Identification number/name of| |
official veterinarian | |
Идентификационный номер/Ф.И.О.| |
официального ветеринарного| |
врача | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
7. Approval number of| |
establishment Регистрационный| |
N предприятия | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
8. Official Seal Numbers/Status| |
of seal | |
N официальной пломбы/Статус| |
пломбы | |
\-----------------------------------/
9. Customs stamp applied to |Yes/Да | |No/Нет |
certificate Наличие печати | | | |
таможни на сертификате | | | |
\---------/ \--------/
/-----------------------------------\
10. Consignor | |
Грузоотправитель | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
11. Consignee | |
Грузополучатель | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
12. Frontier post of entry to the| |
Russian Federation/Пункт| |
пересечения границы Российской| |
Федерации | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
13. Date of importation | |
Дата ввоза груза | |
\-----------------------------------/
/-----------------------------------\
14. Nature of| |
suspicion/irregularity | |
Суть подозрения/нарушения | |
\-----------------------------------/
Декларация о возврате груза/Non-manipulation declaration
А. Описание груза/Consignment details
1. Вид груза/Consignment type ________________________
2. Страна происхождения/Country of origin ________________________
3. Транспортное средство/Means of transport ________________________
(N вагона, автомашины, контейнера,
рейс самолета, название судна/the
number of railway carriage, truck,
container, flight-number, name of
the ship)
4. N пломбы/Seal No ________________________
5. Количество мест/Quantity of goods __________ Вес/Weight _____________
6. Маркировка/Labelling ________________________
7. N ветеринарного сертификата/Veterinary Certificate No _______________
дата выдачи/date of issue ________________________
8. Сертификат выдан компетентным органом/Issued by Competent authority
_____________________________________________________________________
9. Последняя страна ЕС, из которой отправлен груз/Member state in the EU
from which consignment last dispatched ______________________________
10. Соответствие груза представленным документам/Consignment corresponds
to documents presented __________________
(да/нет) (yes-no)
11. Соответствие транспортного средства и режима транспортировки/Means
of transport and regime of transportation meets the relevant
requirements ____________________
(да/нет) (yes/no)
В. Заявление/Statement
Груз, упомянутый выше, не разрешен к приемке в/The consignment mentioned
above has been refused acceptance in __________________________________*
по причине невыполнения следующих российских ветеринарных требований
при импорте/because it does not meet the following Russian veterinary
import requirements:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Я, государственный ветеринарный врач, подтверждаю, что возвращаемый
груз, поступивший на таможенную территорию Российской Федерации под
пломбой N/I, the state veterinary inspector, confirm that the returned
consignment which entered the customs territory of the Russian
Federation with the seal No ______, не подвергался каким-либо
манипуляциям, изменившим его состояние, включая транспортировку и
хранение/has not undergone any handling altering its status including
transport and storage.
Транспортное средство, в котором возвращается груз, опломбировано
пломбой N/The means of transport which contains the returned
consignment is resealed with the seal No
______________
Статус лица, подтверждающего декларацию/Status of person confirming the
declaration
ФИО печатными буквами/Name in capital letters _________________________
Подпись/Signature _________________________
Должность/Position _________________________
Компетентный орган/Competent authority _________________________
Дата/Date _________________________
------------------------------
* Указать таможенный пункт Российской Федерации/Indicate the customs entry point in the Russian Federation.
Список
пунктов пропуска со странами Евросоюза для осуществления пропуска подконтрольных Россельхознадзору грузов
Наименование субъекта Российской Федерации |
N п/п |
Наименование российского пункта пропуска | Виды ввозимых/ вывозимых грузов |
Ввоз | Вывоз | |
Санкт-Петербург и Ленинградская область |
1 | "Выборг" | МАПП "Торфяновка" | Все | + | + |
МАПП "Брусничное" | Все | + | + | |||
МАПП "Светогорск" + ж/д станция "Бусловская" ("Лужайка") |
Все | + | + | |||
2 | МАПП "Ивангород" + ж/д станция "Салла-Ивангород" |
Все | + | + | ||
Псковская область | 3 | "Печоры" | МАПП "Шумилкино" | Все | + | + |
Ж/д станция "Печоры" | Все | + | + | |||
4 | "Пыталово" | МАПП "Убылинка" | Все | + | + | |
Ж/д станция "Скангали" | Все | + | + | |||
5 | "Себеж" | МАПП "Бурачки" | Все | + | + | |
Ж/д станция "Посинь" | Все | + | + | |||
Калининградская область | 6 | "Мамоново" | МАПП | Все | + | + |
Ж/д станция | Все | + | + | |||
7 | "Советск" | МАПП | Все | + | + | |
Ж/д станция | Все | + | + | |||
8 | "Нестерово" | Ж/д станция "Черняховск" | Все | + | + | |
МАПП "Чернышевское" | Все | + | + | |||
9 МАПП "Багратионовск" | Все | + | + | |||
10 МАПП "Гусев" | Все | + | + |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Меморандум между Европейским Союзом и Российской Федерацией по ветеринарным сертификатам на животных и животноводческую продукцию, предназначенных для экспорта из ЕС в Россию (Москва, 2 сентября 2004 г.)
Текст Меморандума опубликован в Бюллетене "Таможенные ведомости", 2006 г., N 9