Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 6. Требования безопасности при работе на пожарных кораблях (катерах)
274. При назначении на пожарный корабль или катер (далее - судно), а также при перемещении по должности сотрудников, проходящих на нем службу, командир пожарного судна обязан ознакомить их с особенностями судна, обязанностями по тревогам и другими судовыми расписаниями внутреннего распорядка, спасательными средствами и устройствами, аварийным снаряжением и инвентарем.
275. Из числа начальствующего состава пожарного судна назначается ответственное лицо за выполнение правил по охране труда на судне.
276. Для приобретения устойчивых навыков использования судовых технических средств, средств индивидуальной защиты, приспособлений и соблюдения необходимых мер безопасности в период проведения учебных тревог и при выполнении судовых работ с личным составом пожарного судна должны проводиться регулярные практические занятия.
Общие обязанности лица, ответственного за охрану труда на судне
277. Ответственный за охрану труда на судне обязан:
знать конструкции используемых технических средств, принцип их действия, а также технологию, организацию и безопасные методы выполнения судовых работ и работ по техническому обслуживанию;
осуществлять расстановку работающих с учетом их квалификации и опыта работы;
осуществлять перед началом работ производство замеров состава воздушной среды в замкнутых объемах, в помещениях, где есть опасность для здоровья людей (двойное дно, коридоры трубопроводов, форник, ахтерник, коффердамы, выгородка вибраторов, шахты лагов, грузовые трюмы, топливные и масляные цистерны, цистерны питьевой воды и др.);
производить инструктаж лиц, участвующих в судовых работах, по вопросам технологии и безопасности их выполнения, по правильному использованию средств индивидуальной защиты;
обеспечивать установку временных ограждений и знаков безопасности на рабочих местах;
принимать меры к предотвращению случаев травматизма.
Требования безопасности при организации работ на пожарном судне
278. Командир пожарного судна или лицо, отвечающее за охрану труда, должны следить за тем, чтобы:
устройства, системы, оборудование, механизмы и приспособления осматривались, проверялись и испытывались в сроки, установленные Регистром и Правилами технической эксплуатации судовых технических средств;
все движущиеся части оборудования, а также открытые отверстия в оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горючие газы, пыль, лучистая теплота и т.п., были надежно защищены;
все проемы в палубах и расположенные на высоте рабочие места, не имеющие постоянных ограждений, на которых приходится выполнять какие-либо судовые работы, имели надежные временные леерные ограждения.
279. При передвижении по штормтрапам, вертикальным трапам необходимо соблюдать правило трех точек (трех опор).
Поручни, ступени трапов, настилы сходней, палубы проходов и рабочих мест должны быть всегда очищены от масел, воды, снега, льда и всего, что может привести к скольжению.
280. Все проходы к рабочим местам должны быть свободны от посторонних предметов. Плиты настилов должны быть уложены на место, закреплены и закрыты. Решетки, прутки, стойки и поручни должны быть закреплены на штатном месте.
281. При выполнении судовых работ личный состав пожарного судна (катера) обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
282. Личному составу пожарного судна запрещается:
производить ремонтные, профилактические или наладочные работы, связанные с временным выводом из строя любых технических средств, без разрешения вахтенного помощника командира пожарного судна;
находиться за леерным ограждением или фальшбортом, а также перегибаться через них.
Требования безопасности при работе с электрооборудованием на судне
283. В период эксплуатации на пожарных судах работы по техническому обслуживанию электрооборудования осуществляются судовым электромехаником и лицами, имеющими соответствующие документы на право обслуживания электрооборудования при полном или частичном снятии напряжения.
284. Для подготовки рабочего места при работах с частичным или полным снятием напряжения следует:
провести необходимые отключения на главном распределительном щите и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
вывесить предупреждающие знаки и установить ограждения;
применять электрозащитные средства - диэлектрические перчатки, коврики и т.п., убедиться в исправности приборов и проверить отсутствие напряжения на части установки, предназначенной для работы.
285. При работах с частичным снятием напряжения отключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями.
286. При поражении электротоком следует как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока и немедленно отключить ту часть электропроводки, которой он касается.
Оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без надлежащих мер предосторожности.
Требования безопасности к помещениям по зарядке аккумуляторов на судне
287. На дверях аккумуляторных помещений судна, аккумуляторных шкафах и ящиках наносится надпись: "Аккумуляторная" и знак: "Осторожно! Опасность взрыва".
Внутри аккумуляторного помещения, ящиков и шкафов должна быть инструкция по эксплуатации аккумуляторных установок, отдельно хранится аптечка с нейтрализующими растворами.
Сосуды с электролитом, дистиллированной водой, нейтрализующими растворами должны иметь четкие надписи (наименования).
288. При работах с кислотой, щелочью используются: кислотостойкий костюм (из грубой шерсти или хлопчатобумажной ткани с кислотоупорной пропиткой), резиновый фартук, защитные очки, резиновые сапоги и перчатки.
289. Пролитую кислоту следует убирать при помощи резиновых груш, а при больших количествах - засыпать опилками и смести щеткой. Применение ветоши не допускается. Место, залитое кислотой или электролитом, после сбора жидкости должно нейтрализоваться протиркой ветошью, смоченной в 10%-ном растворе нашатырного спирта, кальцинированной соды или воде.
290. Хранение и зарядка, эксплуатация щелочных и кислотных батарей в одном помещении не допускается! В аккумуляторных помещениях со щелочными аккумуляторами не должно быть принадлежностей кислотных аккумуляторов.
291. При попадании щелочи на кожу или в глаза необходимо немедленно промыть пораженное место раствором борной кислоты (10%-ный для кожи и 2%-ный для глаз) и большим количеством воды, после чего обратиться к врачу.
Требования безопасности при проведении электросварочных работ на судне
292. Оборудование для электросварки с целью применения его на судне должно быть соответствующего типа и совместимо с установленной на пожарном судне системой постоянного или переменного тока или аккумуляторными батареями.
293. При применении сварки переменным током напряжение холостого хода*(4) должно быть ограничено 25 В с помощью соответствующего понижающего устройства. Электродержатели должны обеспечивать полную изоляцию.
294. Для обесточивания оборудования в кратчайшие сроки должны быть предусмотрены средства, с помощью которых можно быстро отключить ток от сварочного электрода.
295. Электросварочные работы проводятся лицами:
специально обученными и проинструктированными по правилам работы с оборудованием, которое применяется;
полностью одетыми в специальную одежду;
защищенными перчатками, фартуком, маской сварщика или щитком и диэлектрическими резиновыми ботами.
296. Сварка не должна проводиться, когда сварщик стоит в воде или когда какая-нибудь часть его тела находится в воде.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.