Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Балсите-Лидейкиене против Литвы"
[Balsyte-Lideikiene v. Lithuania]
(Жалоба N 72596/01)
Постановление Суда от 4 ноября 2008 г.
(извлечение)
Заявительница владела издательской компанией, выпускавшей календари различных исторических дат с описанием, данным с точки зрения заявительницы и других авторов. В марте 2001 г. суды страны пришли к выводу, что "Литовский календарь 2000 года" разжигает национальную рознь. Этот вывод был основан на нескольких экспертных заключениях, установивших, что календарь содержит ксенофобские и оскорбительные заявления по отношению к еврейскому, польскому и русскому населению, способствует возникновению территориальных претензий и утверждает национальное превосходство по отношению к другим этническим группам. В отношении заявительницы было вынесено административное предупреждение, непроданные экземпляры публикации конфисковали. Эксперты не явились в суд, который вынес решение на основе их письменных заключений.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований подпункта "d" пункта 3 статьи 6 Конвенции. Общий характер правового положения, примененного в деле заявительницы, в совокупности с устрашающей и карательной целью наложенной санкции является достаточным для того, чтобы сделать вывод об уголовно-правовой природе данного правонарушения. Национальные суды привлекли экспертов для подготовки политологических, библиографических, психологических и исторических заключений, имевших целью установить, разжигала ли национальную рознь спорная публикация. Признавая заявительницу виновной, суды широко цитировали экспертные заключения, которые играли ключевую роль в возбужденном против нее разбирательстве. Однако ей не была предоставлена возможность допросить экспертов с целью оспаривания достоверности их заключений. Таким образом, отказ в удовлетворении ее ходатайства о допросе экспертов в открытом судебном заседании не отвечал требованиям статьи 6 Конвенции.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции (вынесено шестью голосами "за" и одним - "против").
По поводу соблюдения требований статьи 10 Конвенции. Административная санкция и конфискация тиража издания, направленные на защиту репутации и прав этнических групп, проживающих в Литве, явились вмешательством в право заявительницы на свободу выражения мнения. Европейский Суд принял к сведению разъяснение государства-ответчика о том, что после восстановления литовской независимости в 1990 г. вопросы о территориальной целостности и национальных меньшинствах воспринимались болезненно. Указанная публикация вызвала негативную реакцию ряда дипломатических представительств, и согласно международному праву Литва имела обязательство по пресечению пропаганды национальной розни и принятию мер по защите прав лиц, которые могли быть объектом такой угрозы в связи с национальной принадлежностью. Заявительница выражала агрессивный национализм и этноцентризм, возбуждая ненависть против поляков и евреев, что вызвало серьезную озабоченность литовских властей. Конфискация, примененная в отношении имущества заявительницы, имела относительно серьезный характер, однако сама она не была оштрафована, а только предупреждена, что являлось самым мягким административным наказанием. С учетом пределов усмотрения, которыми пользовались Договаривающиеся Стороны при таких обстоятельствах, Европейский Суд заключил, что вмешательство в свободу выражения мнения заявительницы могло обоснованно считаться необходимым в демократическом обществе.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявительнице 2 000 евро в счет компенсации причиненного морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 ноября 2008 г. Дело "Балсите-Лидейкиене против Литвы" [Balsyte-Lideikiene v. Lithuania] (жалоба N 72596/01) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2009.
Перевод: Николаев Г.А.