Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Сидорова (Адукевич) (Sidorova (Adukevich))
против Российской Федерации"
(Жалоба N 4537/04)
Постановление Суда
Страсбург, 14 февраля 2008 г.
Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Х. Розакиса, Председателя Палаты,
Л. Лукаидеса,
Н. Ваич,
А. Ковлера,
Э. Штейнер,
С.Э. Йебенса,
Д. Малинверни, судей,
а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 24 января 2008 г.,
вынес в тот же день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 4537/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) 24 декабря 2003 г. в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Ириной Георгиевной Адукевич (далее - заявительница). 18 августа 2004 г. заявительница изменила свое имя на Валерия Георгиевна Сидорова.
2. Интересы заявительницы в Европейском Суде представлял И. Телятьев, адвокат, практикующий в г. Архангельске. Власти Российской Федерации были первоначально представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым, а затем - новым Уполномоченным В.В. Милинчук.
3. 11 сентября 2006 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
4. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения жалобы по вопросу приемлемости и по существу. Рассмотрев возражения властей Российской Федерации, Европейский Суд отклонил их.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявительница родилась в 1967 году и проживает в г. Архангельске.
6. 23 ноября 2002 г. заявительница, водитель такси, перевозила П. и И. По словам П., по прибытии на место между ним и заявительницей возникла ссора, и заявительница, управляя автомобилем, причинила ему телесные повреждения. По словам заявительницы, П. напал на нее и пытался сломать дверь машины и лобовое стекло. Она отрицала, что причинила ему повреждения, и утверждала, что когда они расстались, П. был в нормальном состоянии.
7. 8 августа 2003 г. Северодвинский городской суд Архангельской области признал заявительницу виновной в нарушении правил дорожного движения, повлекшем причинение вреда здоровью человека, и приговорил ее к одному году лишения свободы условно с одним годом испытательного срока. Суд исходил из версии событий, представленной П., и отверг показания свидетелей К., Ко. и С., которые поддерживали утверждения заявительницы.
8. 17 августа 2003 г. заявительница обжаловала приговор. Она утверждала, в частности, что суд не был беспристрастным, поскольку основывал свои выводы только на противоречивых показаниях П. и И., и пренебрег ее версией, которая подтверждалась показаниями многочисленных свидетелей.
9. По утверждению властей Российской Федерации, заявительница и ее адвокат были извещены о рассмотрении жалобы. Власти Российской Федерации представили следующие документы:
(a) копии повесток от 20 августа 2003 г., которые были адресованы заявительнице, потерпевшему, представителям заявительницы и потерпевшего, а также прокурору;
(b) извлечение из журнала учета корреспонденции, которое подтверждало отправку повесток по домашнему адресу заявительницы;
(c) извлечение из разносной книги суда, которое подтверждало доставку повесток в адвокатское образование, членом которого являлся представитель заявительницы.
10. Заявительница утверждала, что не получала никаких повесток. Что касается ее представителя, то повестки действительно были получены, но не им, а одним из его коллег.
11. 9 сентября 2003 г. Архангельский областной суд рассмотрел кассационную жалобу. Суд выслушал выступления судьи-докладчика и прокурора, полагавшего жалобу отклонить. Ни заявительница, ни ее адвокат не присутствовали на слушании. Областной суд оставил приговор от 8 августа 2003 г. без изменения.
12. В неустановленный день заявительница ходатайствовала перед Северодвинским городским судом об ознакомлении с материалами ее дела. Она утверждала, что 11 ноября 2003 г. судья городского суда отказал ей на том основании, что приговор вступил в силу, однако она не предоставила никаких документальных свидетельств в доказательство своих слов.
II. Применимое национальное законодательство
A. Уголовно-процессуальный кодекс
13. Статья 373 Уголовно-процессуального кодекса (далее - Кодекс) устанавливает, что суд кассационной инстанции проверяет законность, обоснованность и справедливость приговоров.
14. Согласно части 2 статьи 376 Кодекса стороны должны быть извещены о дате, времени и месте рассмотрения уголовного дела судом кассационной инстанции не позднее 14 суток до дня судебного заседания. В соответствии с частью 4 статьи 376 Кодекса неявка лиц, своевременно извещенных о дате, времени и месте заседания суда кассационной инстанции, не препятствует рассмотрению уголовного дела.
15. Согласно пунктам 4 и 5 статьи 377 Кодекса кассационный суд вправе непосредственно исследовать доказательства, включая предоставленные сторонами дополнительные материалы.
16. Статья 379 Кодекса устанавливает основания для изменения судебных решений. В частности, приговор подлежит отмене в случае несоответствия выводов суда, изложенных в нем, фактическим обстоятельствам уголовного дела. Статья 380 Кодекса указывает, что такое несоответствие имеет место, если, в частности, выводы суда не подтверждаются доказательствами, рассмотренными в судебном заседании; если суд не учел обстоятельства, которые могли существенно повлиять на решение суда; или если при наличии противоречивых доказательств, имеющих существенное значение для выводов суда, в приговоре не указано, по каким основаниям суд принял одни из этих доказательств и отверг другие.
B. Инструкция по судебному делопроизводству в районном суде, утвержденная приказом генерального директора Судебного департамента при Верховном Суде N 36 от 29 апреля 2003 г.
17. Пункт 2.13 устанавливает, что судебные повестки и копии процессуальных актов направляются судом в заказных письмах с заказными уведомлениями о вручении.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
18. Заявительница жаловалась, что суд кассационной инстанции рассмотрел жалобу в ее отсутствие, без извещения ее должным образом о времени и дне слушания. Она ссылалась на пункт 1 и подпункт "c" пункта 3 статьи 6 Конвенции, которые предусматривают:
"1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок... судом...
...
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
...
с) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника...".
A. Приемлемость жалобы
19. Европейский Суд считает, что жалоба заявительницы не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Доводы сторон
20. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительница и ее адвокат были надлежащим образом извещены о рассмотрении жалобы Архангельским областным судом. Они ссылались на представленные документы (см. §9 настоящего Постановления). Следовательно, рассмотрение дела в отсутствие заявительницы не противоречило пункту 4 статьи 376 Уголовно-процессуального кодекса.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду часть 4 статьи 376 УПК РФ
21. Заявительница возражала, что повестки не были ей доставлены и что власти Российской Федерации не представили никаких доказательств противного. Более того, согласно Инструкции по судебному делопроизводству в районном суде, утвержденной приказом N 36 Судебного департамента Верховного Суда от 29 апреля 2003 г., судебные повестки должны направляться заказными письмами и уведомление о вручении должно приобщаться к материалам дела. Заявительница далее утверждала, что ее присутствие на слушании имело для нее существенное значение, поскольку она собиралась оспорить решение суда первой инстанции об отклонении ее показаний.
2. Мнение Европейского Суда
(a) Общие принципы
22. Европейский Суд прежде всего отмечает, что требования пункта 3 статьи 6 Конвенции являются специальными аспектами права на справедливое судебное разбирательство, гарантированного пунктом 1 статьи 6, следовательно, жалобы заявительницы на нарушение пунктов 1 и 3 статьи 6 Конвенции должны рассматриваться совместно (см. Постановление Европейского Суда от 17 декабря 1996 г. по делу "Ваше против Франции" (Vacher v. France), Reports of Judgments and Decisions 1996-VI, р. 2147, §22).
23. Европейский Суд напоминает, что обязанность обеспечить право обвиняемого по уголовному делу присутствовать в суде - как в течение разбирательства в суде первой инстанции, так и при новом рассмотрении дела - расценивается как одно из существенных требований статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 24 марта 2005 г. по делу "Стоичков против Болгарии" (Stoichkov v. Bulgaria), жалоба N 9808/02, §56). Тем не менее личное присутствие обвиняемого не имеет такого решающего значения для слушания в суде кассационной инстанции, какое оно имеет для слушания в суде первой инстанции (см. Постановление Большой Палаты по делу "Эрми против Италии" (Hermi v. Italy), жалоба N 18114/02, §60, ECHR 2006-...). При рассмотрении этого вопроса должны, в частности, учитываться особенности конкретного судебного разбирательства и то, насколько интересы защиты представлены и гарантированы в суде кассационной инстанции, особенно с учетом разрешаемых вопросов (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 22 июня 2006 г. по делу "Метелица против Российской Федерации" (Metelitsa v. Russia), жалоба N 33132/02, §27* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.); Постановление Европейского Суда от 25 марта 1998 г. по делу "Бельзюк против Польши" (Belziuk v. Poland), Reports 1998-II, §37; и Постановление Европейского Суда от 19 февраля 1996 г. по делу "Боттен против Норвегии" (Botten v. Norway), Reports of Judgments and Decisions 1996-I, §39). Если требуются рассмотрение дела судом кассационной инстанции с точки зрения вопросов факта и права и полная оценка вопроса виновности или невиновности, он не может разрешать дело без прямой оценки доказательств, представленных лично обвиняемым с целью доказать, что он не совершал деяний, вменяемых ему в качестве преступления (см. Постановление Европейского Суда от 6 июля 2004 г. по делу "Дондарини против Сан-Марино" (Dondarini v. San Marino), жалоба N 50545/99, §27; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Эрми против Италии", §64).
24. Принцип равенства сторон является одним из признаков более широкого понятия справедливого судебного разбирательства, которое также включает основополагающий принцип состязательности уголовного судебного разбирательства. Последняя означает, что в уголовном деле обвинению и защите должна быть предоставлена возможность знать позицию другой стороны и представленные ею доказательства и высказывать свое мнение о них (см. Постановление Европейского Суда от 15 декабря 2005 г. по делу "Ваньян против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2006. ) (Vanyan v. Russia), жалоба N 53203/99, §62; Постановление Европейского Суда от 28 августа 1991 г. по делу "Брандштеттер против Австрии" (Brandstetter v. Austria), Series A, N 211, p. 27, §§66-67).
(b) Применение изложенных принципов в настоящем деле
25. Европейский Суд отмечает, что в России юрисдикция судов кассационной инстанции не ограничивается вопросами права, но также распространяется на оценку фактических обстоятельств дела. Архангельский областной суд, соответственно, имел полномочия рассмотреть дело и с точки зрения фактов, и с точки зрения права. Он также мог исследовать дополнительные обстоятельства дела, которые не были исследованы в суде первой инстанции. Согласно статье 380 Уголовно-процессуального кодекса (см. §16 настоящего Постановления) он должен был разъяснить выводы суда первой инстанции в отношении любых противоречий между имеющимися версиями событий.
26. Заявительница отрицала факты, на основании которых было выдвинуто обвинение против нее, и настаивала, что суд первой инстанции придал неоправданное значение показаниям потерпевшего. Соответственно, перед судом кассационной инстанции был поставлен принципиальный вопрос о доверии показаниям, которые дали участники дела; суду следовало рассмотреть дело с точки зрения фактов и права и дать полную оценку виновности или невиновности заявительницы. При таких обстоятельствах суд не мог, соблюдая принципы справедливого судебного разбирательства, вынести решение в отсутствие заявительницы (см., с необходимыми изменениями, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Ваньян против Российской Федерации", §67; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бельзюк против Польши", §38).
27. В этой связи Европейскому Суду не требуется разрешать вопрос о получении адвокатом заявительницы судебной повестки. Европейский Суд отмечает, что именно заявительница жаловалась на приговор, и что ее адвокат не представлял никаких жалоб. В ранее рассмотренных делах Европейский Суд устанавливал нарушение права заявителей на личное участие в кассационном рассмотрении их дел, даже если фактически заявители были представлены адвокатами в судах кассационной инстанции, но рассматриваемые вопросы требовали личного присутствия заявителей (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 15 июля 2003 г. по делу "Сигюртор Арнарссон против Исландии" (Sigurpor Arnarsson v. Iceland), жалоба N 44671/98, §§31-38; Постановление Европейского Суда от 3 октября 2000 г. по делу "Поборникофф против Австрии" (Pobornikoff v. Austria), жалоба N 28501/95, §§29-33; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Дондарини против Сан-Марино", §27). В настоящем деле поставленные перед областным судом вопросы имели преимущественно фактический характер и, таким образом, предполагали оценку доказательств, представленных заявительницей лично. Соответственно, национальные власти были обязаны обеспечить присутствие заявительницы на слушаниях.
28. Европейский Суд отмечает, что судебные повестки не были направлены заявительнице заказным письмом или иным контролируемым способом, и власти Российской Федерации не указали, почему они полагали, что заявительница получила судебные повестки (см. Постановление Европейского Суда от 10 февраля 2005 г. по делу "Сухорубченко против Российской Федерации" (Sukhorubchenko v. Russia), жалоба N 69315/01, §46; Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Гуцу против Молдавии" (Gutu v. Moldova), жалоба N 20289/02, §52; Постановление Европейского Суда от 8 ноября 2005 г. по делу "Стрижак против Украины" (Strizhak v. Ukraine), жалоба N 72269/01, §39; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Метелица против Российской Федерации", §34). Европейский Суд находит, что хотя государство имело обязанность обеспечить присутствие заявительницы в Архангельском областном суде, заявительница не была должным образом извещена о заседании суда кассационной инстанции.
29. Далее Европейский Суд отмечает, что Архангельский областной суд заслушивал мнение обвинителя, которое заявительница не могла оспорить.
30. С учетом указанных выше соображений Европейский Суд находит, что судебное разбирательство в Архангельском областном суде не отвечало требованию справедливости. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
31. Заявительница далее жаловалась на основании статьи 6 Конвенции на то, что национальные суды оценивали доказательствам произвольным образом и не смогли устранить противоречия в показаниях. Она также жаловалась на основании статьи 8 и статьи 34 Конвенции на то, что ей отказали в доступе к материалам ее уголовного дела после вступления приговора в силу.
32. Европейский Суд рассмотрел иные жалобы, представленные заявительницей. Однако, принимая во внимание представленные материалы, и постольку, поскольку предмет жалоб находится в его юрисдикции, Европейский Суд не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Следовательно, жалоба в данной части подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
33. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
34. Заявительница утверждала, что осуждение в отсутствие достаточной возможности для защиты причинило ей страдания и беспокойство. Ей пришлось оставить работу ввиду ее опасности и недостаточной защищенности со стороны государства. Она, соответственно, требовала 100 000 евро в качестве возмещения морального вреда.
35. Власти Российской Федерации сочли требование полностью необоснованным и чрезмерным. С точки зрения властей Российской Федерации, установление факта нарушения Конвенции само по себе являлось бы достаточной справедливой компенсацией.
36. Европейский Суд находит, что заявительница претерпела моральный ущерб, который не может быть компенсирован в достаточной степени одним лишь установлением факта нарушения. Тем не менее сумма, затребованная заявительницей, представляется чрезмерной. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, он присуждает заявительнице 1 000 евро, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
37. Заявительница требовала 32 000 рублей в счет расходов на представителя в разбирательстве перед Европейским Судом.
38. Власти Российской Федерации утверждали, что требование заявительницы не является должным образом обоснованным.
39. Европейский Суд напоминает, что для возмещения расходов и издержек в соответствии со статьей 41 Конвенции должно быть установлено, что они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру (см. Постановление Большой Палаты по делу "Нильсен и Йонсен против Норвегии" (Nilsen and Johnsen v. Norway), жалоба N 23118/93, §43, ECHR 1999-VIII). Европейский Суд отмечает, что требования заявительницы о возмещении расходов и издержек подкрепляются соответствующими доказательствами и не выглядят несоразмерными объему работы, проделанной в данном деле. Тем не менее сумма должна быть уменьшена, поскольку жалоба заявительницы была признана частично неприемлемой (см. Постановление Европейского Суда от 24 ноября 2005 г. по делу "Шофман против Российской Федерации" (Shofman v. Russia), жалоба N 74826/01, §57). Оценивая обстоятельства на основе доступных сведений, Европейский Суд присуждает заявительнице 850 евро, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
40. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой в части отсутствия заявительницы при рассмотрении кассационной жалобы, а в остальной части неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции;
3) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительнице следующие суммы, подлежащие переводу в российские рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 1 000 евро (одна тысяча евро) в качестве компенсации материального ущерба;
(ii) 850 евро (восемьсот пятьдесят евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(iii) любые налоги, подлежащие начислению на указанные суммы;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы по справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 февраля 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 февраля 2008 г. Дело "Сидорова (Адукевич) (Sidorova (Adukevich)) против Российской Федерации" (жалоба N 4537/04) (Первая Секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2009.
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека