Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Эрикяйнен и другие против Финляндии"
[Eerikainen and Others v. Finland]
(Жалоба N 3514/02)
Постановление Суда от 10 февраля 2009 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В качестве заявителей выступают издательская компания, главный редактор журнала и один из его журналистов. В 1997 году журнал напечатал статью о злоупотреблениях социальными выплатами под заголовком "Это казалось законным, однако... предпринимательница схитрила для получения пенсии в 2 миллиона марок?", ссылаясь на дело предпринимательницы, обвиняемой в мошенничестве. Хотя в материале не упоминалось имя женщины, его сопровождала статья по не связанной с ней теме, которую журналист писал с ее согласия для другого журнала за несколько лет до этого, и в которой указывалось полное имя предпринимательницы и помещались две ее фотографии* (* Секретариат опустил имеющееся в Постановлении указание на то, что в оглавлении журнала фамилия предпринимательницы упомянута (прим. переводчика).). Женщина обратилась в окружной суд* (* Название учреждения переведено условно, в Финляндии судами первой инстанции являются окружные (действующие в сельской местности и городах, приобретших этот статус после 1959 г.) и городские (действующие в так называемых старых городах) суды. Дело рассматривалось Эспооским судом, то есть судом второго по величине города Финляндии. Возможно, Секретариат располагает сведениями о том, что Эспоо приобрел статус города после 1959 г., поэтому суд в оригинале именуется окружным (прим. переводчика).), и на заявителей возложили обязанность возмещения ущерба в связи с диффамацией. Решение окружного суда отменил апелляционный суд. Однако, рассмотрев жалобу, Верховный суд установил, что хотя заявители не допустили диффамации, они нарушили право женщины на уважение ее личной жизни, поскольку отсутствовала необходимость раскрывать ее личность. Заявителей обязали выплатить компенсацию в размере 20 000 финских марок (3 364 евро).
Вопросы права
Присуждение компенсации представляло собой вмешательство, предусмотренное законом и преследовавшее законную цель защиты репутации или прав других лиц. Что касается необходимости вмешательства, сообщение об уголовном деле против предпринимательницы в статье 1997 г. основывалось на официальном документе (обвинительном заключении) и затрагивало вопрос законного общественного интереса (злоупотребление общественными средствами). Его цель заключалась в участии в широкой дискуссии по этой теме. Оспариваемый заголовок не являлся ни чрезмерным, ни вводящим в заблуждение, поскольку формулировался вопросительно. Проблема необходимости, таким образом, подлежит рассмотрению, прежде всего, с точки зрения относимости и достаточности мотивировки, приведенной в решении Верховного суда о выплате компенсации заявителями. По мнению Европейского Суда, не усматривается, что Верховный суд придавал какое-либо значение тому факту, что сведения в статье 1997 г. основывались на обвинительном заключении, подготовленном прокурором, и что в статье ясно указывалось, что женщине только предъявили обвинение. Верховный суд также не проанализировал значение того факта, что фотографии сделаны с ее согласия для публикации, хотя и в более ранней статье иного содержания. Соответственно, приведенные основания, хотя и являлись относимыми, не были достаточны для вмешательства в право заявителей на свободу выражения мнения.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить 9 179 евро в пользу издательской компании в счет компенсации причиненного материального ущерба и по 5 000 евро в пользу редактора и журналиста в счет компенсации морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 10 февраля 2009 г. Дело "Эрикяйнен и другие против Финляндии" [Eerikainen and Others v. Finland] (жалоба N 3514/02) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2009.
Перевод: Николаев Г.А.