Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Коляев (Kolyaev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 43284/02)
Постановление Суда
Страсбург, 3 июля 2008 г.
Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Х. Розакиса, Председателя Палаты,
Н. Ваич,
А. Ковлера,
Э. Штейнер,
Х. Гаджиева,
Дж. Малинверни,
Г. Николау, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 12 июня 2008 г.,
вынес в тот же день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 43284/02, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Дмитрием Александровичем Коляевым (далее - заявитель) 12 ноября 2002 г.
2. Интересы заявителя представлял К. Волокитин, адвокат, практикующий в г. Новоалтайске. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 19 июня 2007 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу (пункт 3 статьи 29 Конвенции.)
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1970 году и проживает в г. Новоалтайске Алтайского края.
5. Заявитель предъявил три иска к Правительству и Министерству финансов, стремясь взыскать долг по советским товарным облигациям и сберегательным сертификатам.
6. 10 августа 2001 г. Новоалтайский городской суд присудил заявителю 227 540 рублей. 24 октября 2001 г. решение вступило в силу, но не было немедленно исполнено.
7. 25 декабря 2001 г. городской суд присудил заявителю 347 406 рублей. 24 апреля 2002 г. это решение вступило в силу и было исполнено 20 сентября 2007 г.
8. 25 декабря 2001 г. городской суд присудил заявителю 168 944 рубля
21 копейку. 24 апреля 2002 г. это решение вступило в силу. 7 декабря 2004 г. оно было отменено в порядке надзора. Однако 2 июня 2006 г. эта сумма была по ошибке выплачена заявителю. Министерство финансов требовало возврата ошибочно выплаченной суммы, но 14 ноября 2007 г. Алтайский областной суд решил, что заявитель имел право на получение этой суммы в качестве компенсации за длительное неисполнение решения.
II. Применимое национальное законодательство
9. В соответствии со статьей 9* (* Возможно, Европейский Суд имел в виду ст. 13 указанного закона, пункт 1 которой устанавливает, что "исполнительные действия должны быть совершены и требования, содержащиеся в исполнительном документе, исполнены судебным приставом-исполнителем в двухмесячный срок со дня поступления к нему исполнительного документа" (прим. переводчика).) Федерального закона "Об исполнительном производстве" от 21 июля 1997 г. судебный пристав-исполнитель обязан исполнить решение в течение двух месяцев. Согласно пункту 6 статьи 242.2 Бюджетного кодекса от 31 июля 1998 г. Министерство финансов обязано исполнить решение суда в течение трех месяцев.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
10. Заявитель жаловался в соответствии c пунктом 1 статьи 6 к Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции на длительное неисполнение решений. В соответствующей части эти статьи устанавливают следующее:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
Статья 1 Протокола N 1 Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Приемлемость жалобы
11. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не исчерпал внутренние средства правовой защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции, поскольку не обжаловал бездействие Министерства финансов, не просил об увеличении присужденных сумм в соответствии с инфляцией и не требовал в судебном порядке возмещения причиненного морального вреда. Кроме того, у заявителя не было законного ожидания в части погашения товарных облигаций, так как эти облигации предназначались только для работников сельского хозяйства. Однако власти Российской Федерации признали, что неисполнение первого и второго решений было несовместимо с требованиями Конвенции. Относительно третьего решения заявитель лишился статуса "жертвы", так как это решение было отменено, но заявитель тем не менее получил возможность сохранить деньги.
12. Заявитель поддержал свои требования.
13. Европейский Суд отклоняет довод властей Российской Федерации относительно неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
14. В соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции Европейский Суд может рассматривать жалобу только после того, как все внутренние средства правовой защиты исчерпаны. Это правило позволяет государству рассматривать дела внутри страны без обращения к международным процедурам (см. Постановление Европейского Суда от 16 сентября 1996 г. по делу "Акдивар и другие против Турции" (Akdivar and Others v. Turkey), Reports of Judgments and Decisions 1996 IV, § 65). Это правило распространяется только на обычное использование средств, которые являются эффективными, достаточными и доступными (см. Решение Комиссии по правам человека от 3 мая 1989 г. по делу ""Пайн Вэлли Девелопментс Лтд."" и другие против Ирландии" (Pine Valley Developments Ltd and Others v. Ireland), жалоба N 12742/87, Decisions and Reports (DR) 61, p. 206).
15. Три средства правовой защиты, предложенные властями Российской Федерации, не соответствовали этим требованиям.
16. Во-первых, обжалование бездействия Министерства повлекло бы декларативное решение, которое повторило бы то, что было в любом случае очевидно из первоначального решения: государство обязано погасить свой долг. Это новое решение не приблизило бы заявителя к желаемой цели, которой является фактический платеж (см. Решение Европейского Суда по делу от 24 октября 2000 г. "Ясюниене против Литвы" (Jasiuniene v. Lithuania), жалоба N 41510/98; Постановление Европейского Суда от 24 февраля 2005 г. по делу "Плотниковы против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2005.) (Plotnikovy v. Russia), жалоба N 43883/02, § 16).
17. Во-вторых, требование о перерасчете присужденных сумм в соответствии с инфляцией также не приблизило бы заявителя к получению задолженности.
18. В-третьих, требование о возмещении морального вреда также было бы неэффективным (см. Постановление Европейского Суда от 10 апреля 2008 г. по делу "Вассерман против Российской Федерации"* (* Там же. N 2/2009.) (Wasserman v. Russia) (N 2), жалоба N 21071/05, §§ 51 - 58).
19. Европейский Суд отмечает, что жалоба в отношении первых двух решений не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
20. Относительно третьего решения Европейский Суд отмечает, что 14 ноября 2007 г. Алтайский краевой суд признал нарушение Конвенции и предоставил возмещение, в связи с чем заявитель лишился статуса "жертвы" (см. Постановление Европейского Суда от 25 июня 1995 г. по делу "Амуур против Франции" (Amuur v. France), Reports of Judgments and Decisions 1996-III, § 36; и Постановление Европейского Суда от 28 сентября 1999 г. "Далбан против Румынии" (Dalban v. Romania), Reports of Judgments and Decisions 1999-VI, § 44). Из этого следует, что данная жалоба несовместима ratione personae* (* Ratione personae (лат.) - "ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь", критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).), с положениями Конвенции в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Дату названного Постановления Европейского Суда по делу "Далбан против Румынии" следует читать как "29 сентября 1999 г."
B. Существо жалобы
21. Власти Российской Федерации признали, что задержка исполнения первого и второго решений нарушила пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции.
22. Соответственно, имело место нарушение этих статей.
II. Применение статьи 41 Конвенции
23. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
24. Заявитель требовал 227 540 рублей в счет компенсации материального ущерба и 10 000 евро в счет компенсации морального вреда.
25. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не доказал причинной связи между предполагаемыми нарушениями и материальным ущербом и что установление факта нарушения Конвенции само по себе являлось бы достаточной справедливой компенсацией.
26. Что касается материального ущерба, Европейский Суд напоминает, что наиболее уместной формой возмещения в отношении установленного нарушения является восстановление заявителя в том положении, в котором он находился бы, если бы требования Конвенции не были нарушены. В связи с этим власти Российской Федерации обязаны обеспечить соответствующими средствами исполнение неисполненного решения суда страны (см., с дальнейшими ссылками, Постановление Европейского Суда от 24 февраля 2005 г. по делу "Познахирина против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.) (Poznakhirina v. Russia), жалоба N 25964/02, § 33).
27. Относительно возмещения морального вреда Европейский Суд признает, что неисполнение решений должно было причинить заявителю душевные страдания. На справедливой основе Европейский Суд присуждает 3 900 евро по данному основанию.
B. Процентная ставка при просрочке платежей
28. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу относительно исполнения решений от 10 августа и 25 декабря 2001 г. приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил: что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции обеспечить соответствующими средствами исполнение решения суда страны и дополнительно выплатить заявителю 3 900 евро (три тысячи девятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 июля 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 3 июля 2008 г. Дело "Коляев (Kolyaev) против Российской Федерации" (жалоба N 43284/02) (Первая Секция)
Постановление вступило в силу 3 октября 2008 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2009.
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека