Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Сибгатуллин (Sibgatullin)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 32165/02)
Постановление Суда
Страсбург, 23 апреля 2009 г.
По делу "Сибгатуллин против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Дина Шпильманна,
Сверре Эрика Йебенса,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 2 апреля 2009 г.,
вынес в тот же день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 32165/02, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Германом Наильевичем Сибгатуллиным (далее - заявитель) 10 декабря 2002 г.
2. Интересы заявителя, которому была предоставлена юридическая помощь, представлял Центр содействия международной защите. Власти Российской Федерации были представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук.
3. Заявитель, в частности, утверждал, что его право на справедливое судебное разбирательство было нарушено рассмотрением кассационной жалобы по его делу в его отсутствие.
4. 8 июля 2005 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
5. 13 сентября 2007 г. председатель Первой Секции предложил властям Российской Федерации представить дополнительные письменные объяснения по вопросу о приемлемости и по существу дела в соответствии с подпунктом "с" пункта 2 правила 54 Регламента Суда.
6. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения жалобы по вопросу приемлемости и по существу. Рассмотрев возражения властей Российской Федерации, Европейский Суд отклонил их.
Факты
I. Обстоятельства дела
7. Заявитель родился в 1966 году и проживает в г. Нижнем Тагиле Свердловской области. В настоящее время он отбывает срок лишения свободы в г. Нижнем Тагиле.
8. В сентябре 2001 г. заявитель и Б. были задержаны по подозрению в совершении трех убийств и заключены под стражу. Заявитель утверждал, что подвергался жестокому обращению в заключении. Однако он не подал каких-либо жалоб в этом отношении в компетентные национальные органы.
9. 22 февраля 2002 г. Свердловский областной суд (далее - суд первой инстанции) рассмотрел дело с участием заявителя, его защитника Ч. и соподсудимой Б. Заявитель утверждал, что Б. безуспешно пыталась задушить первую потерпевшую кабелем и просила заявителя о помощи. Заявитель затянул кабель. После этого он задушил второго потерпевшего. Он также утверждал, что третий потерпевший был убит его соподсудимой. Соподсудимая Б. утверждала, что заявитель убил третьего потерпевшего ножом.
10. Суд первой инстанции счел, что показания Б. относительно третьего убийства были непротиворечивы и соответствовали иным доказательствам, представленным суду, и, соответственно, заслуживали большего доверия. Он признал заявителя виновным в трех убийствах и краже и приговорил к 20 годам лишения свободы. Он признал Б. виновной в соучастии в совершении первого и второго убийств, а также кражи и приговорил ее к 15 годам лишения свободы. Приговор гласил, что заявитель и его соподсудимая могли обжаловать его в Верховный Суд Российской Федерации в течение семи дней с даты получения копии приговора.
11. В своей жалобе на приговор от 22 февраля 2002 г. заявитель и его защитник утверждали, в частности, что выводы суда первой инстанции в отношении вины заявителя в первом убийстве не подтверждались доказательствами, представленными суду первой инстанции. Первая потерпевшая была задушена Б., и когда заявитель подошел к ней, она уже была мертва. Осуждение заявителя за третье убийство было основано исключительно на показаниях Б., которые подтверждались лишь предположениями суда. Заявитель и его защитник просили об отмене приговора и передаче дела на новое рассмотрение. При подаче жалобы заявитель не выразил прямо желание участвовать в заседании суда кассационной инстанции. Соподсудимая заявителя не обжаловала приговор.
12. 15 августа 2002 г. Верховный Суд Российской Федерации (далее - Верховный Суд) рассмотрел жалобу заявителя с участием прокурора и отклонил ее. Заявитель и его защитник не участвовали в заседании.
13. 26 октября 2005 г. заместитель генерального прокурора Российской Федерации подал надзорное представление на кассационное определение от 15 августа 2002 г. в Президиум Верховного Суда на том основании, что заявитель и его защитник не были уведомлены надлежащим образом о заседании суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и, соответственно, не могли участвовать в нем. Он просил отменить указанное определение и передать дело на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции.
14. 5 апреля 2006 г. Президиум Верховного Суда отменил определение от 15 августа 2002 г. и передал дело на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции. Представляется, что ни заявитель, ни его представитель не участвовали в заседании.
15. 23 мая 2006 г. начальник изолятора, в котором содержался заявитель, получил телеграмму, в которой было указано: "Уведомить Сибгатуллина, что его дело будет рассматриваться Верховным Судом Российской Федерации в 10 часов 29 июня 2006 г.". В тот же день заявитель прочел телеграмму. Аналогичное уведомление было также направлено защитнику заявителя Ч.
16. 29 июня 2006 г. Верховный Суд рассмотрел кассационную жалобу в отсутствие заявителя и его защитника. Он заслушал прокурора, который просил приговор в части осуждения заявителя за три эпизода убийства оставить без изменения и уменьшить срок наказания в связи с истечением срока давности привлечения к уголовной ответственности за кражу.
17. Изучив материалы дела, суд кассационной инстанции счел, в частности, что суд первой инстанции правильно установил на основе представленных суду доказательств, что, когда заявитель затягивал кабель, первая потерпевшая еще была жива, и что, соответственно, он убил ее. Он также подтвердил вывод суда первой инстанции о том, что заявитель убил третьего потерпевшего. Верховный Суд заключил, что суд первой инстанции правильно квалифицировал действия заявителя как убийства и назначил соответствующее наказание. Он оставил без изменения приговор, что касается осуждения заявителя за убийства, уменьшил срок наказания в части кражи и приговорил заявителя к 19 годам и шести месяцам лишения свободы.
18. Из определения от 29 июня 2006 г. не следует, что суд кассационной инстанции проверял, был ли заявитель надлежащим образом уведомлен о заседании и выражал ли он желание участвовать в нем.
19. 4 июля 2006 г. заявитель, который предположительно не знал о заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г., но в определенный момент узнал о том, что кассационное определение от 15 августа 2002 г. было отменено 5 апреля 2006 г., направил дополнительную кассационную жалобу в суд кассационной инстанции. В ту же дату он подал отдельное ходатайство о разрешении участвовать в заседании суда кассационной инстанции и просил указанный суд назначить ему защитника.
II. Применимое национальное законодательство и практика
Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации от 18 декабря 2001 г., действующий с 1 июля 2002 г. (далее - УПК)
20. Суды, рассматривающие уголовное дело в кассационном порядке, проверяют законность, обоснованность и справедливость приговора (статья 360).
21. Если осужденный желает участвовать в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции, то об этом указывается в его кассационной жалобе (часть 1 статьи 375).
22. О дате, времени и месте рассмотрения уголовного дела судом кассационной инстанции стороны должны быть извещены не позднее 14 суток до дня судебного заседания. Вопрос о вызове осужденного, содержащегося под стражей, решается судом. Осужденный, содержащийся под стражей и заявивший о своем желании присутствовать при рассмотрении жалобы или представления на приговор, вправе участвовать в судебном заседании непосредственно либо изложить свою позицию путем использования систем видеоконференц-связи. Вопрос о форме участия осужденного в судебном заседании решается судом. Явившийся в судебное заседание осужденный или оправданный допускается к участию в нем во всех случаях. Неявка лиц, своевременно извещенных о дате, времени и месте заседания суда кассационной инстанции, не препятствует рассмотрению уголовного дела (части 2-4 статьи 376).
23. В заседании суд кассационной инстанции заслушивает выступления стороны, подавшей жалобу или представление, в обоснование своих доводов и возражения другой стороны. При рассмотрении уголовного дела в кассационном порядке суд вправе по ходатайству стороны непосредственно исследовать доказательства или дополнительные материалы, представленные сторонами в подтверждение или опровержение доводов, приведенных в кассационной жалобе или в возражениях противной стороны (статья 377).
24. Суд кассационной инстанции может оставить без удовлетворения жалобу, а приговор - без изменения, отменить приговор и прекратить уголовное дело, отменить приговор и направить дело на новое рассмотрение или изменить приговор (статья 378).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
25. Заявитель жаловался на основании статьи 6 Конвенции на несправедливость уголовного разбирательства в его отношении, поскольку заседания суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и 29 июня 2006 г. были проведены в его отсутствие. Статья 6 Конвенции в соответствующей части предусматривает:
"1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела... независимым и беспристрастным судом...
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права: ...
(c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника...".
A. Доводы сторон
26. Власти Российской Федерации признали, что ни заявитель, ни его защитник не были уведомлены о заседании суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. в нарушение статьи 376 УПК. В связи с этим по представлению заместителя генерального прокурора было возбуждено надзорное разбирательство. 5 апреля 2006 г. Президиум Верховного Суда Российской Федерации отменил кассационное определение от 15 августа 2002 г. и направил дело на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции. Новое рассмотрение дела в кассационном порядке состоялось 29 июня 2006 г. Заявитель и его защитник были надлежащим образом уведомлены о заседании телеграммами, направленными 4 мая 2006 г. Заявитель получил уведомление 23 мая 2006 г., однако он представил ходатайство об участии в заседании суда кассационной инстанции лишь 4 июля 2006 г. В кассационной жалобе он не просил обеспечить его присутствие при рассмотрении дела. Соответственно, принимая во внимание, что заявитель и его защитник были надлежащим образом уведомлены о заседании, что заявитель не представил ходатайство об участии в заседании в надлежащий срок, что его защитник не явился в суд без уважительных причин и не просил отложить заседание, суд кассационной инстанции рассмотрел дело в их отсутствие. Власти Российской Федерации заключили, что заявитель имел возможность принять участие в заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г., но не воспользовался ею. Соответственно, российские власти соблюдали требования пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
27. Заявитель утверждал, что ни он, ни его защитник не были уведомлены о надзорном производстве и его результате. В телеграмме от 4 мая 2006 г., которую он получил 23 мая 2006 г., сообщалось, что заседание по делу назначено на 29 июня 2006 г., без уточнения характера заседания. Кроме того, власти Российской Федерации не представили доказательств получения уведомления его защитником. Соответственно, нельзя утверждать, что его защитник был надлежащим образом уведомлен о заседании суда кассационной инстанции. Кроме того, с момента первого заседания суда кассационной инстанции прошло четыре года, и договор, заключенный между заявителем и его защитником, прекратился. Власти были обязаны проверить, представлял ли кто-либо интересы заявителя, и обеспечить его иным представителем при необходимости. Заявитель заключил, что неуведомление его властями о событиях по делу и неуведомление его защитника о заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г. нарушило его право на справедливое разбирательство дела и не обеспечивало приемлемого возмещения в связи с неуведомлением его и его защитника о заседании суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
28. Власти Российской Федерации утверждали, что надзорная процедура и новое рассмотрение дела судом кассационной инстанции обеспечили возмещение в связи с нарушениями в первоначальном кассационном разбирательстве. Соответственно, можно сделать вывод о том, что они ссылались на утрату заявителем статуса жертвы нарушения Конвенции в отношении кассационного разбирательства 15 августа 2002 г.
29. В этом отношении Европейский Суд напоминает, что заявитель лишается его или ее статуса жертвы, если национальные власти признали нарушение Конвенции, прямо или по существу, а затем обеспечили соответствующее и достаточное возмещение нарушения (см., например, Постановление Большой Палаты по делу "Скордино против Италии" (Scordino v. Italy) (N 1), жалоба N 36813/97, §§ 178-193, ECHR 2006-...).
30. Что касается первого условия, а именно признания нарушения Конвенции, Европейский Суд полагает, что постановление Президиума об отмене кассационного определения от 15 августа 2002 г. составляет признание нарушения статьи 6 Конвенции.
31. В отношении второго условия, а именно соответствующего и достаточного возмещения нарушения, Европейский Суд должен убедиться, обеспечивали ли меры, принятые властями в конкретных обстоятельствах настоящего дела, соответствующее возмещение заявителю для определения того, может ли он по-прежнему считаться жертвой. Что касается возражения властей Российской Федерации по этому поводу, оно тесно связано с существом жалобы заявителя, поэтому Европейский Суд решил отложить его до рассмотрения жалобы по существу.
32. Европейский Суд полагает, что жалоба заявителя на проведение заседаний суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и 29 июня 2006 г. в его отсутствие не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Европейский Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой по любым другим основаниям. Она, соответственно, должна быть признана приемлемой.
2. Существо жалобы
(a) Общие принципы
33. Европейский Суд напоминает, что объект и цель статьи 6 Конвенции, взятой в целом, предполагают, что лицо, "обвиняемое в совершении преступления", имеет право участвовать в процессе. Кроме того, подпункты "c", "d" и "e" пункта 3 статьи 6 Конвенции гарантируют каждому "обвиняемому в совершении преступления" права "защищать себя лично", "допрашивать свидетелей или иметь право на то, чтобы свидетели были допрошены" и "пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке", осуществление которых сложно представить при его отсутствии в заседании (см. Постановление Европейского Суда от 12 февраля 1985 г. по делу "Колоцца против Италии" (Colozza v. Italy), Series A, N 89, § 27). На основе этого толкования статьи 6 Конвенции Европейский Суд постановил, что обязанность обеспечить право обвиняемого по уголовному делу присутствовать в суде - как в течение разбирательства в суде первой инстанции, так и при новом рассмотрении дела - расценивается как одно из существенных требований статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 24 марта 2005 г. по делу "Стоичков против Болгарии" (Stoichkov v. Bulgaria), жалоба N 9808/02, § 56).
34. Личное присутствие обвиняемого не имеет такого решающего значения для процедуры обжалования, какое оно имеет для слушания в суде первой инстанции (см. Постановление Европейского Суда от 19 декабря 1989 г. по делу "Камасинский против Австрии" (Kamasinski v. Austria), § 106, Series A, N 168). Вопрос о том, каким образом статья 6 Конвенции применяется к процедурам обжалования, решается с учетом особенностей указанных процедур - необходимо принимать во внимание все множество процедур в национальном правовом порядке и роль в нем суда, рассматривающего жалобу (см. Постановление Европейского Суда от 26 мая 1988 г. по делу "Экбатани против Швеции" (Ekbatani v. Sweden), Series A, N 134, § 27).
35. Разбирательства о разрешении на обжалование и разбирательства, затрагивающие лишь вопросы права, но не вопросы факта, могут соответствовать требованиям статьи 6 Конвенции, даже если лицу, обратившемуся с жалобой, не предоставлялась возможность быть заслушанным лично апелляционным или кассационным судом при условии, что он был заслушан судом первой инстанции (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 2 марта 1987 г. по делу "Моннелл и Моррис против Соединенного Королевства" (Monnell and Morris v. United Kingdom), § 58, Series A, N 115, что касается вопроса разрешения на обжалование; и Постановление Европейского Суда от 22 февраля 1984 г. по делу "Зуттер против Швейцарии" (Sutter v. Switzerland), § 30, Series A, N 74, что касается кассационного суда).
36. В процедурах обжалования, в которых дело пересматривается как с точки зрения фактов, так и с точки зрения права, статья 6 Конвенции не всегда требует обеспечения права на публичное разбирательство дела, а еще менее права на личное присутствие (см. Постановление Европейского Суда от 29 октября 1991 г. по делу "Фейде против Швеции" (Fejde v. Sweden), § 33, Series A, N 212-C). При рассмотрении этого вопроса должны, в частности, учитываться особенности конкретного судебного разбирательства и то, насколько интересы защиты представлены и гарантированы в суде, рассматривающем жалобу, особенно с учетом разрешаемых вопросов и их значения для лица, подающего жалобу (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 21 сентября 1993 г. по делу "Кремцов против Австрии" (Kremzow v. Austria), § 59, Series A, N 268-B; Постановление Европейского Суда от 25 марта 1998 г. по делу "Бельзюк против Польши" (Belziuk v. Poland), § 37, Reports of Judgments and Decisions 1998-II; и Постановление Большой Палаты по делу "Эрми против Италии" (Hermi v. Italy), жалоба N 18114/02, § 62, ECHR 2006-...). Например, если суд, рассматривающий жалобу, обязан полностью оценить вопрос виновности или невиновности, он не может разрешать дело без прямой оценки доказательств, представленных лично обвиняемым с целью доказать, что он не совершал деяний, вменяемых ему в качестве преступления (см. Постановление Европейского Суда от 6 июля 2004 г. по делу "Дондарини против Сан-Марино" (Dondarini v. San Marino), жалоба N 50545/99, § 27).
37. Европейский Суд также напоминает, что принцип равенства сторон является одним из признаков более широкого понятия справедливого судебного разбирательства, которое также включает основополагающий принцип состязательности уголовного судебного разбирательства. Последняя означает, что в уголовном деле обвинению и защите должна быть предоставлена возможность знать позицию другой стороны и представленные ею доказательства и высказывать свое мнение о них (см. Постановление Европейского Суда от 28 августа 1991 г. по делу "Брандштеттер против Австрии" (Brandstetter v. Austria), Series A, N 211, §§ 66-67).
(b) Применение вышеприведенных принципов в настоящем деле
38. Европейский Суд напоминает, что требования пункта 3 статьи 6 Конвенции являются специальными аспектами права на справедливое судебное разбирательство, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Соответственно, он должен рассмотреть жалобу заявителя на основании этих положений, взятых совместно (см. Постановление Большой Палаты по делу "Ван Гейсегем против Бельгии" (Van Geyseghem v. Belgium), жалоба N 26103/95, § 27, ECHR 1999-I).
39. Европейский Суд отмечает, что в российском уголовном процессе юрисдикция судов кассационной инстанции распространяется на вопросы права и факта, имеющие отношение к установлению уголовной ответственности и назначению наказания. Они могут исследовать доказательства и дополнительные материалы, непосредственно представленные сторонами. После рассмотрения дела суд кассационной инстанции может оставить жалобу без удовлетворения, а приговор без изменения, отменить приговор и прекратить уголовное дело, отменить приговор и направить дело на новое рассмотрение или изменить приговор (см. раздел "Применимое национальное законодательство и практика" настоящего Постановления, §§ 20 и 23-24).
40. В своей кассационной жалобе заявитель и его защитник оспаривали осуждение заявителя по фактическим и правовым основаниям. Они утверждали, в частности, что вина заявителя в первом и третьем убийствах не подтверждалась доказательствами, представленными суду, и что суд первой инстанции придал чрезмерное значение показаниям соподсудимой заявителя. Они просили апелляционный суд отменить приговор в части осуждения за два убийства и направить дело на новое рассмотрение. Прокурор просил оставить приговор без изменения в части осуждения за три убийства. Следовательно, суд кассационной инстанции при решении вопроса об ответственности заявителя должен был рассматривать как фактические, так и правовые вопросы. В задачу суда кассационной инстанции входила полная оценка вопроса виновности или невинности заявителя в первом и третьем убийствах.
41. Европейский Суд также отмечает, что рассматриваемое разбирательство имело особую важность для заявителя, который был приговорен к 20 годам лишения свободы судом первой инстанции и интересы которого не были представлены на заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г. Он также учитывает тот факт, что прокурор участвовал в заседании суда кассационной инстанции и давал объяснения.
42. Оценивая уголовное дело в отношении заявителя в целом, а также вышеизложенные аспекты, Европейский Суд полагает, что суд кассационной инстанции не мог надлежащим образом разрешить поставленные перед ним вопросы без прямой оценки доказательств со стороны самого заявителя. Также он не мог гарантировать равенство сторон, не предоставляя заявителю возможности ответить на доводы, изложенные в заседании прокурором. Следовательно, при обстоятельствах настоящего дела присутствие заявителя в заседании суда кассационной инстанции имело существенное значение для справедливости разбирательства.
43. Власти Российской Федерации признали, и Европейский Суд согласился с тем, что заседание суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. не обеспечивало гарантий справедливого рассмотрения дела, поскольку ни заявитель, ни его защитник не были надлежащим образом уведомлены о заседании суда кассационной инстанции. Однако власти Российской Федерации утверждали, что кассационное определение от 15 августа 2002 г. было отменено в надзорном порядке, и при новом рассмотрении дела судом кассационной инстанции заявителю была предоставлена возможность ходатайствовать об участии в заседании, которой он не воспользовался.
44. Для решения вопроса о том, устранила ли надзорная процедура недостатки первоначального разбирательства, как утверждали власти Российской Федерации, Европейский Суд должен проверить, были ли обеспечены гарантии справедливого разбирательства в последующем рассмотрении дела судом кассационной инстанции, и утратил ли заявитель возможность участия в судебном заседании в результате неподачи ходатайства.
45. В этом отношении Европейский Суд напоминает, что в то время, как подпункт "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции предоставляет каждому обвиняемому в совершении преступления право "защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника...", он не раскрывает средства осуществления этого права. Таким образом, он оставляет за Договаривающимися Сторонами выбор средств его обеспечения в их судебных системах, и в задачу Европейского Суда входит только удостовериться, что способ, который они выбрали, соответствует требованию справедливости судебного разбирательства (см. Постановление Европейского Суда от 24 мая 1991 г. по делу "Каранта против Швейцарии" (Quaranta v. Switzerland), Series A, N 205, § 30). Европейский Суд полагает, что требование о подаче предварительного ходатайства об участии в заседании суда кассационной инстанции само по себе не противоречит требованиям статьи 6 Конвенции, если процедура ясно установлена национальным законодательством.
46. Европейский Суд также напоминает, что ни буква, ни дух статьи 6 Конвенции не препятствуют лицу в свободном отказе, прямом или подразумеваемом, от использования гарантий справедливого судебного разбирательства. Однако такой отказ, чтобы иметь силу с точки зрения Конвенции, должен быть осуществлен недвусмысленно; он не должен нарушать какой бы то ни было важный общественный интерес (см. Постановление Большой Палаты по делу "Сейдович против Италии" (Sejdovic v. Italy), жалоба N 56581/00, § 86, ECHR 2006-...), и он должен сопровождаться минимальными гарантиями, соответствующими его важности (см. Постановление Европейского Суда от 23 ноября 1993 г. по делу "Пуатримоль против Франции" (Poitrimol v. France), Series A, N 277-A, § 31). Кроме того, учитывая важное место, занимаемое в демократическом обществе правом на справедливое судебное разбирательство, статья 6 Конвенции возлагает на каждый национальный суд обязанность проверить, имел ли подсудимый возможность узнать о дате заседания и мерах, которые необходимо предпринять, чтобы участвовать в нем, если, как в настоящем деле, это оспаривалось посредством доводов, которые на первый взгляд не выглядели явно безосновательными (см., с необходимыми изменениями, Постановление Европейского Суда по делу "Шомодьи против Италии" (Somogyi v. Italy), жалоба N 67972/01, § 72, ECHR 2004-IV; и упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Эрми против Италии", § 76).
47. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле отсутствовал прямой отказ от права. Вопрос заключается в том, имел ли место подразумеваемый отказ от права. Для разрешения этого вопроса Европейский Суд должен установить в первую очередь, действительно ли, как утверждали власти Российской Федерации, заявитель и его представитель были надлежащим образом уведомлены о заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г.
48. Европейский Суд отмечает, что 23 мая 2006 г. заявитель был уведомлен о том, что "дело будет рассматриваться Верховным Судом Российской Федерации в 10 часов 29 июня 2006 г.". Однако заявитель утверждает, что на тот момент он не знал о том, что его дело направлено на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции в результате надзорной процедуры, и, соответственно, он не мог знать, какого рода заседание назначено в Верховном Суде. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не предоставили информации, подтверждающей, что заявитель и/или его защитник были надлежащим образом уведомлены о надзорном производстве или его результате. Европейский Суд также отмечает, что 4 ноября 2005 г. он переслал заявителю копию объяснений властей Российской Федерации, в которой они указывали, что 26 октября 2005 г. заместитель прокурора обратился с надзорным представлением на кассационное определение от 15 августа 2002 г. Европейский Суд 23 мая 2006 г. переслал заявителю письмо, из которого следовало, что 5 апреля 2006 г. Президиум Верховного Суда отменил кассационное определение от 15 августа 2002 г. и передал дело на новое рассмотрение суда кассационной инстанции. Следовательно, по крайней мере, до даты получения заявителем письма Европейского Суда от 23 мая 2006 г. он не был осведомлен о результатах надзорной процедуры. Это означает, что 23 мая 2006 г., когда заявитель прочел телеграмму, уведомлявшую, что его дело будет рассматриваться Верховным Судом, он не мог знать, назначено в Верховном Суде заседание в рамках надзорного или нового кассационного рассмотрения. При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что заявитель не был надлежащим образом уведомлен о заседании суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г. Европейский Суд также отмечает, что власти Российской Федерации не представили документ, подтверждающий получение уведомления защитником заявителя.
49. Кроме того, из кассационного определения от 29 июня 2006 г. следует, что суд кассационной инстанции не проверял, имело ли место надлежащее уведомление заявителя и его представителя о заседании. Также в определении не указывалось, что заявитель не представил ходатайство об участии в заседании и отказался от своего права, и что его неявка не препятствует рассмотрению дела. При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что в настоящем деле нельзя прийти к выводу о том, что заявитель недвусмысленно отказался от своего права на участие в заседании.
50. Учитывая выводы в §§ 42, 48 и 49 настоящего Постановления, Европейский Суд полагает, что заседание суда кассационной инстанции 29 июня 2006 г. не отвечало требованию справедливости. Следовательно, меры, принятые властями, не обеспечивали заявителю соответствующее возмещение в связи с нарушением его права участвовать в заседании суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. Соответственно, он по-прежнему может утверждать, что является жертвой в значении статьи 34 Конвенции. Европейский Суд отклоняет возражение властей Российской Федерации по данному основанию и находит, что по делу допущено нарушение пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, что касается проведения заседаний суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и 29 июня 2006 г. в отсутствие заявителя.
II. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
51. Заявитель жаловался на основании статьи 3 Конвенции на жестокое обращение в период предварительного заключения. Европейский Суд отмечает, что заявитель не обращался с соответствующими жалобами в компетентные национальные органы. Следовательно, жалоба в данной части подлежит отклонению в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
Нумерация разделов приводится в соответствии с источником
IV. Применение статьи 41 Конвенции
52. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
53. Европейский Суд отмечает, что в соответствии с правилом 60 Регламента Суда любое требование о справедливой компенсации должно быть представлено в письменной форме в пределах срока, установленного для представления объяснений заявителя по существу дела, "в противном случае Палата может отказать в удовлетворении требования полностью или частично".
54. В настоящем деле 4 ноября 2005 г. заявителю было предложено представить требования о справедливой компенсации. Он не сделал этого в установленный срок. Соответственно, Европейский Суд не присуждает компенсации по статье 41 Конвенции.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил исследовать возражения властей Российской Федерации относительно наличия у заявителя статуса жертвы нарушения Конвенции при рассмотрении жалобы по существу и отклонил их;
2) признал жалобу приемлемой в части проведения заседаний суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и 29 июня 2006 г. в отсутствие заявителя, а в остальной части неприемлемой;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, что касается проведения заседаний суда кассационной инстанции 15 августа 2002 г. и 29 июня 2006 г. в отсутствие заявителя;
4) решил не присуждать компенсации по статье 41 Конвенции.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 23 апреля 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Христос Розакис |
В соответствии с пунктом 2 статьи 45 Конвенции и пунктом 2 правила 74 Регламента Суда к Постановлению прилагается совместное совпадающее особое мнение судей Розакиса, Шпильманна и Малинверни.
Х.Л.Р.
С.Н.
Совместное совпадающее особое мнение судей Розакиса, Шпильманна и Малинверни
1. Как и в деле "Сахновский против Российской Федерации" (Sakhnovskiy v. Russia) (жалоба N 21272/03, Постановление Европейского Суда от 5 февраля 2009 г.), мы голосовали за установление нарушения пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
2. В настоящем деле большинство следовало подходу, примененному в деле Сахновского, указав, что второе рассмотрение кассационной жалобы не обеспечило соответствующего возмещения в отношении нарушений, допущенных при первом рассмотрении кассационной жалобы, и установив нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, что касается проведения обоих заседаний суда кассационной инстанции в отсутствие заявителя.
3. По нашему мнению, однако, заявитель больше не являлся жертвой нарушений, допущенных при первом рассмотрении кассационной жалобы, поскольку посредством отмены кассационного определения и направления дела на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции власти признали нарушение и обеспечили надлежащее возмещение в связи с нарушениями при первом рассмотрении кассационной жалобы.
4. Соответственно, наша аргументация отличается от подхода большинства, и мы ссылаемся в этом отношении на наше совместное совпадающее особое мнение по делу Сахновского, в частности, на пункт 5 указанного мнения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 23 апреля 2009 г. Дело "Сибгатуллин против России" [Sibgatullin v. Russia] (жалоба N 32165/02) (I Секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2010.
Перевод для издания предоставлен Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека