Европейский Суд по правам человека
(Большая Палата)
Дело "Моорен против Германии"
[Mooren v. Germany]
(Жалоба N 11364/03)
Постановление Суда от 9 июля 2009 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
25 июля 2002 г. заявитель был задержан по подозрению в уклонении от уплаты налогов. Участковый суд распорядился заключить его под стражу, установив, что имеются сильные подозрения в том, что он уклонялся от уплаты налогов примерно 20 раз на протяжении шестилетнего периода, и существует угроза сговора или уничтожения им доказательств. Заявитель впоследствии привлек представителя и 7 августа 2002 г. обратился в участковый суд за пересмотром решения о заключении под стражу. Ходатайство его адвоката об ознакомлении с уголовным делом для установления фактов и доказательств, на которых были основаны подозрение и решение, было отклонено прокуратурой, так как это могло причинить ущерб следствию. При этом обвинение предложило информировать адвоката в устной форме о фактах и доказательствах, но тот отказался. На слушании по пересмотру участковый суд оставил без изменения решение о содержании под стражей. Жалоба заявителя была отклонена региональным судом. 14 октября 2002 г., рассмотрев новую жалобу заявителя, апелляционный суд отменил решения нижестоящих судов и возвратил дело в участковый суд, установив, что решение от 25 июля 2002 г. не соответствовало законодательным и конституционным требованиям о подробном описании фактов и доказательств, на основании которых лицо подозревалось в совершении преступления, и причин его содержания под стражей. Однако он не отменил решение, поскольку пришел к выводу, что хотя оно не соответствует закону (rechtsfehlerhaft), но не является недействительным (unwirksam). Он также воздержался от принятия собственного решения по вопросу о содержании заявителя под стражей, возвратив дело в участковый суд, которому было предложено уведомить заявителя об основаниях для подозрений против него и заслушать его возражения. После передачи дела обвинение предоставило адвокату заявителя четырехстраничный обзор, составленный службой налоговых преступлений, в котором указывались доход заявителя и налоги, от уплаты которых он предположительно уклонялся. Участковый суд вынес новое решение о содержании под стражей, но приостановил его исполнение на определенных условиях. Это решение было оставлено без изменения региональным судом, и 7 ноября 2002 г. заявитель был освобожден. Вскоре после этого его адвокату было разрешено ознакомиться с материалами дела. Суд признал заявителя виновным в уклонении от уплаты налогов и приговорен к 20 месяцам лишения свободы условно.
Согласно германскому законодательству недостатки решений о заключении под стражу, которые вынесены с нарушением закона (rechtsfehlerhaft), могут быть устранены при рассмотрении жалобы, и такие решения сохраняют силу для содержания под стражей до устранения недостатков. Только в том случае, когда недостаток очевиден и имеет такую степень и тяжесть, что явно противоречит принципам германской правовой системы, решение может быть признано недействительным (unwirksam). Часть 2 статьи 309 Уголовно-процессуального кодекса обязывает апелляционные суды принимать собственные решения в случаях, когда они находят жалобу обоснованной. Однако апелляционные суды выработали исключения из этого правила и возвращают дело на новое рассмотрение в нижестоящий суд, когда, как в деле заявителя, решение о заключении под стражу недостаточно подробно обоснованно и адвокат не был ознакомлен с материалами дела. Причина такого исключения заключается в том, что недостаточная мотивированность составляет нарушение обязанности заслушать объяснения обвиняемого.
В Постановлении от 13 декабря 2007 г. Палата Европейского Суда установила, что по делу требования пункта 1 статьи 5 Конвенции нарушены не были, и что по делу допущены нарушения пункта 4 статьи 5 Конвенции.
Вопросы права
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 5 Конвенции. Заявитель жаловался на то, что апелляционный суд не отменил решение о заключении под стражу от 25 июля 2002 г. и не распорядился о его освобождении, хотя и нашел решение незаконным. Европейский Суд отмечает, что дефекты решения о заключении под стражу необязательно делают содержание под стражей "незаконным" для целей пункта 1 статьи 5 Конвенции, если они не представляют собой "грубое и очевидное нарушение". Хотя решение о заключении под стражу от 25 июля 2002 г. не соответствовало формальным требованиям национального законодательства, поскольку не указывало достаточно подробно факты и доказательства, образующие основу для подозрения против заявителя, оно не содержало грубого и очевидного нарушения, которое делало бы его недействительным. В частности, участковый суд обладал юрисдикцией, заслушал объяснения заявителя в заседании и уведомил его о решении. Все национальные суды согласились с тем, что существенные условия для содержания заявителя под стражей - наличие обоснованного подозрения в том, что он совершил преступление, подкрепленное угрозой сговора или бегства, - достигнуты. Тот факт, что адвокат заявителя не был полностью ознакомлен с материалами дела, не менял положения, поскольку нарушение пункта 4 статьи 5 Конвенции в этой связи (см. ниже) не влечет автоматически признания нарушения пункта 1 статьи 5 Конвенции, поэтому, хотя участковому суду следовало привести более подробную информацию, он, тем не менее, изложил обвинения таким образом, что было ясно, что подозрения против заявителя основаны на его деловых записях, изъятых в его жилище. Следовательно, заявитель не мог утверждать, что не осведомлен об основаниях для подозрений против него.
Кроме того, вопреки утверждениям заявителя, решение апелляционного суда от 14 октября 2002 г. было достаточно предсказуемым для того, чтобы не нарушать принцип правовой определенности. Различие между "дефектными" и "недействительными" решениями было достаточно определено в национальной прецедентной практике, даже если, как утверждает заявитель, оно не имело основы в Уголовно-процессуальном кодексе. Кроме того, даже если решение апелляционного суда о возвращении дела противоречило формулировке кодекса, обязывающего апелляционный суд принять решение по существу дела, оно было основано на утвердившемся исключении, которое применялось при определенных ограниченных обстоятельствах. Хотя Европейский Суд счел, что судебные исключения из прямо предусмотренных законом правил должны сводиться к минимуму в интересах правовой определенности, апелляционный суд сослался на существующую прецедентную практику для ситуаций, сопоставимых с делом заявителя, поэтому его решение в этой части было достаточно предсказуемым.
Наконец, в то время, как сроки замены дефектного решения о заключении под стражу имеют значение для решения вопроса о произвольности лишения свободы, участковый суд вынес новое, мотивированное решение о заключении под стражу в течение 15 дней с момента решения апелляционного суда о возвращении дела на новое рассмотрение. Кроме того, возвращение дела в нижестоящий суд являлось признанным способом подробного установления фактов и оценки доказательств, и в делах, аналогичных делу заявителя, его преимущества могли перевесить неудобства, вызванные любой задержкой, и даже позволить избежать ненужных задержек благодаря лучшему знанию подозреваемого и материалов расследования нижестоящим судом. Оно также могло способствовать улучшению отправления правосудия, когда, как в деле заявителя, оно сопровождалось указаниями нижестоящему суду о том, как избежать дефектных решений в будущем. Соответственно, срок, истекший от того момента, когда апелляционный суд сделал вывод о том, что решение о заключении под стражу являлось дефектным, и до того, как было вынесено новое решение о заключении под стражу, не делал содержание под стражей произвольным.
В итоге содержание заявителя под стражей было законным и соответствовало порядку, предусмотренному законом.
Постановление
По делу требования пункта 1 статьи 5 Конвенции нарушены не были (вынесено девятью голосами "за" и восемью - "против").
По поводу соблюдения пункта 4 статьи 5 Конвенции. (a) Что касается сроков рассмотрения. Большая Палата поддержала выводы Палаты относительно того, что решение о возвращении дела неоправданно задержало процесс судебной проверки законности решения о заключении под стражу. С момента, когда заявитель обратился за пересмотром решения 7 августа 2002 г., до того, как участковый суд распорядился о его освобождении, прошло два месяца и 22 дня.
Постановление
В данном вопросе по делу допущено нарушение требований пункта 4 статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
(b) Что касается доступа к материалам дела. Равенство сторон не обеспечивается, если защита не имеет доступа к документам уголовного дела, которые имеют существенное значение для эффективного оспаривания законности содержания под стражей. Большая Палата поддержала выводы Палаты о том, что предложение устного пересказа фактов и доказательств и вручение четырехстраничного обзора являются недостаточными, если защитнику не обеспечен доступ к тем частям уголовного дела, на которых в существенной степени основано подозрение против заявителя.
Постановление
В данном вопросе по делу допущено нарушение требований пункта 4 статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителю 3 000 евро в счет компенсации причиненного морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 9 июля 2009 г. Дело "Моорен против Германии" [Mooren v. Germany] (жалоба N 11364/03) (Большая Палата) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2009.
Перевод: Николаев Г.А.