Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Бахитов (Bakhitov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 4026/03)
Постановление Суда
Страсбург, 4 декабря 2008 г.
По делу "Бахитов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Сверре Эрика Йебенса, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 13 ноября 2008 г.,
вынес в тот же день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 4026/03, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Николаем Хайрулловичем Бахитовым (далее - заявитель) 1 декабря 2002 г.
2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были первоначально представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук, а впоследствии Уполномоченным Г.О. Матюшкиным.
3. 31 августа 2006 г. Европейский Суд признал жалобу частично неприемлемой и коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1948 году и проживает в г. Наро-Фоминске Московской области. Он в настоящее время отбывает срок лишения свободы в Рязанской области.
5. 22 июля 1995 г. заявитель был задержан по подозрению в убийстве.
6. 18 августа 1995 г. ему были предъявлены обвинения в разбое, убийстве, незаконном хранении огнестрельного оружия и ложном сообщении о преступлении. В ту же дату прокурор дал санкцию на его заключение под стражу.
7. 27 июня 1996 г. органы преследования передали уголовное дело в Московский городской суд ("городской суд") для рассмотрения по существу. 3 июня 1997 г. и 4 марта 1998 г. по требованию защитника заявителя городской суд возвратил дело для дополнительного расследования в связи с серьезными нарушениями процессуальных норм. Прокурор не оспаривал эти решения.
8. 4 августа 1998 г. дополнительные следственные действия были совершены, и дело было передано для рассмотрения в городской суд. Однако 10 августа 1999 г. городской суд удовлетворил ходатайство защитника заявителя о повторной передаче дела на дополнительное расследование. Он указал, что органы преследования не исполнили указаний, содержавшихся в определении от 4 марта 1998 г., и что право заявителя на защиту в период следствия было нарушено. 24 сентября 1998 г. Верховный Суд отклонил протест прокурора на это определение.
9. 20 мая 1999 г. дело было передано в городской суд после дополнительного расследования. Однако 3 июня 1999 г. городской суд по требованию защиты вновь передал дело на дополнительное расследование в связи с серьезными процессуальными нарушениями. 22 июля 1999 г. Верховный Суд оставил решение без изменения.
10. 24 августа 1999 г. дело было передано в городской суд, и первое заседание назначено на 24 сентября 1999 г. Но из-за неявки защитника заявителя и потерпевших в эту дату рассмотрение дела было отложено до 1 ноября 1999 г.. Несколько заседаний были назначены на ноябрь 1999 г. Два заседания были отложены по требованию защитника заявителя.
11. 22 ноября 1999 г. городской суд признал заявителя виновным в незаконном хранении огнестрельного оружия и оправдал его по остальным обвинениям. Он приговорил его к трем годам лишения свободы и освободил от отбывания наказания и дальнейшего содержания под стражей, поскольку тот к тому времени содержался под стражей больше четырех лет. Заявитель был освобожден в зале суда.
12. 13 января 2000 г. Верховный Суд Российской Федерации ("Верховный Суд") рассмотрел дело в кассационном порядке. Он, в частности, указал, что суд первой инстанции неправильно оценил доказательства по делу. Он оставил оправдательный приговор заявителю в силе в части ложного сообщения о преступлении, отменил приговор от 22 ноября 1999 г. в остальной части и направил дело на новое рассмотрение в городской суд.
13. 28 января 2000 г. дело было направлено в городской суд. Первое заседание было назначено на 5 июня 2000 г. Однако в эту дату рассмотрение дела было отложено до 1 ноября 2000 г. в связи с занятостью судьи в другом процессе. Заседания 1 ноября 2000 г. и 28 марта 2001 г. были отложены по той же причине.
14. Заседание 26 июля 2001 г. было отложено, поскольку защитник заявителя находился в очередном отпуске до 18 августа 2001 г. Следующее заседание было назначено на 8 октября 2001 г.
15. Городской суд рассматривал дело с 8 октября по 20 ноября 2001 г. В этот период рассмотрение дела откладывалось трижды: с 12 на 16 октября по требованию защитника заявителя, с 26 на 29 октября из-за неявки свидетелей и с 16 на 19 ноября по требованию заявителя. Городской суд заслушал показания примерно 20 свидетелей и рассмотрел несколько экспертных заключений.
16. 30 ноября 2001 г. городской суд признал заявителя виновным в незаконном хранении огнестрельного оружия, убийстве и разбое и приговорил его к 13 годам лишения свободы с конфискацией имущества.
17. В декабре 2001 г. заявитель и его адвокат подали жалобы на приговор. В январе - апреле 2002 г. заявитель знакомился с протоколами судебных заседаний. 18 апреля 2002 г. он подал дополнение к кассационной жалобе.
18. 5 июня 2002 г. Верховный Суд оставил приговор от 30 ноября 2001 г. без изменения.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
19. Заявитель жаловался на то, что длительность уголовного разбирательства против него была несовместима с требованием разумного срока, установленным пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который в соответствующей части устанавливает следующее:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на_ разбирательство дела в разумный срок_ судом_".
A. Приемлемость жалобы
20. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Период, который должен быть принят во внимание
21. Европейский Суд напоминает, что заявитель был арестован 22 июля 1995 г. Однако период, который должен быть принят во внимание, для целей настоящего дела начинается только 5 мая 1998 г., когда вступило в силу признание Россией права обращения в Европейский Суд. При оценке разумности срока, истекшего с этой даты, тем не менее, должно быть принято во внимание состояние судебного разбирательства в соответствующий период. Рассматриваемый период закончился 5 июня 2002 г., когда Верховный Суд оставил без изменения обвинительный приговор заявителя. Таким образом, этот период длился в общей сложности почти семь лет, из которых четыре года и один месяц находились в пределах юрисдикции Европейского Суда. В течение этого периода дело было рассмотрено дважды в двух инстанциях.
2. Разумность срока разбирательства
22. Власти Российской Федерации указывали, что длительность судебного разбирательства по делу заявителя была разумна. Длительность рассмотрения дела обусловлена большой загруженностью судьи, занятого в деле. Не было возможности передать дело другому судье из-за большого количества уголовных дел, рассматриваемых городским судом. Нет данных о том, что власти не проводили разбирательство с должным усердием. Заявитель нес ответственность за существенные задержки разбирательства. Некоторые задержки произошли, когда дело было возвращено для дополнительного расследования по его требованию; несколько слушаний были отложены по требованию его адвоката.
23. Заявитель поддержал свою жалобу. Он утверждал, что его дело не было сложным. Наиболее значительные задержки имели место вследствие неудовлетворительного расследования и ненадлежащего ведения судебного разбирательства.
24. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложность дела и поведение заявителя и соответствующих должностных лиц (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Пелисье и Сасси против Франции" (Pelissier and Sassi v. France), жалоба N 25444/94, § 67, ECHR 1999-II). Кроме того, только задержки, за которые несет ответственность государство, могут оправдать установление нарушения требования о соблюдении разумного срока (см. Постановление Большой Палаты по делу "Педерсен и Бодсгор против Дании" (Pedersen and Baadsgaard v. Denmark), жалоба N 49017/99, § 49, ECHR 2004-XI).
25. Европейский Суд счел, что указанное разбирательство отличалось определенной сложностью. Заявитель обвинялся в ряде преступлений, было допрошено значительное число потерпевших и проведено несколько экспертиз. Однако Европейский Суд находит, что сложность дела сама по себе не может оправдать общей длительности разбирательства.
26. Что касается поведения заявителя, Европейский Суд отмечает довод властей Российской Федерации о том, что некоторые задержки были вызваны защитником заявителя. Вместе с тем он находит, что эти задержки являлись незначительными. Что касается довода властей Российской Федерации относительно передачи дела для дополнительного расследования по требованию заявителя, Европейский Суд напоминает свой последовательный подход, согласно которому заявитель не может нести ответственность за использование средств, которые национальное законодательство предоставляет для защиты его интересов (см., с необходимыми изменениями, Постановление Европейского Суда от 8 июня 1995 г. по делу "Яджи и Саргын против Турции" (Yagci and Sargin v. Турция), § 66, Series A, N 319-A). Европейский Суд полагает, что заявитель не был ответственен за любые существенные задержки разбирательства.
27. Напротив, тот факт, что в период после ратификации Российской Федерацией Конвенции дело было два раза возвращено для дополнительного расследования из-за серьезных процессуальных нарушений, свидетельствует об очень низком качестве расследования. В результате за задержку приблизительно в один год и три месяца (с 5 мая 1998 г. до 24 августа 1999 г.) несут ответственность национальные власти, которые были не в состоянии провести расследование быстро и выполнить указания, данные судами страны.
28. Европейский Суд также отмечает, что национальные суды рассматривали дело дважды в двух инстанциях. Но факт, что суды слушали дело несколько раз, не освобождает их от обязательства выполнить требование разумного срока согласно пункту 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 5 февраля 2004 г. по делу "Литоселитис против Греции" (Litoselitis v. Греция), жалоба N 62771/00, § 32).
29. Европейский Суд также отмечает, что самые длительные периоды задержки имели место в течение повторного разбирательства. Дело было направлено в городской суд 28 января 2000 г. Однако первое слушание было назначено только на 5 июня 2000 г. Как утверждали власти Российской Федерации, первое заседание было назначено на столь отдаленную дату либо по требованию заявителя либо из-за большого объема работы у судьи. Между тем они не представили документов в поддержку своего утверждения относительно требования заявителя. Между 5 июня 2000 г. и 26 июля 2001 г. (один год, один месяц и 20 дней) слушаний не было, так как судья был занят в других судебных разбирательствах. В то время, как власти Российской Федерации признали, что эти задержки действительно имели место, они утверждали, что они произошли из-за большой загруженности судьи, занятого в деле. В этом отношении Европейский Суд напоминает, что государства-участники обязаны организовать свои правовые системы таким образом, чтобы суды могли обеспечить каждому право на окончательное разрешение дела в разумный срок (см., например, Постановление Европейского Суда от 3 октября 2000 г. по делу "Лефлер против Австрии" (Leffler v. Austria), жалоба N 30546/96, § 21). Поэтому ответственность за задержки, которые произошли в результате того, что судья был занят в других судебных разбирательствах, возлагается на государство.
30. Наконец, Европейский Суд замечает, что один год и шесть месяцев после ратификации Российской Федерацией Конвенции заявитель провел под стражей, и это обстоятельство требовало безотлагательного осуществления правосудия со стороны судов страны (см. Постановление Европейского Суда по делу "Калашников против Российской Федерации" (Kalashnikov v. Russia), жалоба N 47095/99, § 132, ECHR 2002-VI* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)). Однако они не исполнили это обязательство. Европейский Суд также отмечает, что к дате вступления в силу Конвенции для Российской Федерации уголовное дело против заявителя продолжалось в течение двух лет и девяти месяцев.
31. С учетом критериев, установленных в его прецедентной практике, и принимая во внимание все обстоятельства дела, Европейский Суд полагает, что в данном случае длительность разбирательства была чрезмерной и не отвечающей требованию разумного срока. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Применение статьи 41 Конвенции
32. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
33. Заявитель указывал, что ожидание окончательного решения по делу в течение длительного времени причинило ему серьезные страдания. Он требовал 657 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
34. Власти Российской Федерации указывали, что требование заявителя, скорее, имело отношение к его осуждению, чем к длительности разбирательства против него. В любом случае требуемая сумма была чрезмерной, и установление факта нарушения само по себе являлось бы достаточной справедливой компенсацией.
35. Европейский Суд счел, что заявитель должен был претерпеть моральный вред в результате чрезмерной длительности уголовного разбирательства против него, и одного лишь установления факта нарушения не достаточно для его компенсации. Однако сумма, затребованная заявителем, является чрезмерной. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 700 евро по данному основанию, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
36. Заявитель не требовал возмещения расходов и издержек, понесенных в судах страны и Европейском Суде. Соответственно, Европейский Суд полагает, что оснований для присуждения ему какой-либо компенсации не имеется.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
37. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал оставшуюся часть жалобы приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части чрезмерной длительности уголовного разбирательства против заявителя;
3) постановил,
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 2 700 евро (две тысячи семьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил единогласно оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 4 декабря 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 декабря 2008 г. Дело "Бахитов (Bakhitov) против Российской Федерации" (жалоба N 4026/03) (Первая Секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2009.
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека