Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Де Схеппер против Бельгии"
[De Schepper v. Belgium]
(Жалоба N 27428/07)
Постановление Суда от 13 октября 2009 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Девять раз отбыв наказание за акты педофилии, заявитель был вновь приговорен в 2001 году судом по уголовным делам к лишению свободы на шесть лет за изнасилование и развратные действия в отношении несовершеннолетних. В соответствии с законом о социальной защите от ненормального поведения, правонарушений и некоторых преступлений на сексуальной почве (закон о социальной защите) этот приговор предусматривал, что заявитель передается "в распоряжение правительства" на 10 лет после отбытия наказания. Это означало, что министр юстиции мог освободить его при определенных условиях или поместить его в превентивное заключение. С 2002 года власти пытались поместить его в психиатрическое учреждение для лечения. В тюрьме была организована предварительная терапия в целях подготовки его госпитализации. Однако все учреждения в ответ на обращение властей сообщили, что не могут принять заявителя, поскольку его опасность не снизилась. В 2006 году министр юстиции распорядился о помещении заявителя в превентивное заключение после истечения срока его лишения свободы. Его жалобы на это решение были отклонены.
Вопросы права
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 5 Конвенции. Тот факт, что лицо может быть помещено "в распоряжение правительства", не выглядит произвольным, поскольку он являлся частью приговора, вынесенного судом по уголовным делам в момент осуждения с целью защиты общества от определенных категорий опасных преступников. Принимая решение о превентивном заключении лица, помещенного "в распоряжение правительства", министр юстиции только определял условия применения приговора. В настоящем деле министр руководствовался законом о социальной защите. Его решение содержало подобное обоснование, подкрепленное заключением нейропсихиатра, которое, в свою очередь, опиралось на мнение тюремного психолога. Отсутствие долгосрочного специализированного стационарного лечения не было единственным основанием для этого решения. Однако оно имело решающее значение, поскольку, как прямо указал министр, курс лечения, специально адаптированного к ситуации заявителя, мог уменьшить степень его "опасности". Европейский Суд исследовал попытки властей обеспечить ему такое лечение. Поскольку специализированные публичные учреждения не могли его принять, начиная с 2002 года тюремные власти пытались поместить его в психиатрическое учреждение, но безуспешно. Таким образом, до принятия решения о превентивном заключении власти организовали в тюрьме по рекомендации специалистов предварительный курс лечения, являвшийся предварительным условием для принятия в специализированное учреждение. Однако принятие не представилось возможным, поскольку опасность заявителя не уменьшилась. Бельгийские власти, таким образом, не являются не исполнившими свою обязанность попытки обеспечения заявителю лечения, адаптированного к его состоянию, которое могло бы помочь ему вновь обрести свободу. Недостижение властями успеха в настоящее время может быть объяснено изменением состояния заявителя и тем фактом, что для учреждений, получивших соответствующий запрос, терапевтически не представлялось возможным лечить его на этой стадии. Однако этот вывод не освобождает государство-ответчика от его обязанности выступать с уместными инициативами с целью подбора в ближайшем будущем публичного или частного учреждения, которое могло бы осуществлять его лечение. В этой связи Европейский Суд отметил, что согласно закону о социальной защите заключенный, помещенный в распоряжение правительства, по истечении года превентивного заключения, установленного законным решением, вправе обратиться к министру юстиции по вопросу об освобождении. Такое ходатайство может подаваться с годичным интервалом.
Постановление
По делу требования статьи 5 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
(См. Постановление Европейского Суда от 2 марта 1987 г. по делу "Уикс против Соединенного Королевства" [Weeks v. United Kingdom], жалоба N 9787/82; Постановление Большой Палаты от 28 мая 2002 г. по делу "Стаффорд против Соединенного Королевства" [Stafford v. United Kingdom], жалоба N 46295/99, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 42* (* Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 42 соответствует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 5/2002.); и Постановление Европейского Суда от 11 мая 2004 г. по делу "Морсинк против Нидерландов", жалоба N 48865/99, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 64* (* Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 64 соответствует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 10/2004.).)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 13 октября 2009 г. Дело "Де Схеппер против Бельгии" [De Schepper v. Belgium] (жалоба N 27428/07) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2010
Перевод: Николаев Г.А.