Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Сергей Смирнов (Sergey Smirnov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 14085/04)
Постановление Суда
Страсбург, 22 декабря 2009 г.
По делу "Сергей Смирнов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Сверре-Эрика Йебенса,
Джорджио Малинверни, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 3 декабря 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 14085/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Сергеем Юрьевичем Смирновым (далее - заявитель) 26 февраля 2003 г.
2. Интересы заявителя представлял Д. Горелишвили, адвокат, практикующий в г. Москве. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.
3. Заявитель жаловался на нарушение его права на доступ к суду.
4. Решением от 6 июля 2006 г. Европейский Суд признал жалобу частично приемлемой.
Факты
Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1959 году и проживает в г. Москве. У него нет постоянного места жительства или регистрации по месту жительства.
Разбирательство в отношении агентства проката
6. 24 мая 2002 г. заявитель обратился в агентство проката "Морион" для получения напрокат столовых приборов и раскладной кровати. Изучив паспорт заявителя, менеджер агентства сообщил, что компания не может выдать ему вещи напрокат, поскольку заявитель не имеет регистрации по месту жительства* (* В Российской Федерации штамп о регистрации лица по месту жительства ставится в его паспорте.).
7. 12 августа 2002 г. заявитель предъявил иск к компании "Морион", ссылаясь на незаконный отказ в обслуживании. В исковом заявлении отмечалось, что заявитель не имеет постоянного места жительства, и был указан адрес в г. Москве для корреспонденции.
8. 9 октября 2002 г. Хорошевский районный суд приостановил производство* (* По-видимому, Европейский Суд под приостановлением производства по делу подразумевал оставление искового заявления без движения до устранения его недостатков (прим. переводчика).) по иску заявителя, поскольку место жительства заявителя не было указано. Ему было предложено указать место жительства до 11 сентября 2002 г. с предупреждением о том, что в противном случае его исковое заявление будет возвращено.
9. Заявитель подал жалобу на определение суда от 9 октября 2002 г., ссылаясь на ограничение своего права на обращение в суд, гарантированного статьей 46 Конституции Российской Федерации, в связи с невозможностью указания постоянного определенного места жительства.
10. 20 декабря 2002 г. Московский городской суд оставил в силе определение суда.
Разбирательство в отношении провайдера телекоммуникационных услуг
11. 5 апреля 2003 г. заявитель безуспешно пытался заключить договор об оказании услуг с телекоммуникационной компанией МТС. Ему было отказано ввиду отсутствия регистрации по месту жительства.
12. 22 августа 2003 г. заявитель предъявил иск к компании МТС и продавцу мобильных телефонов об обязании к заключению договора и компенсации морального вреда. Заявитель указал в качестве своего места жительства г. Москву и предоставил адрес для корреспонденции до востребования.
13. 8 сентября 2002 г. Таганский районный суд г. Москвы приостановил производство по иску заявителя вследствие того, что им не указан адрес. Ему было предложено исправить недостаток в течение 10 дней, поскольку в противном случае его исковое заявление будет возвращено.
14. Заявитель получил копию определения суда по почте на адрес, указанный им в его исковом заявлении.
15. Заявитель подал жалобу, ссылаясь на то, что он указал свой адрес в исковом заявлении.
16. 18 ноября 2003 г. Московский городской суд оставил в силе определение суда.
Применимое национальное законодательство
17. Гражданский процессуальный кодекс РСФСР ("старый ГПК", действовавший до 1 февраля 2003 г.) предусматривал, что иск предъявляется в суде по месту жительства ответчика (статья 117).
18. В исковом заявлении должны быть, в частности, указаны имя и место жительства истца. Если такие сведения отсутствуют, судья оставляет исковое заявление без движения и предоставляет срок, в течение которого истец должен исправить недостатки. Если отсутствующие сведения не предоставляются в указанный срок, исковое заявление считается неподанным и возвращается истцу (статьи 126 и 130).
19. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. ("новый ГПК", действующий с 1 февраля 2003 г.) содержит такие же положения в статье 28, части 2 статьи 131 и статье 136.
20. Гражданский кодекс определяет место жительства как место, где гражданин проживает постоянно или преимущественно (пункт 1 статьи 20).
21. 17 июля 1995 г. Правительство Российской Федерации утвердило Правила регистрации и снятия граждан Российской Федерации с регистрационного учета по месту пребывания и по месту жительства в пределах Российской Федерации (N 713). Пункт 3 Правил определяет место жительства следующим образом: "Местом жительства является место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает в качестве собственника, по договору найма (поднайма), социального найма либо на иных основаниях, предусмотренных законодательством Российской Федерации". Пункт 16 устанавливает обязанность "не позднее 7 дней со дня прибытия на новое место жительства обратиться к должностным лицам, ответственным за регистрацию". Кроме того, пункт 9 устанавливает обязанность обратиться за регистрацией по любому адресу, где лицо намеревается временно проживать свыше 10 дней. Гражданин обязан представить документ, удостоверяющий личность; заявление установленной формы о регистрации по месту пребывания; документ, являющийся основанием для временного проживания гражданина в указанном жилом помещении.
Право
Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
22. Заявитель жаловался со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции, что он не мог обратиться в суд для разрешения спора о его гражданских правах. Пункт 1 статьи 6 Конвенции в соответствующей части предусматривает:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом..."
23. Заявитель утверждал, что отказ национальных судов в рассмотрении его требований на том основании, что он не указал свое место жительства, умалял саму сущность его права на обращение в суд. Его исковые заявления содержали адрес для корреспонденции, который, по мнению заявителя, позволял судам поддерживать с ним контакт. К тому же заявитель получал по указанному адресу корреспонденцию от судов. Требование об указании его зарегистрированного места жительства не было основано на национальном законодательстве, и, принимая во внимание его конкретную ситуацию как гражданина без определенного места жительства, имело запретительный характер, лишая его права на обращение в суд.
24. Власти Российской Федерации не представили замечаний по существу жалобы.
25. Европейский Суд напоминает, что пункт 1 статьи 6 Конвенции обеспечивает каждому право на рассмотрение спора о его гражданских правах и обязанностях судом. Таким образом, это положение включает в себя "право на суд", из которого право на доступ к суду, а именно право на возбуждение дела гражданским судом, представляет только один аспект; однако этот аспект фактически позволяет воспользоваться другими гарантиями, сформулированными в пункте 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 10 января 2006 г. по делу ""Телтроник-ЦАТВ" против Польши" (Teltronic-CATV v. Poland), жалоба N 48140/99, § 45).
26. "Право на суд" не является абсолютным и может подвергаться ограничениям. Европейский Суд постановил, что, гарантируя сторонам спора эффективное право на обращение в суд для определения их гражданских прав и обязанностей, пункт 1 статьи 6 Конвенции оставляет государству свободный выбор средств, которые будут использованы для этой цели, но, в то время как государства-участники обладают определенной свободой усмотрения в этом отношении, окончательное решение относительно соблюдения требований Конвенции выносит Европейский Суд (см. Постановление Европейского Суда от 26 июля 2005 г. по делу "Едамский и Едамская против Польши" (Jedamski and Jedamska v. Poland), жалоба N 73547/01, § 58).
27. Европейский Суд должен убедиться в том, что примененные ограничения не ограничивают и не уменьшают доступ к суду, предусмотренный для граждан, таким образом или в таком объеме, что в значительной мере сущность этого права будет умалена. Кроме того, Европейский Суд подчеркивает, что ограничение совместимо с пунктом 1 статьи 6 Конвенции только в том случае, когда оно преследует законную цель и существует разумная соразмерность между используемыми средствами и преследуемой законной целью (см. Постановление Европейского Суда от 10 июля 1998 г. по делу ""Тиннелли энд санс Лтд." и другие и Макэлдафф и другие против Соединенного Королевства" (Tinnelly & Sons LTD and Others and McElduff and Others v. United Kingdom), Reports of Judgments and Decisions 1998-IV, p. 1660, § 72; см. также Постановление Европейского Суда от 19 июня 2001 г. по делу "Крейц против Польши" (Kreuz v. Poland), жалоба N 28249/95, ECHR 2001-VI, §§ 54-55).
28. Европейский Суд также напоминает, что в его задачу не входит подмена собой национальных судов. В первую очередь национальные органы, особенно суды, должны решать проблемы толкования национального законодательства. Роль Европейского Суда сводится к проверке того, насколько последствия данного толкования совместимы с Конвенцией (см. Постановление Европейского Суда по делу "Акционерное общество "Сотирис энд Никос Кутрас Атти" против Греции" (Societe Anonyme Sotiris and Nikos Koutras Attee v. Greece), жалоба N 39442/98, ECHR 2000-XII, § 17).
29. Требование указать место жительства истца само по себе не является несовместимым с пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Оно преследует законную цель надлежащего отправления правосудия, поскольку это позволяет суду поддерживать контакты с истцом, а также вручать ему повестки и решения суда. Несмотря на это, Европейский Суд рассмотрит обстоятельства и способ, которым это требование применялось к заявителю, чтобы определить, насколько его последствия в конкретных обстоятельствах дела совместимы с Конвенцией.
30. Европейский Суд отмечает, что заявитель не имел постоянного или зарегистрированного места жительства и, таким образом, не мог выполнить требование суда. Он довел до сведения национальных судов невозможность указать место жительства и вместо этого указал адрес для корреспонденции. Несмотря на это, национальные суды отказались рассматривать исковые заявления.
31. Со стороны национальных судов или властей Российской Федерации не было предоставлено обоснований столь непреклонного применения этого процессуального правила. В действительности национальным судам не было необходимо знать место жительства заявителя для определения того, имеется ли территориальная подсудность для рассмотрения его исковых заявлений, так как исковые заявления были предъявлены в суд по месту нахождения ответчика, как того требует национальное законодательство (см. § 17 настоящего Постановления). Место жительства также не являлось единственным допустимым контактным адресом; адрес для корреспонденции, указанный заявителем, являлся очевидно достаточным для поддержания контактов между судом и заявителем. Соответственно, Европейский Суд полагает, что суды Российской Федерации проявили чрезмерный и неоправданный формализм, настаивая на том, чтобы заявитель указал свое место жительства, что являлось требованием, которое было заведомо невозможно выполнить в ситуации заявителя.
32. Принимая решение о том, что заявитель не сможет предъявить иск, пока не укажет свое место жительства, национальные суды не только наказали его за несоблюдение им формального требования. Они также установили для заявителя существенные ограничения, препятствующие рассмотрению его гражданских требований судами. Таким образом, в настоящем деле затронута не просто проблема толкования правовых норм в обычном контексте, но проблема необоснованного толкования процессуального требования, которое препятствовало рассмотрению исков заявителя по существу и поэтому затрагивало сущность его права на обращение в суд (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мирагаль Эсколано и другие против Испании" (Miragall Escolano and Others v. Spain), жалобы N 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 41015/98, 41400/98, 41446/98, 41484/98, 41487/98 и 41509/98, ECHR 2000-I, §§ 36 и 37; также см. Постановление Европейского Суда от 16 декабря 1997 г. по делу "Католическая церковь Канеа против Греции" (Canea Catholic Church v. Greece), § 41, Reports 1997-VIII). Такое негибкое применение процессуального правила, без учета конкретных обстоятельств, не может считаться соответствующим пункту 1 статьи 6 Конвенции.
33. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
Применение статьи 41 Конвенции
34. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
Ущерб
35. Заявитель требовал 118 965 евро в качестве компенсации материального ущерба. Сумма включает в себя стоимость квартиры, денежную стоимость приватизационного ваучера и приблизительную стоимость социальных выплат, которые он мог бы получать, если бы имел регистрацию по месту жительства. Он также требовал 20 000 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
36. Власти Российской Федерации заявили, что требование о возмещении материального ущерба не имеет отношения к жалобе, которая была признана приемлемой, в то время как требование о возмещении морального вреда является чрезмерным.
37. Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и требованием о возмещении материального ущерба.
38. Европейский Суд также полагает, что заявитель должен был претерпеть страдания и разочарование вследствие отказа национальных судов в рассмотрении его исковых заявлений. При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что страдания и разочарование заявителя не могут быть компенсированы одним лишь фактом установления нарушения. Тем не менее требуемая сумма является чрезмерной. Оценивая обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму.
Судебные расходы и издержки
39. Заявитель требовал 20 700 евро в качестве компенсации расходов на его представительство. Представитель заявителя потратил 470 часов на подготовку объяснений и требований о справедливой компенсации и на подготовку другой связанной жалобы в интересах заявителя. Заявитель и его представитель пришли к соглашению о том, что работа представителя будет оплачена по ставке 44 евро за час работы.
40. Власти Российской Федерации указали, что требования заявителя не были подтверждены никакими документами. Заявитель не представил соглашения о вознаграждении за юридические услуги, либо иные документы, доказывающие, что он действительно оплачивал оказание юридических услуг.
41. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. Кроме того, в соответствии с правилом 60 Регламента Суда, любое требование о справедливой компенсации должно быть представлено письменно в разбивке по составным элементам с приложением соответствующих подтверждающих документов или квитанций, "в противном случае Палата может отказать в удовлетворении требования полностью или частично". Заявитель не представил соглашение об оказании юридических услуг, на которое он ссылался. Он также не приложил иные документы, подтверждающие его требование о возмещении судебных расходов и издержек. В связи с этим Европейский Суд отклоняет его требование в полном объеме.
Процентная ставка при просрочке платежей
42. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного, Суд единогласно:
1) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
2) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителю 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
3) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 декабря 2009 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 декабря 2009 г. Дело "Сергей Смирнов (Sergey Smirnov) против Российской Федерации" (жалоба N 14085/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2010
Перевод: Николаев Г.А.