Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Казакевич (Kazakevich) и девять других военных пенсионеров
против Российской Федерации"
(Жалобы N 14290/03, 19089/04, 42059/04, 27800/04, 43505/04, 43538/04, 3614/05, 30906/05, 39901/05 и 524/06)
Постановление Суда
Страсбург, 14 января 2010 г.
Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83
По делу "Казакевич и девять других военных пенсионеров против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Сверре-Эрика Йебенса, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 15 декабря 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано 10 жалобами (N N 14290/03, 19089/04, 42059/04, 27800/04, 43505/04, 43538/04, 3614/05, 30906/05, 39901/05 и 524/06), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) 10 гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Имена заявителей и даты их обращения в Европейский Суд приведены в прилагаемой таблице.
2. Интересы заявителя В. Казакевича представлял Р. Мартиновский, адвокат, практикующий в г. Севастополе. Интересы заявителя В. Зорина представлял Д. Чиликов, адвокат, практикующий в г. Вологде. Остальные заявители не пользовались услугами адвокатов.
3. Власти Российской Федерации были первоначально представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук, а впоследствии - Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
4. Заявители, в частности, жаловались на отмену в надзорном порядке вступивших в силу судебных решений, вынесенных в 2000-2004 годах.
5. В различные даты председатель Первой Секции коммуницировал жалобы властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции, было также решено рассмотреть все данные жалобы одновременно по вопросу приемлемости и по существу. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения нескольких жалоб по вопросу приемлемости и по существу, но Европейский Суд отклонил их возражения.
Факты
I. Обстоятельства дела
6. Имена заявителей и другие подробности указаны в приложении. Все заявители, кроме Одинцовой, - российские военнослужащие в отставке, наделенные правом на государственные пенсии. Одинцова - вдова полковника, погибшего при крушении учебного самолета.
7. В различные даты заявители предъявили иски к военным комиссариатам своих регионов и, в делах Казакевича и Осипова, к Министерству обороны и Федеральной службе безопасности (ФСБ) соответственно, требуя выплаты пенсий или увеличения размера пенсий в связи с их военной службой и, в деле Одинцовой, в связи со смертью ее мужа.
8. Национальные суды удовлетворили требования заявителей (см. подробности решений в приложении). При рассмотрении жалоб решения в делах Сукчева и Замахаева были оставлены без изменения; другие решения не были обжалованы органами-ответчиками. Таким образом, все решения, вынесенные в пользу заявителей, вступили в силу в даты, указанные в приложении.
9. В различные даты президиумы вышестоящих судов удовлетворили заявления органов-ответчиков о пересмотре дел в порядке надзора и отменили решения, вынесенные в пользу заявителей, полагая, что судами первой инстанции неправильно применены нормы материального права (см. подробности решений в приложении). В делах Одинцовой и Осипова президиумы отклонили требования заявителей теми же решениями. В других случаях президиумы вернули дела в суды первой инстанции, которые позже отклонили требования заявителей.
10. В пяти делах (Казакевич, Одинцова, Осипов, Сукчев и Замахаев) решения в пользу заявителей не были исполнены. В пяти других делах (Легков, Афанасьев, Полянский, Малахов и Зорин) решения в пользу заявителей были исполнены в отношении единовременно выплачиваемой суммы и/или ежемесячных выплат. Представляется, что ежемесячные выплаты были прекращены незадолго до отмены решений в надзорном порядке или после нее.
11. В деле Одинцовой районный суд г. Самары вынес 27 мая 2003 г. новое решение в пользу заявительницы, присудив задолженность по пенсии и сумму в размере 2 500 рублей в качестве компенсации материального ущерба и судебных расходов. Решение не было обжаловано и вступило в силу 6 июня 2003 г. Власти Российской Федерации утверждали, что все присужденные суммы были зачислены на банковский счет заявительницы 12 августа 2003 г., и сумма в 2 500 рублей была повторно переведена на счет заявительницы 9 ноября 2004 г. по ошибке. Заявительница утверждала, что присужденная задолженность по пенсии была зачислена на ее счет 3 сентября 2003 г., но остаток в размере 2 500 рублей был переведен только в ноябре 2004 г.
12. 24 декабря 2001 г. Одинцова предъявила отдельный иск против Министерства обороны, требуя компенсацию материального ущерба и морального вреда. 2 октября 2003 г. Кировский районный суд г. Самары отклонил ее требования. 11 ноября 2003 г. Самарский областной суд оставил решение без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
13. Применимое национальное законодательство, регулирующее надзорную процедуру в период, относящийся к обстоятельствам дела, изложено в Постановлении Европейского Суда по делу Собелина и других (см. Постановление Европейского Суда от 3 мая 2007 г. по делу "Собелин и другие против Российской Федерации" (Sobelin and Others v. Russia), жалобы N 30672/03 и другие, §§ 33-42* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2007.)).
14. В 2001-2005 годах решения, выносившиеся против публичных органов, исполнялись в соответствии с особым порядком, установленным, в частности, Постановлением Правительства Российской Федерации N 143 oт 22 февраля 2001 г. и, впоследствии, Постановлением Правительства N 666 от 22 сентября 2002 г., поручавшим исполнение Министерству финансов (см. дополнительные подробности в Постановлении Европейского Суда от 21 июня 2007 г. по делу "Придатченко против Российской Федерации"* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2008.) (Pridatchenko and Others v. Russia), жалобы N 2191/03 и другие, §§ 33-39).
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Дату названного Постановления N 666 следует читать как "9 сентября 2002 г."
Право
I. Объединение жалоб в одно производство
15. Учитывая, что настоящие 10 обращений в Европейский Суд касаются одних и тех же фактов и жалоб и затрагивают почти идентичные вопросы, относящиеся к сфере действия Конвенции, Европейский Суд принимает решение рассмотреть их совместно в одном постановлении.
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены решений в пользу заявителей
16. Все заявители жаловались на нарушение статьи 6 Конвенции в части отмены в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда в их пользу. Большинство из них также жаловалось на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении тех же самых фактов. Европейский Суд рассмотрит все дела с учетом обоих требований, которые в соответствующей части устанавливают следующее:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела в разумный срок... судом".
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."
A. Приемлемость жалобы
1. Предполагаемое злоупотребление правом обращения в Европейский Суд в деле Полянского (жалоба N 43538/04)
17. В своих объяснениях по вопросу приемлемости жалобы и существа жалобы 7 октября 2007 г. заявитель оспаривал беспристрастность судьи Московского городского суда и добросовестность бывшего Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде. Власти Российской Федерации утверждали, что эти вызывающие утверждения являлись недопустимыми в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции.
18. Европейский Суд напоминает, что систематическое использование оскорбительных или провокационных выражений заявителем может считаться злоупотреблением правом подачи жалобы по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 6 апреля 2006 г. по делу "Черницын против Российской Федерации" (Chernitsyn v. Russia), жалоба N 5964/02, § 25* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 2/2007.)). Однако Европейский Суд не усматривает недопустимых утверждений заявителя в настоящем деле. Хотя заявитель ссылался на возможное намерение властей Российской Федерации исказить факты и предубежденность судьи по его делу, критика заявителя не была оскорбительной или настойчивой (см. Постановление Европейского Суда от 14 ноября 2008 г. по делу "Жук против Российской Федерации" (Zhuk v. Russia), жалоба N 42389/02, §§ 18-19). Соответственно, Европейский Суд не находит оснований объявить жалобу неприемлемой в связи со злоупотреблением правом обращения в Европейский Суд. Поэтому возражение властей Российской Федерации подлежит отклонению.
2. Применимость к делу положений статьи 6 Конвенции
19. В некоторых делах власти Российской Федерации утверждали, что статья 6 Конвенции неприменима к национальным разбирательствам, поскольку они касались военнослужащих в отставке и потому не могли квалифицироваться как "гражданские". Власти Российской Федерации, таким образом, утверждали, что жалобы были не совместимы ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения", критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).) с положениями Конвенции.
20. Заявители оспаривали указанные доводы, утверждая, что статья 6 Конвенции является применимой.
21. Европейский Суд напоминает, что государственные служащие могут быть лишены доступа к правосудию, предусмотренного статьей 6 Конвенции, только если национальное законодательство явно исключает доступ к суду рассматриваемой категории работников и если это исключение было оправдано объективными основаниями государственного интереса (см. Постановление Большой Палаты по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии", жалоба N 63235/00, § 62, ECHR 2007...). Европейский Суд полагает, что в данных делах эти условия не были достигнуты, поскольку все заявители имели доступ к правосудию в соответствии с национальным законодательством. Соответственно, возражение властей Российской Федерации должно быть отклонено в соответствии с многочисленными решениями Европейского Суда по аналогичным делам (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, §§ 19-24* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.); и Постановление Европейского Суда от 8 января 2009 г. по делу "Кульков и другие против Российской Федерации" (Kulkov and Others v. Russia), жалобы N 25114/03 и другие, § 19* (* Там же. N 3/2010.)).
22. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
23. Все заявители указывали на то, что отмена в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда, вынесенных в их пользу, нарушила принцип правовой определенности и, как следствие, право на доступ к правосудию, предусмотренное статьей 6 Конвенции. Они привели ряд доводов, подтверждающих законность присужденных национальными судами выплат в их пользу, и упомянули подобные решения, вынесенные другими российскими судами в отношении военных пенсионеров. Большинство заявителей, таким образом, настаивали на своих законных ожиданиях получения присужденных выплат, подчеркивая факт, что власти не обжаловали решения прежде, чем они вступили в силу и подлежали исполнению.
24. Власти Российской Федерации утверждали, что разбирательства в порядке надзора, приведшие к отмене решений, были законны: они были возбуждены органами-ответчиками в пределах сроков, предусмотренных национальным законодательством. Региональные суды отменили незаконные решения нижестоящих судов, таким образом исправляя очевидные судебные ошибки и устраняя опасные прецеденты. По мнению властей Российской Федерации, решения с подобными недостатками не позволяли рассчитывать на какую-либо выгоду. Они представили подробную информацию о нормах материального права, которые предположительно не были приняты во внимание нижестоящими судами. Власти Российской Федерации указали, кроме того, что суд первой инстанции нарушил нормы об исковой давности в деле Осипова (жалоба N 42059/04) и действовал вне своей юрисдикции в деле Афанасьева (жалоба N 43505/04). Они указали, что некоторые из решений были, тем не менее, исполнены до их отмены. Наконец, власти Российской Федерации упомянули Резолюцию ResDH (2006)1 Комитета министров от 8 февраля 2006 г., которая отметила позитивные изменения в надзорной процедуре. В заключение они указали, что пересмотр решений в порядке надзора имел целью достижение в максимально возможной степени справедливого равновесия между интересами лица и необходимостью обеспечения надлежащего и единообразного отправления правосудия.
25. Европейский Суд напоминает, что правовая определенность, которая является одним из фундаментальных аспектов верховенства права, предполагает уважение принципа res judicata* (* Res judicata (лат.) - решенное дело (прим. переводчика).), то есть принципа окончательного характера судебных решений. Отступления от этого принципа оправданны, только когда их делают необходимыми обстоятельства существенного и непреодолимого характера, такие как устранение фундаментальных ошибок и злоупотребления правосудием (см. Постановление Европейского Суда от 28 октября 1999 г. по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), Reports of Judgments and Decisions 1999-VII, § 61; Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, § 51-52, ECHR 2003-IX* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)).
26. Европейский Суд также учитывает, что он уже устанавливал многочисленные нарушения Конвенции в связи c отменой в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом, который действовал в период, относящийся к обстоятельствам дела. Некоторые из этих нарушений были установлены при аналогичных и, в определенных случаях, практически идентичных обстоятельствах, касающихся военнослужащих в отставке (см. Постановление Европейского Суда от 10 мая 2007 г. по делу "Сергей Петров против Российской Федерации" (Sergey Petrov v. Russia), жалоба N 1861/05; Постановление Европейского Суда от 14 июня 2007 г. по делу "Паролов против Российской Федерации" (Parolov v. Russia), жалоба N 44543/04* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.), и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации"). В этих делах Европейский Суд нашел, что отмена окончательных решений в пользу заявителей не была оправданной обстоятельствами существенного и непреодолимого характера. Европейский Суд не усматривает оснований для отступления в данных делах от ранее сделанных выводов.
27. Доводы, представленные властями Российской Федерации в данных делах, были подробно исследованы и отклонены в предыдущих аналогичных делах. Неправильное толкование норм материального права судами первой инстанции само по себе не оправдывает отмену в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда, даже если отмена была осуществлена в пределах годичного срока, предусмотренного национальным законодательством (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29* (* Там же. N 5/2008.)). Европейский Суд не усматривает существенных нарушений в делах Осипова и Афанасьева, которые вытекают из оснований, выдвинутых властями Российской Федерации. В обоих случаях, как во всех других, пересмотр дел был вызван несогласием вышестоящих судов относительно права заявителей на социальные выплаты, которое было установлено на справедливых состязательных разбирательствах в судах первой инстанции (см. Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 г. по делу "Проценко против Российской Федерации" (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, §§ 30-34* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2009.), и Постановление Европейского Суда от 4 декабря 2008 г. по делу "Тишкевич против Российской Федерации" (Tishkevich v. Russia), жалоба N 2202/05, §§ 25-26). Наконец, в то время как цель единообразия национальной правоприменительной практики может быть достигнута за счет различных законодательных и судебных средств, она не может оправдать пренебрежения законной уверенностью заявителей в принципе правовой определенности (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 27).
28. Соответственно, Европейский Суд заключает, что отмена вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда в их пользу составила нарушение принципа правовой определенности в нарушение статьи 6 Конвенции.
29. Европейский Суд также напоминает, что имеющие обязательную силу и исполнимые решения создают установленное право на выплату в пользу заявителя, которое должно считаться "имуществом" в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 21 марта 2002 г. по делу "Василопулу против Греции" (Vasilopoulou v. Greece), жалоба N 47541/99, § 22). Отмена этих решений в нарушение принципа правовой определенности подорвала уверенность заявителей в обязательной силе судебного решения и лишила их возможности получения присужденных выплат, которые они обоснованно рассчитывали получить (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации", § 35). Соответственно имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции в части процессуальных нарушений судов надзорной инстанции
30. В некоторых случаях заявители также жаловались на несправедливость пересмотра дел в порядке надзора из-за различных процессуальных нарушений. Одинцова, кроме того, жаловалась на чрезмерную длительность разбирательства, закончившегося постановлением суда надзорной инстанции. С учетом своих выводов о том, что право заявителей на суд было нарушено отменой вынесенных в их пользу решений в порядке надзора (см. § 28 настоящего Постановления), Европейский Суд не видит необходимости в отдельном рассмотрении предполагаемых процессуальных нарушений этих разбирательств.
IV. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решений
31. Четыре заявителя (Казакевич, Одинцова, Осипов и Замахаев) также жаловались на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решений, которые были отменены в порядке надзора. Одинцова жаловалась, кроме того, на неисполнение решения от 27 мая 2003 г. (см. § 11 настоящего Постановления). Соответствующие части статьи 6 Конвенции, на которые ссылались заявители, изложены выше.
32. Европейский Суд напоминает, что принципы, предусматривающие, что вступившее в силу судебное решение не должно ставиться под сомнение и подлежит исполнению, представляют два аспекта одного и того же общего понятия, а именно, права на суд. Принимая во внимание установленные нарушения статьи 6 Конвенции в связи с отменой решений в результате разбирательств в порядке надзора (см. § 28 настоящего Постановления), Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно вопрос их последующего неисполнения властями (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Борис Васильев против Российской Федерации" (Boris Vasilyev v. Russia), жалоба N 30671/03, §§ 41-42* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 10/2008.); и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Собелин и другие против Российской Федерации", §§ 67-68).
33. Обособленный вопрос относительно неисполнения решений возникает только в делах Казакевича, Осипова и Замахаева, поскольку решения, вынесенные в пользу заявителей, оставались неисполненными в течение не менее чем одного года до того, как они были отменены в порядке надзора (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 36). Европейский Суд также рассмотрит отдельно жалобу Одинцовой на предполагаемое неисполнение решения от 27 мая 2003 г., которое не было отменено (см. § 11 настоящего Постановления).
A. Приемлемость жалобы
34. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали доступные им внутренние средства правовой защиты в соответствии с национальным законодательством. Они, в частности, ссылались на главу 25 Гражданского процессуального кодекса, позволяющую обжаловать бездействие властей, и на главу 59 Гражданского кодекса, дающую возможность требовать возмещения морального вреда. По мнению властей Российской Федерации, эффективность последнего положения подтверждена рядом примеров из национальной прецедентной практики.
35. Европейский Суд недавно уже оценивал эффективность средств правовой защиты, на которые ссылаются власти Российской Федерации, и заключил, что отсутствуют эффективные внутренние средства правовой защиты в отношения неисполнения или задержки исполнения решений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04, §§ 101-116, ECHR 2009-...* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.)). Поэтому возражение властей Российской Федерации подлежит отклонению.
36. Европейский Суд отмечает, что жалобы не являются явно необоснованными в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалобы не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалобы должны быть объявлены приемлемыми.
B. Существо жалобы
1. Решения, вынесенные в пользу Казакевича, Осипова и Замахаева
37. Власти Российской Федерации утверждали, что задержки исполнения этих решений были разумными и оправданными. Они ссылались на различные процессуальные действия, предпринятые властями, чтобы исполнить эти решения, до их отмены в порядке надзора.
38. Заявители поддержали свои требования.
39. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может составить нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".) (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III). При разрешении вопроса об оправданности задержки Европейский Суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также природу присужденной суммы (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.)).
40. Европейский Суд отмечает, что вступившие в законную силу и подлежащие исполнению решения суда, вынесенные в пользу заявителей, оставались неисполненными в течение одного года и более. Исполнение судебных решений не было сложным, так как оно требовало простой выплаты денежных средств. Европейский Суд часто указывал, что уклонение властей в течение таких длительных периодов от погашения своей задолженности в соответствии с национальными решениями, несовместимо с Конвенцией (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 15 января 2009 г. по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации" (Kozodoyev and Others v. Russia), жалобы N N 2701/04, 3597/04, 11898/04, 31946/04 и 34826/04). У Европейского Суда нет оснований для отхода от своей прецедентной практики в настоящих делах.
41. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части длительного неисполнения решений в пользу этих трех заявителей.
2. Решение от 27 мая 2003 г. в пользу Одинцовой
42. Стороны представили противоречивые объяснения относительно того, как и когда решение от 27 мая 2003 г. было исполнено (см. § 11 настоящего Постановления). Они также представили несколько противоречивых финансовых документов по этому вопросу. Исследовав представленные материалы, Европейский Суд не находит, что сумма в 2 500 рублей была исключена из суммы, зачисленной на счет заявительницы 3 сентября 2003 г., и что полное исполнение решения было отсрочено до ноября 2004 г., как утверждает заявительница. Соответственно, Европейский Суд не усматривает нарушения в этой части.
V. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
43. Что касается иных положений Конвенции, часть заявителей жаловались на отклонение национальными судами их требований после отмены решений, вынесенных в их пользу. Одинцова также жаловалась в соответствии со статьями 14 и 6 Конвенции на результат разбирательств, завершившихся решением от 11 ноября 2003 г. (см. § 12 настоящего Постановления). Она указала, в частности, на дискриминацию ее дочери, поскольку последней отказали в дополнительной компенсации, предположительно причитавшейся ей в соответствии с Гражданским кодексом. Некоторые заявители, кроме того, жаловались на невозможность оспорить решения, вынесенные в порядке надзора, в любой другой судебной инстанции.
44. Европейский Суд напоминает, что он в принципе не рассматривает вопросы применения национального законодательства судами страны (см. Постановление Большой Палаты по делу "Гарсия Руис против Испании" (Garcia Ruiz v. Spain), жалоба N 30544/96, § 28, ECHR 1999-I, с дополнительными отсылками). Национальные решения, которыми отклонены требования заявителей, и другие материалы, представленные Европейскому Суду, не свидетельствуют о незаконности или произволе, и к компетенции Европейского Суда не относится пересмотр размера финансовых выплат в соответствии с национальным законодательством (см. Решение Европейского Суда от 23 апреля 2002 г. по делу "Лариошина против Российской Федерации" (Larioshina v. Russia), жалоба N 56869/00). Также Конвенция не гарантирует как таковое право на обжалование решений, принятых в порядке надзора: сам по себе факт того, что решение высшего судебного органа не подлежит дальнейшему судебному пересмотру, не нарушает Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Паролов против Российской Федерации", § 35).
45. В отношении жалобы Одинцовой в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции на чрезмерную длительность двух разбирательств, завершившихся решениями от 27 апреля 2001 г. и 11 ноября 2003 г., Европейский Суд находит, что эти жалобы неприемлемы по следующим основаниям. Жалоба, касающаяся первого разбирательства, подана с нарушением срока, поскольку она была подана спустя более чем шесть месяцев после даты вынесения решения 27 апреля 2001 г. Жалоба относительно последнего разбирательства явно необоснованна: суммарная длительность этих разбирательств составила меньше чем два года для двух инстанций.
46. Наконец, Одинцова жаловалась в соответствии со статьей 2 Протокола N 1 к Конвенции на нарушение права ее дочери на образование в связи с задержками выплаты задолженности по судебным решениям. Однако Европейский Суд полагает, что эта жалоба является повторением требований заявительницы, касающихся неисполнения решений судов страны (см. §§ 31 и 42 настоящего Постановления).
47. Европейский Суд заключает, что все вышеупомянутые жалобы должны быть отклонены как неприемлемые, в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
VI. Применение статьи 41 Конвенции
48. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
1. Доводы сторон
49. Заявители требовали в качестве компенсации материального ущерба суммы, которые причитались им в соответствии с национальными решениями, вынесенными в их пользу. Требования заявителей включали невыплаченную единовременную сумму и/или ежемесячные выплаты, присужденные судами. Некоторые заявители включали дополнительные суммы для компенсации инфляционных потерь в течение периода, начавшегося в дату вынесения решений в их пользу судами страны. Кроме того, заявители требовали различные суммы в качестве компенсации морального вреда. Подробности требований заявителей приведены в приложении.
50. Власти Российской Федерации возражали и просили Европейский Суд отклонить требования заявителей. В отношении материального ущерба власти Российской Федерации утверждали, что Европейский Суд не должен подменять собой суды страны, которые окончательными решениями отклонили требования заявителей согласно национальному законодательству. Поэтому заявители не имеют права на пенсию или увеличение пенсии. Относительно возможных инфляционных потерь, являющихся результатом задержек исполнения решений, заявители должны были предъявить соответствующие требования в суды страны. В части морального вреда власти Российской Федерации рассматривали требования заявителей как чрезмерные и неразумные.
2. Мнение Европейского Суда
(a) Материальный ущерб
51. Европейский Суд напоминает, что наиболее целесообразной формой возмещения в отношении установленного нарушения является максимально возможное восстановление заявителя в том положении, в котором он находился бы, если бы требования Конвенции были соблюдены (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50 Конвенции), Series A, N 85, p. 16, § 12 и, с необходимыми изменениями, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчел против Турции" (Genсel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд полагает, что этот принцип должен быть применен в настоящих делах, как это делалось ранее в многочисленных подобных постановлениях (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации", § 48).
52. Поэтому Европейский Суд находит необходимым присудить заявителям суммы, которые они получили бы согласно решениям судов страны. С другой стороны, Европейский Суд не может удовлетворить требования заявителей, поскольку они включают предположительные ежемесячные платежи, которые причитались им после отмены решений судов в результате пересмотра дел судами надзорной инстанции и последовавшего отклонения требований заявителей национальными судами. Действительно, однажды отмененные окончательные решения утратили силу согласно национальному законодательству; Европейский Суд не может восстановить силу этих решений или присвоить полномочия национальных властей по присуждению социальных выплат в будущем. Таким образом, Европейский Суд может присудить лишь суммы, которые подлежали выплате до окончательного отклонения требований заявителей после отмены решений в порядке надзора (см. Постановление Европейского Суда от 7 июля 2009 г. по делу "Тарнопольская и другие против Российской Федерации" (Tarnopolskaya and Others v. Russia), жалобы N 11093/07 и другие, § 51* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 1/2010.)).
53. Европейский Суд также признает требования заявителей в отношении уменьшения ценности присужденных судами сумм, начиная с вынесения решений в их пользу, и находит разумным присудить в этой связи дополнительные суммы по делам, в которых были предъявлены соответствующие требования (см. Постановление Европейского Суда от 8 января 2009 г. по делу "Кондрашов и другие против Российской Федерации" (Kondrashov and Others v. Russia), жалобы N 2068/03 и другие, § 42).
54. Так как власти Российской Федерации не предложили альтернативного метода исчисления денежных потерь заявителей, Европейский Суд определит компенсацию на основе расчетов, представленных заявителями. Соответственно Европейский Суд присуждает следующие суммы:
81 000 рублей (2 300 евро) Казакевичу;
37 943 рублей 84 копейки (1 020 евро) Одинцовой;
418 244 рублей 13 копеек (11 370 евро) Осипову;
32 298 рублей 50 копеек (910 евро) Сукчеву;
127 931 рублей 81 копейку (3 625 евро) Замахаеву.
Эти суммы включают компенсацию уменьшения ценности присужденных сумм в случаях, когда такую компенсацию требовали заявители. Суммы в рублях переведены в евро по ставке, применимой в день предъявления заявителями требований.
55. В отношении других пяти дел (Легков, Афанасьев, Полянский, Малахов и Зорин) Европейский Суд принимает к сведению, что национальные решения в пользу заявителей были исполнены до их отмены в надзорном порядке (см. § 10 настоящего Постановления). Денежные требования заявителей в этих делах соответствуют суммам, которые предположительно причитались им после отклонения их требований на национальном уровне. С учетом своих выводов в § 52 настоящего Постановления Европейский Суд в этих пяти случаях отклоняет требования заявителей о компенсации материального ущерба.
(b) Моральный вред
56. В соответствии с его прецедентной практикой в подобных делах Европейский Суд находит, что заявителям причинен моральный вред, который не может быть компенсирован исключительно установлением нарушений. С учетом изложенного и оценивая обстоятельства дела на справедливой основе, как того требует статья 41 Конвенции, Европейский Суд присуждает каждому заявителю 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
57. В трех делах (Казакевич, Полянский и Зорин) заявители требовали определенные суммы в счет судебных расходов и издержек (см. подробности в приложении). Власти Российской Федерации считали эти требования необоснованными.
58. Европейский Суд напоминает, что заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. С учетом информации в его владении и вышеизложенных критериев Европейский Суд находит разумным удовлетворить требования заявителей в этих трех делах. Соответственно, Европейский Суд присуждает 1 247 украинских гривен (190 евро) Казакевичу, 1 960 рублей 90 копеек (55 евро) Полянскому и 40 628 рублей 40 копеек (1 130 евро) Зорину.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
59. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) признал жалобы в части отмены в порядке надзора вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда и неисполнения этих решений приемлемыми, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил, что во всех делах имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены решений, вынесенных в пользу заявителей, вследствие пересмотра дел в порядке надзора;
4) постановил, что в делах Казакевича, Осипова и Замахаева имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части длительного неисполнения решений до их отмены, и что в деле Одинцовой требования этих положений в части исполнения решения от 27 мая 2003 г. нарушены не были;
5) постановил, что отсутствует необходимость обособленного рассмотрения оставшейся части жалоб заявителей, касающихся неисполнения решений и/или процессуальных нарушений, допущенных судами надзорной инстанции;
6) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) в качестве компенсации материального ущерба:
2 300 евро (две тысячи триста евро) В. Казакевичу;
1 020 евро (одна тысяча двадцать евро) Е. Одинцовой;
11 370 евро (одиннадцать тысяч триста семьдесят евро) И. Осипову;
910 евро (девятьсот десять евро) Б. Сукчеву;
3 625 евро (три тысячи шестьсот двадцать пять евро) В. Замахаеву;
(ii) 3 000 евро (три тысячи евро) каждому заявителю в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанные выше суммы;
(iii) в качестве компенсации судебных расходов и издержек:
190 евро (сто девяносто евро) В. Казакевичу;
55 евро (пятьдесят пять евро) В. Полянскому;
1 130 евро (одна тысяча сто тридцать евро) В. Зорину;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 января 2010 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 января 2010 г. Дело "Казакевич (Kazakevich) и девять других военных пенсионеров против Российской Федерации" (жалобы N 14290/03, 19089/04, 42059/04, 27800/04, 43505/04, 43538/04, 3614/05, 30906/05, 39901/05 и 524/06) (Первая Секция)
Постановление вступило в силу 14 апреля 2010 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2010
Перевод: Николаев Г.А.