Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Йолдаш против Турции"
[Yoldas v. Turkey]
(Жалоба N 27503/04)
Постановление Суда от 23 февраля 2010 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель содержался в полиции с 18 по 24 декабря 2003 г. по обвинению в причастности к незаконной организации. Затем он был доставлен к судье, который заключил его под стражу. После нескольких заседаний в суде государственной безопасности и упразднения таких судов дело заявителя было передано в суд общей юрисдикции, который в 2006 году приговорил его к пожизненному лишению свободы. Приговор был оставлен без изменения Кассационным судом.
В своей жалобе в Европейский Суд заявитель жаловался на то, что не пользовался услугами защитника при содержании под стражей в полиции.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 5 Конвенции. Европейский Суд не согласился с тем, что содержание заявителя под стражей в течение шести дней до доставки к судье являлось необходимым.
Постановление
По делу допущено нарушение статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции. В отличие от дела "Салдуз против Турции" [Salduz v. Turkey] (Постановление Большой Палаты от 27 ноября 2008 г., жалоба N 36391/02, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 113* (* Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 113 соответсвует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 3/2009.)), отсутствие защитника в период содержания заявителя под стражей в полиции не было вызвано системным применением относимых положений законодательства. Закон, введенный в действие в июле 2003 г., устранил ограничение права обвиняемого на помощь защитника в разбирательстве в судах государственной безопасности. Таким образом, заявитель в принципе имел право требовать помощи защитника. Кроме того, полиция составила протокол, в котором излагались его права при содержании под стражей в полиции и, в частности, право на помощь защитника. После оглашения протокола заявителю была вручена его копия, подписанная им. Соответственно, несмотря на наличие права на помощь защитника при содержании под стражей в полиции и разъяснение ему этого права, заявитель отказался от такой помощи. Из показаний, данных им при содержании под стражей в полиции, следует, что его решение отказаться от этого права было свободным и добровольным. Соответственно, отказ от прав был недвусмысленным и сопровождался минимальными гарантиями. Кроме того, заявитель дал те же показания судье и прокурору, не отрицая предъявленных ему обвинений или содержания своих показаний. В своем приговоре 2006 года суд первой инстанции принял к сведению изменение позиции заявителя, который не признал ряд обвинений. Он исключил из дела шесть преступлений, поскольку они были основаны исключительно на признательных показаниях заявителя и не были подтверждены иными доказательствами. Соответственно, он признал его виновным по оставшимся обвинениям, которые подтверждались доказательствами. Суд первой инстанции тщательно обеспечил право заявителя на защиту, и разбирательство не дает оснований подозревать, что отказ заявителя от его права на помощь защитника не был свободным и недвусмысленным. Соответственно, заявитель не был лишен права на справедливое судебное разбирательство в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
Постановление
По делу требования статьи 6 Конвенции нарушены не были (вынесено четырьмя голосами "за" и тремя - "против").
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить 1 000 евро в счет компенсации причиненного морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 23 февраля 2010 г. Дело "Йолдаш против Турции" [Yoldas v. Turkey] (жалоба N 27503/04) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2010.
Перевод: Николаев Г.А.