Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "Мутлаг против Германии"
[Mutlag v. Germany]
(Жалоба N 40601/05)
Постановление Суда от 25 марта 2010 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявителем по делу выступает гражданин Иордании, который родился в Германии в 1981 году, где он вырос, получил образование и располагал видом на жительство. Он был депортирован в Иорданию в 2006 году в возрасте 25 лет, после того как совершил ряд тяжких преступлений и был приговорен к двум годам и 11 месяцам лишения свободы.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. Принятие и исполнение решения о депортации заявителя представляет собой вмешательство в осуществление заявителем права на уважение его частной и семейной жизни. Это вмешательство было предусмотрено законом и преследовало законную цель предотвращения беспорядков или преступлений. Обращаясь к Постановлению Большой Палаты по делу "Маслов против Австрии" [Maslov v. Austria], Европейский Суд напоминает, что в деле постоянного мигранта, который законно провел большую часть детства и юности в принимающей стране, должны быть приведены очень серьезные основания для оправдания высылки. Заявитель по настоящему делу был несколько раз осужден за тяжкие преступления с применением серьезного насилия. Он, кроме того, совершил ряд преступлений в возрасте 19 лет в период испытательного срока и был предупрежден административными органами о последствиях нового осуждения. Далее, ему было почти 24 года, когда было подтверждено решение о его высылке. Кроме того, он прожил всю жизнь в Германии и мог разговаривать и писать на немецком языке; однако, хотя его основные социальные, культурные и семейные связи находились в Германии, из представленных им доказательств не следует, что им были установлены социальные связи с кем-либо, кроме членов его семьи и терапевта. Что касается связей с Иорданией, несмотря на разногласия в этом вопросе, нельзя утверждать, что он не имел познаний в арабском языке, родном языке своих родителей. В итоге тяжесть преступлений, совершенных заявителем, и их насильственный повторяющийся характер достаточны для вывода о том, что немецкие власти выдвинули достаточно серьезные основания для оправдания высылки заявителя с территории Германии. Следовательно, решение о его депортации не было несоразмерно преследуемой законной цели и было необходимо в демократическом обществе.
Постановление
По делу требования статьи 8 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
(См. также Постановление Большой Палаты от 23 июня 2008 г. по делу "Маслов против Австрии" [Maslov v. Austria], жалоба N 1638/03, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 109* (* Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 109 соответствует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.).)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 25 марта 2010 г. Дело "Мутлаг против Германии" [Mutlag v. Germany] (жалоба N 40601/05) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2010
Перевод: Николаев Г.А.